Discusión:Homer Simpson/Archivo/2

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

SÍNDROME DE HOMERO SIMPSON[editar]

Aquí, le llaman "síndrome de Homero Simpson" a la falta de memoria y está mal. Ese síndrome se lo mencionó el Dr. Julius Hibert (o como se escriba) describiéndolo como bueno, porque significa que tiene el cráneo muy grueso o con el doble de grosor que lo normal, lo que le da una gran resistencia a los golpes que Homero recibe a diario. Saludos y espero que lo corrigan. :D


Evaluación para AB del 2-11-07[editar]

No reune los criterios para AB, en particular, y más importante, el de verificabilidad. La única referencia fiable es la de la edad de Homero. Reprobado. --CASF 03:15 3 nov 2007 (CET)

Capitulos de los viajes[editar]

"en que capitulo va homero a peru? no lo recuerdo haganme recordalo pls lo dice de pasada y no se muestra ninguna imagen Recuerdo que estaba hablando con Marge creo que pidiendole algo, mencionó que fue con Barney. Alakasam|¿Posts? 23:13 7 ene 2007 (CET)".

En el episodio Mom and Pop Art menciona que fue a Machu Pichu, es el episodio en que Homero se vuelve un "Artista Externo". Alakasam|¿Posts? 23:13 12 may 2007 (CEST)

En el apartado de viajes faltan dos viajes. Primero el viaje a Brasil donde va para saber que ha pasado con un niño al que Lisa le mando dinero. Tambien falta el episodio donde se van a Australia para que Bart se disculpe por hacer que un niño gastase una gran suma de dinero en una llamada a cobro revertido para saber si el inodoro de Australia giraba en sentido opuesto de lo que lo hace en EEUU. Perdón pero Bibliotecarios, Fuera de la Serie. Homero J. Simpson Viajo a Argentina. es fuera de la Serie. me parece que tendrían que Añadirlo pero ponerle entre parentesis (fuera de la Serie)

seria así.

AGREGENLO PORFA!!

Traslados[editar]

Por favor, antes de hacer traslados, se deberían consensuar aquí, que para eso estamos. Dejando de lado si es adecuado usar esa J, lo que no se puede hacer es un corta y pega de la información, ya que se pierden los historiales, y luego es un lío... Saludos, Kordas (sínome!) 22:54 26 may 2007 (CEST)

Traslado todo a Homer Simpson, lo fundamento con WP:CT, teniendo en cuenta que usar la J. como parte del artículo principal no es correcto, ya que pocas veces se menciona que Homer tiene por segundo nombre Jay. Alakasam|¿Posts? 23:17 26 may 2007 (CEST)

El segundo nombre de Homero Simpson[editar]

En un episodio en vez de decir Homero Jay le dicen Homero Jimeno Simpson (en el capitulo de los impuestos internos,y homero se vuelve agente del F.B.I. y trata de recuperar un billete de billones creado por el presidente Trumann y al final Fidel Castro lo roba a Burns. ) se dice claramente Jimeno,alguien entendido porfavor expliqueme.--Wallo(Opinar es necesario pero sin morbosidad) 00:32 7 jun 2007 (CEST)

Lo más probable es que la traducción haya agregado lo de Jimeno. Alakasam|¿Posts? 02:57 7 jun 2007 (CEST)

Efectivamente es por efectos de doblaje. Incluso mucho de los chistes (acá en latinoamérica) son adaptados con nombres de personajes de conocimiento común. --Marcos (?) (+) 18:27 10 jun 2007 (CEST)

Debería ser Homer J. Simpson (en ingés la jota suena Jay) el nunca se entera de cual es su segundo nombre.

J es efectivamente su segundo nombre, se escribe Jay y suena J en ingles. en el episodio en que busca su segundo nombre se ve que en el mural esta escrito J-A-Y --Plank 00:12 4 nov 2007 (CET)

Es importante decir que el segundo nombre de Homero es "Jota" (y no sólo "J") ya que de eso se trata la ironía de descubrir que todo el tiempo se supo su segundo nombre (y sobre la inutilidad de buscarlo). -- Usuario:acortiz.

El personaje con más trabajos del mundo[editar]

Bueno se nota que no has prestado atencion dice "el personaje de television con mas trabajos del mundo"y tu mismo mencionas que en cada REVISTA o CHISTE cambia de trabajo.

espero que esto aclare tu duda.

Luis Sarmiento

ESO ES MENTIRA PORQUE LA CARICATURA CHILENA Condorito ES EL QUE TIENE MÁS TRABAJOS PORQUE EN CADA REVISTA O CHISTE CAMBIA DE TRABAJO O DE OFICIO. --Wallo(Opinar es necesario pero sin morbosidad) 21:18 16 jun 2007 (CEST)

La información como se indica en las referencias es extraída de TP(Teleprograma) Nº2118. ¿Puedes aportar referencias que acrediten tu afirmación?Haku 18:53 17 jun 2007 (CEST)

Puede ser que condorito no sea un gringo o un completo bobo como Homer/Homero y puede ser más antiguo y más picaro pero yo no confío en esas asambleas "GRINGAS" que creen que Estados Unidos es el mejor país del mundo. Condorito es Latino pero se muestra bien claro que siempre cambia de empleo y el propio fallecido autor lo mencionó y cualquier Chileno o Latinoamericano que conozca a Condorito que tiene hasta UNA ESTATUA EN EL PARQUE LLANO SUBERCASAUX puede afirmarlo ¿donde Homero tiene estatuas?,¿donde Homero enseñó a leer a muchos niños?,¿donde Homero representa a su país en buena forma? ,hace ver a Gringolandia y a los hombres de su edad como lesos,¿donde Homero tiene picardía?,¿Cuando Homero a sido un HUACHACA?,¿Cuando Homero a dejado de llorar como niña en casi todos los episodios?,puede que Condorito no sea un conocido para todo el mundo pero Latinoamerica entera está orgullosa de tener un país vecino que creo a un personaje que no es clasista y ama a todo país del mundo Homero incluso odia a ciudades de su propio país,PREGUNTENLE A UN LATINO SI ES VERDAD.--Wallo(Opinar es necesario pero sin morbosidad) 00:56 18 jun 2007 (CEST)

Si yo no digo que no sea cierto, ni que Condorito (que yo no se quien es) sea importante y famoso. Solo digo que la información sobre los trabajos de Homer/Homero está extraída de una revista de gran prestigio y para poder comprobar que Condorito es quien más trabajos ha desempeñado habría que tener un estudio que lo acreditase. El preguntar a cualquier chileno, aunque todos dijesen lo mismo, no es suficiente.Haku 15:49 18 jun 2007 (CEST)

La cosa es que Condorito revista 57 años publicada hace tiempo se menciona que:"Condorito es el ÚNICO personaje que puede tener empleos diferentes en cada chiste de su existencia,incluso Condorito tiene más trabajos y es muy claro el propio autor y sus colegas que todavía lo editan mencionan SIN BROMEAR un estudio de que CONDORITO SOBREPASA CUALQUIER PERSONAJE EN CAMBIAR DE EMPLEO,(Y no los hace muy bien pero mejor que Homero).--Wallo(Opinar es necesario pero sin morbosidad) 01:07 19 jun 2007 (CEST) Homero tambien fue jugador de bowling, jugo en un campeonato por equipos contra el sr burns, esto deberian indicarlo en su lista de trabajos.

La familia Homero Simpson[editar]

Tengo entendido que homero no tiene otro hijo (El melliso de Bart) figura aqui como Hector, me parece que en realidad es hugo, no recuerdo bien, pero de igual forma, eso aparece en un capitulo de noche especial de brujas, lo cual no tiene que ser tenido en cuenta por su biografia, ya que se trata de un especial, tomando de esta manera, flanders deberia estar muerto, junto con otros personajes, como milhouse... y demas que fallecieron en episodios especiales de halloween.... sujiero que sea borrado de la pagina principal... gracias Tambien lo del padre legitimo de Maggie... sujiero tambien que se controle toda la seccion ya que se figura como hermanastro de dos personas que no recuerdo...

Saludos..! — El comentario anterior sin firmar es obra de Decimetoni (disc.contribsbloq). Haku 20:34 19 jul 2007 (CEST)

Arreglado. Haku 20:34 19 jul 2007 (CEST)

Otras formas de llamarlo[editar]

Borré lo de cosme fulanito, porque aqui en Latinoamerica tambien es el señor X, Cosme Fulanito es otro tipo exactamente igual a él que sólo aparece en un capítulo. --Der metzgermeister Etwas für mich? Arriba Ramms+ein y Lily Allen! 00:59 27 jul 2007 (CEST)

Agregue el dato Homero Sanchez. En un episodio, se muestra una identificacion con ese nombre, en alusion a un supuesto origen mexicano de Homero (obviamente para efectos de soporte de dicho capitulo). Salu2. El Mith (discusión) 21:06 5 mar 2008 (UTC)
Sabes en qué capítulo aparece??? Si no encontramos una referencia, tendremos que retirar esa información ;) -- Obelix83 (Están locos estos romanos!!!) 22:40 5 mar 2008 (UTC)
Ya mira, tiene que haber alguien que sepa donde encontrar el nombre del capitulo, lo resumo: Es un capitulo en que Homero esta buscando trabajo, entonces cae por un Mall que contrata puros latinos, Homero se niega a trabajar alli, y el Gerente lo amenaza con denunciarlo a las autoridades para ser expulsado del pais por ilegal, Homero dice ¡Yo soy ciudadano americano! y el gerente le dice ¿Ah si? y le muestra la identificacion que indicaba: La foto de Homero con sombrero de charro, un gran bigote, una bandera mexicana y el nombre Homero Sanchez. Luego Homero es obligado a trabajar casi todo el dia, en la noche los encierran en la tienda para que no escapen los demas latinos, al final Homero termina robando un vehiculo cargador. ¿Alguien se acuerda del capitulo? o en todo caso ¿donde busco el nombre de aquel? (Actualizacion: En google se encuentran muchas trivias que hablan de Homero Sanchez, el Mall se llama Sprawl-Mart y se supone que se burlla de Wallmart, pero no encuentro el nombre del capitulo!) Salu2 El Mith (discusión) 23:01 5 mar 2008 (UTC)
On a Clear Day I Can't See My Sister. Con mucho paciencia y buscando en thesimpsonsrp (España) o mundosimpson (Latinoamérica) puedes encontrar todo. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 23:19 5 mar 2008 (UTC)
Te he mas adelantado, acababa de encontrarlo, jejeje ;) -- Obelix83 (Están locos estos romanos!!!) 23:22 5 mar 2008 (UTC)
OK. Gracias. por el dato. Salu2 El Mith (discusión) 16:58 6 mar 2008 (UTC)

Reprobado como artículo bueno[editar]

  • Una única referencia, y algo oscura por cierto. Se debería usar una cita en línea, o por lo menos el título de la nota. En especial cosas como "Homer Simpson popularizó la interjección «D'oh!» (traducida al español como una especie de «¡Ou!», una forma abreviada de «¡Ouch!»), la cual se ha hecho tan famosa que ha sido incluida en la última versión del Oxford English Dictionary (Diccionario Oxford de inglés)." o "Básicamente, Homer es una sátira de los norteamericanos tipo, en palabras de su mismo creador, Matt Groening." tienen que tener una referencia
  • No aclara cómo se traduce el nombre en España. No todos los lectores son españoles, no se lo puede "obviar".
  • Muchas frases parecen de un rigor enciclopédico muy dudoso. "aunque en su caso particular «trabajar» significa dormir y comer rosquillas.", "Su anuario revela una carencia de interés en deportes y actividades, y su cita fue: "No puedo creer que me lo comiera entero"", "(aunque los cálculos de Homer y Marge no son siempre fiables...)"
  • Hay secciones, como lo de lugares visitados o la dirección, que corresponden en Los Simpsons más que individualmente en Homero.
  • "Familia" tiene que reformularse. Más que "Homero es", debería ser de tipo "Sus familiares son", o mejor, una descripción en texto plano más que una lista
  • La mayoría de las secciones son simplemente un compendio desordenado de información trivial de escasa importancia de los más diversos episodios.
  • Repite dos veces lo de su e-mail

Thanos 04:19 5 ago 2007 (CEST)

  • Sobre la edad de Homer, en el capitulo donde Homer se hace inventor (que empieza con un programa de radio de la KBBL donde dice que la esperanza de vida son 76.2 años) y afirma que, en principio tiene 38.1 años pero Marge le dice después que tiene 39 años.
  • Faltan imagenes, comparen con el articulo en ingles que tiene cerca de cuatro imagenes de Homero y esto va para todos los personajes

no se pueden poner imagenes teoricamente y siguiendo los requisitos wiki, todas las imagenes, en especial de homero(que groening protegio casi a nivel mundial) estas protegidas por derecho de autor.

Semiprotección[editar]

Como podréis suponer, estoy algo cansado de revertir ediciones vandálicas y corregir tremendas faltas de ortografía. De manera que por el momento semiprotejo la página, para que quien quiera vandalizarla a gusto tenga que registrarse al menos y exponerse así a algún largo bloqueo. Kordas (sínome!) 12:10 19 ago 2007 (CEST)

Homero/Homer Simpson[editar]

No es por seguir discutiendo eso por que si, pero el titulo de este articulo deberia cambiarlo a Homer/Homero Simpson pues en Latinoamerica se tradujo la mayoria de los nombres de los personajes al español, y si en España no lo hicieron, no tiene que estar puesto Homer Simpson. (España y el Sur de E.E.U.U no son los unicos que hablan Castellano).— El comentario anterior sin firmar es obra de 201.214.102.200 (disc.contribsbloq). Haku 19:56 27 ago 2007 (CEST)

El nombre del artículo no es "Homer Simpson" porque es así como se le conoce en España. Es "Homer Simpson" porque debido a que hay diferencias de traducción entre todos los hispanohablantes se utiliza el término original, que en este caso COINCIDE con el de España. Es una política muy general y aceptada de wikipedia. Haku 19:56 27 ago 2007 (CEST)

Muchas gracias por definir exactamente el nombre del articulo es solo mera coincidencia a la traduccion de España; pero sigo insistiendo si se puede cambiar porque aqui se habla de Homer Simpson (o cualquier otro personaje de esta serie) no entienden o se confunde, ya se que la política aqui en wikipedia es aceptable hacerlo, pero solo para facilitar las busquedas de estos personajes y a los novatos participantes (como yo) de Wikipedia. Saludos del Cono Sur, un anonimo latino.

Otra cosa. No es Homer Jay Simpson, es Homer J. Simpson. La Jota es de su segundo nombre y creo que él nunca se llega a enterar que significa.--200.121.85.9 02:52 27 sep 2007 (CEST)

¿Cómo que no? Cuando se hace hippie o como se escriba. Y las reglas y convenciones de Wikipedia pueden romperse. Estoy seguro de haberlo leído. O sea, es España y nombre original contra toda América Latina.--Greek 04:15 9 oct 2007 (CEST)

PERDERIAN IDIOTAS. Latinoamerica es Mas Grande que España y EEUU Juntos.

Devemos actuar como una democrasia, al colocar Homer se esta siguiendo el interes solo de los españoles, dejence ya de la escusa del nombre original es odvio que simplemente los españoles quieren leer el nombre que escuchan en la tv, igual los latinoamericanos. El nombre que la mayoria de los usuarios usa(el número de hispanohablantes de latinoamrica supera por mucho a los de españa) es Homero, así que es sin duda el que deve ser empleado. Y si alguno sigue incistiendo con lo de nombre original que se lo guarde porque ningun gringo va a consultar en wikipedia.es, ira a la que esta en ingles.--Plank

Como para concluir: 1. Homero, con o, es el nombre de un literato griego. De llamarse Homero Simpson se estaría ofendiendo al escritor. 2. Si os llamáis Homero a Homer ¿por qué a Marge la seguís llmando Marge y no Margarita? Es regla en el español que los nombres propios se traducen si tienen un equivalente en castellano (ej: España --> Spain). 3. O se traduce todo o no se traduce nada. O traducís todos los personajes, o no traducís a ninguno.

1. Baboso, pero no de mala, mucha gente se llama Homero y, ¿ofenden a un escritor griego por llamarse así?. 2. Eso de si os llamáis Homero a Homer ¿por qué a Marge la seguís llamando Marge y no Margarita?, te lo explico, por que en latinoamerica, su nombre es Maryorie (tal vez se escribe así), y en muchos capitulos Homero (u Homer) lo dice así. 3. Si, se debería traducir todo, pero en casos como este, con personajes conocidos a nivel mundial, se debería hacer una votación popular (democracia), además, tu tono??? de escribir hace notar que tú tienes la razón y que nosotros, los latinoamericanos no importamos. PD: ESO ES LO QUE YO PIENSO, SI ALGUIEN PIENSA DIFERENTE ESCRÍBALO. --YADJML (discusión) 20:23 31 oct 2009 (UTC)

Españoles...... es HOMERO no HOMER, aparte HOMER suena muy muy feo....... Si Hacemos una votación por el Verdadero Nombre Ganaria por Amplio Margen HOMERO J. SIMPSON ESPAÑA VS. LATINOAMERICA. OTRA DERROTA SEGURA de los HISPANOS. propongo. eleccion sobre el Nombre!!— El comentario anterior sin firmar es obra de ANTOCAPO (disc.contribsbloq). Davinci78 (discusión) 02:38 18 feb 2008 (UTC)

No quiero meterme en conflictos entre países ni mucho menso ser españolista, pero opino que debería decirse Homer. En latinoamérica se dejan muchas cosas al inglés mientras que en España lo traducimos todo (p.ej. /u dos (U2)//a ce de ce (AC/DC), y eso provoca muchos suspensos en clase de inglés que es obligatoria, así que para una cosa que no traducimos como es Homer creo que deberían dejarla. De todos modos si esta wikipedia es también para latinoamericanos de lengua española creo que se debería alternar, a veces decir Homer y a veces Homero, y todos felices^^.--Anónimo Vespucio 19:49 17 feb 2008 (UTC) entiendo tu devoción pero en España siempre traduce cosas. y Latinoamerica no. pero en el Caso "Simpson" Latinoamerica tradujo y España no.... Aparte Homero Simpson no es el Unico Articulo sin Traduccion en Wikipedia... con traduccion Hispana estan Reverendo Alegria (Revernd Lovejoy) Jeremias Springfield (Jebediah Springfield). Homero Simpson no sería el primer articulo de Los Simpsons con traduccion de España.--ANTOCAPO (discusión) 17:07 27 feb 2008 (UTC) A ver..

  • En España se dejan varias cosas sin traducir.
  • En inglés es Homer.
  • No hay "traducción de España", los nombres están en inglés y España conservan los nombres en inglés.
  • Wikipedia no es campo de batalla.

Belb! (ex-Omzb) (discusión) 17:31 27 feb 2008 (UTC)

Belb, si bien esto no es un campo de batalla, "rodearlos con una cuerda" no es la mejor solución. Recuerden mantener el civismo, mantenerse calmados, presumir buena fe y sobretodo no convertir esto es un campo de batalla. Y Antocapo, hay algunos que no están "traducidos" solamente porque es la forma más neutral, ya que sino tendríamos que decidir entre títulos de España o de Latinoamérica. Y no, no soy español, soy argentino. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 17:51 27 feb 2008 (UTC)

Curiosidades[editar]

Si se mira a Homero de medio perfil, notarán que parte del cabello lateral corresponde a una M y la oreja tiene un muy lejano parecido a una G (MG, las iniciales de Matt Groening).

Impacto Social y Cultural[editar]

En ves de limitarse a mencionar las trivialidades propias de un catalogo de fans desocupados... el articulo deberia hablar mas sobre la trascendencia cultural de este personaje y de los simpsons en general, algo sobre momo Homero es un vehiculo para hacer una acida critica de el estilo de vida norteamiericano promedio. Lastima que en wikipedia no hayan articulos con este perfil... sino mediocridades irrelevantes--Nowheremandp 05:35 23 sep 2007 (CEST)


Empleos[editar]

He quitado esa tediosa lista y la he convertido en un artículo distinto. Mis razones: 1)Cansante 2)Fue una de las razones de que no saliera elegido como artículo bueno bueno 3)Así es en la Wiki inglesa, donde es un artículo bueno. Ah, el número de empleos es dudoso. Cualquier cosa responder aquí o en mi discusión preferentemente.--Greek 02:49 12 oct 2007 (CEST)

La foto no es la correcta[editar]

¿Hay manera de que cambiar esa foto y poner una en la que aparezca Homero? Cómo está eso de que "Graffiti de Homero en el rosario", es un dibujo pésimo y no ilustra de manera correcta el artículo

Lo ilustra aunque sea un , mal graffiti, mal dibujo. Commons no acepta otras imagenes.Omzb 18:38 29 oct 2007 (CET)

yo tambien quiero cambiar esa imagen no es buena es horrible

Ya puse una mejor espero que quede bien Belb 22:48 4 nov 2007 (CET)

Si quedo mejor gracias

¿Qué pasó con la foto?--Plank 22:46 17 feb 2008 (UTC)

Religión[editar]

En esa sección falta poner cuando Homero y su familia se convierten a los Movimentarios (La secta del líder). Yo lo quise poner pero la página está protegida. Argenz 03:20 4 dic 2007 (CET) na na na na na na na na lider!

Atención!!![editar]

Buscando referencias en internet para el artículo, descubrí que el texto de datos generales está copiado de aquí!!! y en su licencia dice You may not alter, transform, or build upon this work. que quiere decir No puedes alterar transformar o trabajar sobre este trabajo por lo que viola claramente los derechos de autor. Hay que ponerle urgentemente la plantilla de Copyvio. Argenz 03:33 4 dic 2007 (CET) Voy a seguir leyendo a ver si hay más copyvio.

Error mio, en aquel sitio dice que es del 23 de mayo de 2007. Pero en wikipedia el 22 de mayo ya estaba ese texto, por lo que la página fue quien nos copió. Habría que avisarles que ellos estan violando los derechos de autor al no decir que es de wikipedia. Argenz 03:41 4 dic 2007 (CET)
Buscando cualquier frase de este arículo se ve que un foro o blog nos copió, por lo que es muy dificil encontrar referencias en internet. Cada vez que se ponga algún dato que nesecite referencia se debería citar el episodio donde lo dijeron. Argenz 03:45 4 dic 2007 (CET)

En espera para AB[editar]

Veréis, lo he puesto en espera porque he visto los siguientes fallos: 1º La introducción es demasiado larga, con algunos datos que se explican más abajo. 2º En la sección de "Vida Cotidiana", la alusión a que es "hijo legítimo de..." debería ir en biografía u otro sitio. 3º En la vida cotidiana hay demasiadas partes de episodios, como en "tiene el Síndrome de Homer Simpson, lo que le hace..., cosa que Moe aprovechó." Hay algunas partes en que se puede, como consecuencias, pero no aventuras a raíz de eso. 4º Se repite dos veces la fórmula "en la primera temporada". Sustitúyanla por una. 5º A raíz del primero, en "Voz" se explica lo mismo que hay en la introducción. Al igual, se repite que Homer tiene el nombre por el padre del dibujante. 6º Por favor, sustituyan la expresión "el libro ha sido publicado y ya está a la venta", parece un poco comercial.

Con todos mis respetos, creo que han hecho un buen trabajo y creo que podría ser un AB siempre que lo corrigan. Saludos--Tech (discusión) 16:24 3 mar 2008 (UTC)

P.D.:Si tienen dudas acerca de mi criterio, no duden en hacérmelo saber.

Buenas, gracias por tu evaluación:
  1. He reducido la información de la introducción hasta dejar la información imprescindible para una buena intro. Hecho
  2. Miraré donde ubicarlo mejor, pero me parecía el mejor lugar dado que es su familia. Hecho
  3. No sé a qué te refieres...
  4. Hecho
  5. Hecho
  6. Hecho
Gracias por tu tiempo ;) -- Obelix83 (Están locos estos romanos!!!) 17:10 3 mar 2008 (UTC)
He corregido lo que indicabas, pero respecto al punto 3 no me entero de a qué te refieres. Tú dirás cómo ves el artículo. Saludos y gracias por tu tiempo ;)-- Obelix83 (Están locos estos romanos!!!) 19:28 4 mar 2008 (UTC)

Trabajos de Homer Simpson[editar]

Pregunto porque No hay una categoria en la pagina donde diga todos sus trabajos, porque tuvo realmente muchos y la gente deberia saberlos. Saludos y que le vaya bien. — El comentario anterior es obra de 200.47.8.162 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Me declaro culpable. Estaba, pero yo pensé que arruinaba al artículo, así que lo trasladé a un anexo. El problema es que me olvidé de escribir "anexo", así que me lo borraron por no enciclopédico. --Greek (discusión) 15:08 4 mar 2008 (UTC)

--200.47.8.162 (discusión) 15:34 4 mar 2008 (UTC)== gracias ==

Saludos y que le vaya bien. Gracias por contestarme. Una pregunta, ya que no pueden hacer los de los trabajos de homero, ¿como lo hago yo? — El comentario anterior es obra de 200.47.8.162 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

No creo que hacer un anexo así sea relevante (por más que la en lo tenga...) Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 16:24 4 mar 2008 (UTC)

Pregunta[editar]

Buenas a todos. Tengo una duda acerca de los nombres de los Simpson en general. Estuve leyendo los comentarios y entiendo que se dijeron cosas como que no es correcto que le llamen "Homero" a "Homer J. Simpson", la verdad que si es correcto o no, yo no lo voy a determinar, simplemente así ES como se llama el personaje en el doblaje latinoamericano, de modo que Wikipedia en español debería reflejarlo. También creo que sería ridículo hacer dos artículos separados (uno en español latino y otro en español de España) porque dirían lo mismo salvo que se remplazaría "Homer" por "Homero", pero he notado que en todos los artículos de los Simpson se pone el nombre en español de España (que es el nombre que tienen en inglés, naturalmente) y a veces eso dificulta la identificación de algunos personajes para el público de latinoamérica, por ejemplo Kearney, que en latino se llama Carlos, o Joe Quimby, que en latino es el Alcalde Diamante... La verdad es que no sé cómo dirimir la cuestión, por eso la traigo acá. Desde ya, muchas gracias! --el señor de las manzanas (discusión) 16:15 18 mar 2008 (UTC)

No, no se dice "Homer" y demás porque sea el español de España, sino porque es el título en inglés, es lo más neutral. Comunmente se hacen redirecciones a los nombres en inglés (Véase por ejemplo Homero Simpson, que redirige a este artículo) Prefiero que estén los nombres originales (aunque me duela :P) y no cosas como "Homer (Homero en Latinoamérica)" que hacen que la lectura sea horripilante. Esto es básicamente una paradoja sin respuesta, como eso que se usa con la pc y sirve para dar clicks... cómo se llamaba? :P Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 17:16 18 mar 2008 (UTC)
¿Horripilante? una cosa es que un grupo queria cambiar todos los MOUSE por RATON y el otro queria hacer lo contrario. Homer no suena a nada en latinoamerica como Marvolo Riddle o mejor con el ejemplo de Joe Quimby. ¿Que tendriamos que hacer? pues considero que lo logico es que al inicio del articulo se especifique la diferencia de los nombres, y luego se mantenga el titulo en inglés. Lo mismo sucede con los titulos de las peliculas, las cuales comunmente tienen nombres diferentes en el lugar de origen (digamos EUA) latinoamerica y españa, y nadie se hace problemas en que se agregue el comentario de como se tradujo en tal lugar. Asi estan por ejemplo los anexos de los premios oscar. Con esto ganariamos todos ya que si bien es cierto a mi me parece muy raro leer Homer Homer y Homer, no me pierdo pues ya me explicaron al principio del texto que ese fulano "JOMER" es el "OMERO" de toda la vida. Salu2 El Mith (discusión) 21:34 18 mar 2008 (UTC)
Estaba llamando horripilante el incluir el "(X en Latinoamérica)" cada vez que se incluye ese nombre (Homer, Quimby, etc.), lo cual se hace bastante veces (incluso, se llego a usar "Homer/o"...). Obviamente, se debe agregar al principio del artículo como se tradujo el nombre en los distintos países (bueno, en este caso solo España y Latinoamérica) Pero creo que el señor de las manzanas se refería a cada vez que se menciona el nombre, y no solo en la introducción de este y otros artículos con el mismo problema. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 21:48 18 mar 2008 (UTC)
Además hay que recordar que siempre que se menciona por primera vez alguno de estos personajes llevan un enlace interno a su artículo y en él se especifica claramente (o debería hacerlo) el nombre en Latinoamérica y España. Yo creo que la forma que hay ahora actualmente en nombrar a los personajes de Los Simpson es la más correcta y salomónica porque habría que pensar si hacemos lo que propone El Mith los visitantes de España estarían en situación similar a la que está él ahora, por tanto, creo que lo correcto es usar los nombres originales de los personajes en inglés y especificar el nombre que recibe en cada uno de los doblajes en sus respectivos artículos.-- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 21:54 18 mar 2008 (UTC)
Entonces Hey! Hey! Jarisleif! te entendi mal. Estoy completamente de acuerdo con tu punto. No tiene sentido colocar el (X en latinoamerica) o (Y en España) cada vez que se menciona un nombre. De acuerdo completamente contigo. La aclaración sólo en la introducción y punto. A lo mismo se llegó con el nombre de Voldemort. Salu2. El Mith (discusión) 14:59 19 mar 2008 (UTC)

Perdón pero... este artículo debe llamarse Homero Simpson por WP:CT. Michael Scott >>> Talking head 22:11 2 may 2008 (UTC)

Lo dices por WP:CT#Títulos en español? Si, pero se contradice con WP:CT#Use los nombres más conocidos :P Creo que habría que expandir WP:CT#Títulos de películas a las series. Esto ya se discutió, aunque no se llegó a nada... tal vez sea conveniente empezar esa discusión de nuevo. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 23:19 2 may 2008 (UTC)
¿Homer más conocido que Homero? Pero solo España recibe la serie con "Homer", el resto de los hispanoparlantes lo conocemos como Homero. Michael Scott >>> Talking head 23:43 2 may 2008 (UTC)
¿Pero es que no os cansais?, ¿pero que os pasa? ¡por Dios! no podeis vivir sin Homero o sin discutir por él. Es el tema más discutido de la historía de la wiki, por lo que no dice nada bueno de ella. En todo el globo terraqueo es Homer menos en Hispanoamérica, que en realidad es solo México, pues el doblaje de todo lo procedente de EEUU se filtra a través de Mexico para toda Hispanoamérica, no es Homero porque en Nicaragua se tradujo así, o en Panamá, o en Paraguay, etc. Señores el resto del planeta no tenemos la culpa de que alla por el año 1990 un señor mexicano que trabajaba en los estudios de doblaje decidiera erroneamente traducir un nombre propio de un personaje de una serie de TV. Señores que sería del cine y de la TV si decidiera traducir todos los John por Juan, o todos los Michael por Miguel,(Me llamo Bond, Jaime Bond). Pensadlo un momento. Un saludo para todos, y por favor no discutamos más por esto. Davinci78 (discusión) 11:15 3 may 2008 (UTC)
Es que una de las grandes burradas de la Wiki es el famoso "Homer/o" que tiene que eliminarse. No sé porque hubo una discusión sobre el tema y menos como se llegó a tener un título que viola WP:CT. Así de simple. Lo de arriba, fuente primaria. Michael Scott >>> Talking head 16:13 3 may 2008 (UTC)
Yo no aprecio actualmente ninguna violación de WP:CT aquí, sólo se sigue el mismo criterio que para películas, series o personajes: prima el nombre original frente a diferentes versiones. Para ver violaciones de WP:CT, debes ir a mouse. Kordas (sínome!) 07:49 5 may 2008 (UTC)
Poco más puedo decir en esta discusión que ya no se haya dicho ahora o en las tropecientas discusiones anteriores. Personalmente, traducir un nombre propio me parece erróneo, al igual que no se traduce Marge por Margarita o George Bush por Jorge Bush no sé porqué sistemáticamente existe el empeño de traducir un nombre propio como el de Homer Simpson. Por encima de WP:CT está el sentido común y a mí me parece lógico que ante dos formas diferentes de llamar a una "persona" prevalezca su nombre original, que en este caso es Homer no Homero. Saludos;)-- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 10:27 5 may 2008 (UTC)
¿WP:CT dice que usemos en este caso el mismo criterio que el aprobado en votación para títulos de artículos sobre películas? No. ¿Hay un criterio específico para este caso? No. ¿Entonces, qué dice la convención general ante versiones en distintos idiomas? En español o, excepcionalmente, el más usado en los países de habla hispana: Homero Simpson, ambos casos. ¿Este artículo viola WP:CT? Si. Sobre el sentido común, pensemos en que estamos tratado sobre un personaje animado como Daffy Duck o Fred Flintstone, por ejemplo. Marge es por Marjorie, no Margarita y sobre títulos de otros artículos, a su página de discusión respectiva. Saludos. Michael Scott >>> Talking head 01:37 8 may 2008 (UTC)
No, se ve que no, no os cansáis, mira que os gusta darle al temita. Davinci78 (discusión) 01:47 8 may 2008 (UTC)
WP:CT no habla de este caso particular, obviamente sería absurdo. Pero decir que este artículo viola WP:CT cuando en esa política no se estipula de forma tajante qué es una violación respecto a los nombres originales de personajes, es simplemente mentira. No todo lo que no se recoge en las políticas sería una violación, para tu información. Te repito que se sigue una convención no sólo aquí, sino en toda la Wikipedia, en la que prima el nombre original frente a las diferentes versiones, y que en este caso coincide con el nombre usado en España (descuida, que si se hubiera traducido aquí como "Homerito" el artículo se seguiría llamando Homer Simpson). Así que por favor, propón alguna modificación general para la política (exhortar a que se utilice el nombre en español en el caso de mouse para el título tampoco estaría de más), o ahórrate los trolleos, que ya cansan. Kordas (sínome!) 14:36 8 may 2008 (UTC)
Obvio que es absurdo que WP:CT toque este caso particular, para eso existen las convenciones generales. Que no se cumplen. Un saludo. Michael Scott >>> Talking head 15:46 8 may 2008 (UTC)

En vista que han comentado en sus discusiones les respondo aquí: para que no tengan que explicar siempre lo mismo, presenten la modificatoria para extender el criterio oficial utilizado en los títulos de películas a estos casos, como lo señaló Tomatejc en el enlace que alcanzó Jarisleif y que como dijo este último que no llegó a nada. Si es tan aceptado como señalan seguramente se va a aprobar. Aclaro que "veo el criterio", lo que no veo es el consenso para utilizarlo en este caso particular o en su extensión a los artículos de ficción, por lo que prevalece WP:CT. Un saludo cordial. Michael Scott >>> Talking head 00:58 13 may 2008 (UTC)

Vida Cotidiana[editar]

La lista de problemas esta incompleta, falta dedos chatos y sindrome de homero simpson.

Esto es increible[editar]

Unas preguntas, veo que se ha modificado Jay por Jimeno, ¿Se tradujo también Jay?, ¿es correcta la traducción por Jimeno?, a parte de la errónea traducción de un nombre propio Homer/Homero, ahora otro, ¿traduciréis también el apellido Simpson?. Un Saludo Davinci78 (discusión) 20:20 1 jun 2008 (UTC)

Corrijo, no son traducciones, son adaptaciones. En LatAm en un capitulo sale Jimeno, pero en el capítulo que Homero conoce su segundo nombre es con Jay, es suficiente con eso. Saludos. Michael Scott >>> Talking head 22:33 1 jun 2008 (UTC)

Voz de Homero Simpson en Latinoamerica[editar]

Deberían cambiar lo que dice que Humberto Velez fue reemplazado por 'Otto Balbuena'. No es 'Otto Balbuena', sólo es un pseudónimo que se puso el actor de doblaje para que no le lluevan las críticas. Su nombre real es Víctor Emanuel Espinosa Cervantes. — El comentario anterior sin firmar es obra de Condeigor (disc.contribsbloq). Michael Scott >>> Talking head 02:54 8 jun 2008 (UTC)

¿Fuente? Michael Scott >>> Talking head 02:54 8 jun 2008 (UTC)
El enlace de Otto Balbuena redirige a Víctor Manuel Espinoza... -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 07:52 9 jun 2008 (UTC)
El pedido de fuente va por el lado del motivo: "que no le lluevan las críticas". Michael Scott >>> Talking head 23:56 9 jun 2008 (UTC)
Trasladé a Víctor Manuel Espinoza. Michael Scott >>> Talking head 00:03 10 jun 2008 (UTC)

Evaluación del artículo[editar]

Visto el éxito truncado que ha tenido este artículo para conseguir ser uno destacado, me he decidido a realizar una evaluación según mi experiencia en la edición de artículos de personajes de los Simpson, para intentar mejorar el artículo y conseguir que finalmente sea uno destacado. Como es un artículo bueno, no he querido realizar los cambios sustanciales que propongo y esperaré a que los principales redactores del artículo se manifiesten. Aquí va mi evaluación:

  • Los familiares que deberían aparecer en la infobox deberían reducirse a "padres", "hermanos", "cónyugue" e "hijos", me imagino que con entrada propia, pero es algo que aún no se ha consensuado del todo.
  • Para simpsonificar el artículo de acuerdo a la plantilla que propone el wikiproyecto, falta una sección inicial encabezada como "Papel en los Simpson". La información que iría bien en esta sección la podemos encontrar en el primer párrafo en la subsección de "Personalidad", pero además yo añadiría las coletillas más usadas de Homer, como el "d'Oh!" y el "mmm..." acompañado de lo que le da ganas de comerse dicho lascivamente.
  • El primer párrafo de "Biografía" no contiene datos sobre hechos del pasado de Homer, sino más bien su posición familiar actual, por lo que yo lo trasladaría a la introducción del artículo. El cuarto y último párrafo creo que son muy largos y especulativos, por lo que yo optaria por reducirlos. En vez de dar las diferentes maneras como Homer fue aceptado en la central, yo me decidiría por señalar que esto mismo es un chiste recurrente, especialmente en las primeras temporadas, que cambia de episodio en episodio. Y la información sobre la edad de Homer, yo la localizaría en el párrafo que aclara lo de la atemporalidad de los Simpson y aprovecharía para mencionar que la edad de Homer no es consistente, no presenta linealidad ni continuidad ni se ha llegado a un acuerdo para especificarla. En último lugar, creo que sólo en esta sección conjugaría los verbos en pretérito, ya que la información que se da pertenece a analepsis externas, que no tienen mucho que ver con la descripción lineal de los eventos del producto narrativo.
  • "Vida cotidiana" contiene datos que para mí son puramente anecdóticos y se podrían prescindir de ellos. ¿Ayuda la composición del coche de Homer a su descripción como personaje o de su vida cotidiana? Y los apodos, ¿no son una cosa más adecuada para los artículos de los episodios donde se mencionan? El último párrafo para mí parece información trivial y se podría eliminar, pero si alguien encuentra conveniente mantenerla, creo que encajaría mejor en "Influencia cultural"
  • Las secciones de "Homer como persona" y "Homer como personaje" pueden sugerir al lector casual que este tal Homer tiene dos vertientes, una como personaje real y la otra como personaje ficticio. Para evitar malas orientaciones y para adaptarlo a las plantillas que propone el wikiproyecto, propongo que la información dada bajo los subtítulos de "Personalidad" y "Rasgos físicos", se de unificadamente bajo el encabezado de "Personaje" (que debería albergar su descripción física y psicológica) y proceder luego con los subapartados de "Creación", "Desarrollo" y "Doblaje". Así podríamos prescindir de los títulos que invitan a la confusión de "Homer como persona" y "Homer como personaje".
  • El apartado de "Personalidad" debería desaparecer y unificarse con el de "Rasgos físicos" y aparecer bajo el encabezado de "Personaje". La información que propone la sección "Personalidad" se pierde bastante en ejemplos específicos sacados de capítulos en concreto de la serie, especialmente los cuatro últimos párrafos. La información podría darse de manera más escueta (Homer es perezoso, ambicioso a ratos, buen padre aunque no lo sabe, crecientemente estúpido y su orientación religiosa es flexible) y ser aclaradas con referencias de los capítulos más ilustrativos, más que por resúmes entrelazados de sus tramas.
  • El apartado de "Rasgos físicos" debería desaparecer y unificarse con el de "Personalidad" y aparecer bajo el encabezado de "Personaje". En cualquier caso, creo que hay bastante información que no se presenta de manera objetiva en "Rasgos físicos". El orígen de su avanzada calvicie se presenta en la serie como un chiste recurrente que también varia de episodio en episodio y esto no se especifica en ningún momento. El significado de la zona marrón alrededor de su boca lo ha aclarado varias veces Groening: es una sombra de barba al estilo de Pedro Picapiedra y no veo necesario el segundo párrafo de naturaleza especulativa. Tampoco veo qué gana el artículo con una descripción tan detallada de la dieta de Homer, cuando creo que bastaría con comentar en "Vida cotidiana" que le chifla picotear entre horas donuts, snacks y cervezas. También creo que se podría tratar sobre el cerebro de Homer no con ejemplos de su creciente estupidez si no más bien como una técnica de caracterización cómica más: el cerebro es personificado a través de diálogos o negociaciones con Homer o representaciones oníricas (un burro bajo un árbol, un mono tocando los platillos o un Homer marchoso y uno serio).
  • No tengo nada que objetar del apartado "Creación", más que se tiene que plantear como una subsección de la sección superior "Personaje".
  • El título de la sección "Desarrollo, perfeccionamiento y evolución del personaje" suena entre redundante y demasiado largo, además que no cumple con las expectativas. Yo me limitaría a encabezarlo como la plantilla del wikiproyecto propone: "Desarrollo". Además, también creo que los datos sobre la adaptación arábica de los Simpson tienen un tinte de "curiosidades" enorme, ya que esta wiki debería limitarse a tratar los Simpson en sus adaptaciones españolas y su referente original en inglés.
  • En último lugar, cambiaría el encabezado de "Voz" por "Doblaje", para que así abarque tanto la versión original como las adaptaciones en español. También creo conveniente cambiar la cita del tercer párrafo en su versión inglesa, ya que la improvisación se dio originalmente en inglés y no en español.
  • No tengo nada que objetar de las secciones de "Recepción", "Influencia cultural", "d'Oh!" ni "Productos".

Bueno, aquí os dejo mi evaluación. Ninguna respuesta me dará a entender que me ofreceis via libre para proceder con los cambios en breve, aunque agradecería cualquier tipo de feedback. Quiero recalcar que esto lo hago con el propósito de mejorar el artículo y poder proponerlo a destacado con éxito. Saludos--Comicbookguy (discusión) 00:57 25 sep 2008 (UTC)

Buenas. Quiero aclarar que el actual artículo es una mezcla del artículo en inglés con la información que tenía éste anteriormente. Te contesto punto por punto lo que opino:
  • Yo veo que aparecen en la infobox los datos que dices: mujer, hijos, hermanos y padres...
  • El esquema de personaje del Wikiproyecto es algo orientativo y no tiene por qué seguirse a rajatabla. Este artículo se elaboró antes que el esquema. Quiero recordar que las convenciones que se establecen en los Wikiproyectos no son norma ni tampoco de obligado cumplimiento. Dicho esto, he creado la sección al comienzo del artículo con la información que propones del primer párrafo de Personalidad. El D'Oh! ya tiene una sección propia dentro del artículo y no veo de qué manera podría incluirse ahí.
  • La introducción del artículo es (o debería ser) un resumen de la información que aparece en todo el artículo. Si movemos esa información a la introducción, a parte de sobrecargarla en exceso, más tarde tendremos que volver a hablar sobre ello. He movido la información sobre la edad de Homer al párrafo en el que se habla sobre la atemporalidad de la serie. Sobre lo de reducir la información que propones, esperaré a ver si alguien más está de acuerdo.
  • Esta sección es una de las que salvé del contenido inicial del artículo antes de comenzar mi traducción. No sabía muy bien donde ponerla ni qué hacer con ella. Viéndola ahora sí que llevas razón con que la mayoría son datos irrelevantes. Yo salvaría el primer párrafo porque da una imagen sobre cómo es Homer en su vida cotidiana con datos que han sido constantes a lo largo de la serie; y el último párrafo moviendo la información a Influencia cultural, como tú propones. Como esta sección ha quedado muy reducida, he incluido la información referente a su vida cotidiana al principio de la sección Personaje.
  • Hecho Me parece bien lo que propones.
  • A mí también me parece que hay alguna información que podríamos eliminar. Quizá odríamos echarle un ojo a la sección Personality de su homólogo inglés para ver qué es lo que ellos consideran relevante. En cualquier caso, espero otras opiniones para ver qué hacemos. Lo de la fusión de secciones lo dejaría aparcado hasta ver cuanta información tenemos en cada una de ellas.
  • Idem.
  • OK.
  • He renombrado la sección. En realidad, no sé por qué puse ese nombre. Sin embargo, no veo por qué deberíamos eliminar la información referente al doblaje en árabe. Si bien es una curiosidad, está perfectamente referenciada y no creo que esta wiki deba limitarse al doblaje original y los doblajes en español.
  • He renombrado la sección como Voz y doblaje. Además creo que esto deberíamos cambiarlo en la plantilla de personajes, ya que esta sección trata sobre la voz original del personaje y sus respectivos dobladores en español. He puesto la frase en versión original y una aclaración del doblaje de España como nota al pie.
  • OK.
He visto que el artículo en inglés ha añadido bastante información desde que realicé mi traducción y sería bueno darle un repaso para ampliarlo, ya que la información que suelen incluir en aquella wiki suele ser bastante útil y está bien referenciada. Por lo demás, muchas gracias por tu revisión. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 09:00 25 sep 2008 (UTC)
Tiene toda la pinta que este "debate" se va a convertir en un diálogo. Si antes del fin de semana, nadie más se manifiesta, iré preparando los cambios para el artículo y ya veremos que hacemos con ellos. A la espera de más opiniones, aquí dejo un par de puntualizaciones:
  • Creo que con la de la infobox no fui suficientemente claro. Me refería a que deberíamos poner las entradas de "padres", "hermanos", "cónyugue" e "hijos" y evitar a toda costa la de "familiares" que permite poner culquier tipo de familiar. Creo que este es un cambio que debería darse en todos los artículos de los personajes y que quedara reflejado en la plantilla, para futuros editores de personajes.
  • Estoy de acuerdo en que no tenemos porqué seguir la plantilla propuesta por el wikiproyecto de los personajes, pero, sinceramente, creo que ofrece una buena base de análisis para un personaje de una serie, por ello insisto en seguirla (por ejemplo, la sección de "d'Oh!" da lo suficientemente de sí como para ser tratada en una subsección y no he puesto ninguna pega). Parece que nadie leyó las aclaraciones que hice en la discusión de la plantilla de personajes; allí apunté que la sección más adecuada (para mí) donde incluir las coletillas del personaje es en "papel en los Simpson", y de manera forzada; ya que las coletillas, en inglés catchphrases, funcionan de gancho, como una relación que establece el personaje con la audiencia para hacerlo reconocible y peculiar. Por eso aquí insisto en que deberíamos incluir los "d'Oh!" y "mmm..." pero tratados como la descripción de sus muletillas (breve) y no como su impacto cultural (no sé si me explico...:S).
  • Sigo creyendo necesario un breve apunte sobre la situación familiar de Homer en la introducción y después ampliar la información, como aparece en "Biografía", en una sección más apropiada, tipo la de "Personaje". Los datos sobre la edad y fechas de nacimiento de Homer me siguen pareciendo excesivos, creo que con mencionar lo de que no hay consenso oficial sobre esto sería suficiente. Esperando más opiniones.
  • Creo que la "Vida cotidiana" de Homer da como para una subsección en "Biografía", la plantearé más adelante (en el tiempo y no en este post :P).
  • OK
  • Por mi experiencia con los demás artículos que he editado de los personajes, creo que no deberíamos tomar los artículos en inglés de los Simpson como modelos de calidad y seleccción de información, ya que dejan mucho que desear y a menudo siguen la política de incluir tanta información del personaje cuanta se disponga de ella. Insisto, debemos ser SELECTIVOS y GENERALIZAR la información que se da en la serie, así los artículos ganarán mucho más. Esperando más opiniones.
  • Idem de lo idem
  • Now loading...
  • Sigo creyendo que la información de la adaptación árabe de los Simpson no es crucial ni para el artículo ni para el proyecto. Si la quieres mantener, a lo que no me opongo, creo que la sección "Desarrollo" no es la más apropiada; para mi encajaría mucho mejor en "Recepción" (aunque no sería ni la recepción americana ni la hispanoparlante, sino una árabe que no sabría justificar más que como una curiosidad).
  • Me parece muy conveniente el cambio en el encabezado, lo cambiaré en los artículos que ya he editado y en la plantilla.
  • Now loading...
Pues lo dicho. A la espera de más opiniones. En caso de que no lluevan muchas más, durante el fin de semana prepararé los cambios e intentaré presentarlos por algún lado antes de proceder con ellos. Enga, saludos --Comicbookguy (discusión) 21:45 25 sep 2008 (UTC)
Yo tampoco creo que vaya a venir mucha gente por aquí. Si quieres puedes hacer los cambios que tienes pensados o mostrarlos antes en esta discusión. Ten en cuenta que lo bueno que tiene la wiki es que todo es editable y revertible, así que no hay miedo en hacer algo porque luego se puede deshacer o modificar. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 11:51 26 sep 2008 (UTC)

Cambios recientes[editar]

Miraos como ha quedado el artículo y si no os gustan las modificaciones que he hecho, planteádmelo aquí, dado que todas ellas tienen una motivación académica que os puedo proporcionar. Si no os gusta, podemos consensuar un arreglo. Aquí abajo os dejo el material que no creo que fuera necesario como información enciclopédica y lo que me he encargado de generalizar. Faltan un par de referencias, todas ellas están o bien en la guía completa o en los comentarios de los DVDs, ya las iré sacando y añadiendo, por si hacen falta para la nominación :P Tambiés quiero hacer hincapié en lo de las faltas de ortografía, que (con mucha seguridad) se me habrán escapado algunas. Saludos--Comicbookguy (discusión) 01:42 27 sep 2008 (UTC)

Antes que nada le he puesto el cartel de "endesarrollo" porque está sufriendo grandes modificaciones. He realizado algunas correcciones menores y poco a poco iré revisando los cambios que has introducido. Iré marcando las frases que creo que necesitan una referencia de una fuente externa confiable, ya que parte de los cambios parecen fuente primaria o en una futura CAD nos podrían exigir aportar esas fuentes. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 10:40 29 sep 2008 (UTC)
Llevo bastante tiempo sin editar, dado que he empezado el curso y me tiene bastante ocupado, pero quiero dar constancia de que aún sigo en activo y, por ello, lo haré como mejor lo sé hacer: quejándome de manera muy extensa. Mientras estaba editando el artículo, a mi mismo me dieron ganas de ponerme el cartelito de [cita requerida], porque proporcioné bastante información necesitada de referencias bibliográficas. Me abstuve de hacerlo para ver el criterio que se aplicaría a la hora de pedir las referencias y me encuentro que aparecen en los sitios menos esperados para mi. Ahora voy a justificarme:
  • En mi cruzada de mejorar los artículos mediante la inclusión de generalizaciones en vez del listado de información casual me encuentro que para esta frase: "Homer Simpson es probablemente el personaje con más peso de todo el elenco de personajes protagonistas y suele desencadenar la gran mayoría de las tramas y eventos de los capítulos de la serie con sus intenciones o propósitos maleables y variopintos" se exige una referencia. Para la primera parte de la frase, podemos encontrar alguna referencia en los comentarios de los dvds de la segunda temporada, donde los productores mencionan que apartir de la segunda temporada el protagonismo de Bart declina a favor del de Homer (aún no me he puesto a buscar esta información, pero aparece). La parte que menciona que Homer funciona como el motor de muchos capítulos, no sabría como referenciarla. Creo que nadie me puede negar que Homer desencadena la acción de la mayoría de los episodios y referenciar sólo un episodio daría una mala impresión al lector casual (pensará, "este debe de ser el único episodio donde Homer genera la acción de la trama", cuando sabemos que no es así). Repito, intento ser descriptivo, decir que Homer genera la acción de los episodios, es lo mismo que decir "Homer hace esto que da lugar a esto otro que es el tema principal de tal episodio" con todas las variantes emitidas. No sé hasta que punto esto se puede considerar investigación original, simplemente me limito a generalizar.
  • Tampoco veo el problema de esta frase:"En cualquier caso, el matrimonio protagonista refleja tener una vida sexual plena y activa, especialmente por las noches y en las ocasiones que dejan sus hijos al cuidado de algún familiar o niñera para hacer algún viaje". Es otra generalización y podemos remitirnos a varios episodios, desde el de la niñera Botz, el de "Marge, ¿puedo acostarme con el peligro?", "Secretos de un matrimonio con éxito", "Lisa, la canguro", algunos episodios retrospectivos y muchos más donde el matrimonio protagonista dejan a los niños a cargo de una niñera para darse una alegría. Repito, referenciar esta frase a un solo capítulo (por muy representativo que sea), puede limitar, e incluso desorientar, bastante la proyección de la información. ¿Tenemos que esperar que alguien publique estas generalizaciones en algún otro medio para poderlo incluir en la wikipedia sin que se perciba como investigación original y de mientras incluir el compedio de información trivial que había antes? Re-repito, simplemente hago generalizaciones, es decir, redacto de una manera más escueta lo que antes era un montón de información casual sobre la serie.
  • Por otro lado, creo que las frases más necesitadas de referencias son: "Incluso parece ser que no hay consenso oficial entre los mismos productores y creadores de la serie" (en una discusión de los comentarios de los dvds, no recuerdo cual, los productores debatían el tema de que Homer parece mucho más mayor de lo que Groening pretendía) o "Su torpeza notable en comprender las cosas ha ido en aumento, como una manera para los guionistas de la serie de buscar actitudes graciosas dentro de una misma línea de caracterización del personaje" (en los comentarios también han hecho alguna alusión al tema de la exageración de las cualidades de los personajes como manera de explorar nuevos horizontes dentro de una misma línea de evolución, no recuerdo dónde).
  • Finalmente, tengo la tentación de añadir en "Creación" que el diseño y el concepto del matrimonio protagonista está basado en Los Picapiedra, especialmente la gordura de Homer, su sombra de barba y su no-atractivo especial (como algunas reminiscencias de su caracterización) que son deliberados homenajes a Pedro Picapiedra, como casualmente ha mencionado Groening en algún comentario de los dvds. El hecho de que ambos (Pedro y Homer) trabajen en el sector industrial podría ser también un parecido intencionado, como la parodia de la sintonía de cabecera de Los Picapiedra en el episodio de "Marge contra el monoraíl" nos podría hacer pensar.
Bueno, espero no haber sonado a muy durillo, pero así como empieza mi nuevo año académico, mis exigencias van a ser proporcionalmente superiores a las que me impongan en la facultad. Cada año que paso allí me vuelvo más viejo y veterano, y creo que mucho se puede extrapolar de los estudios culturales para el análisis de Los Simpson, aunque muchos insisten en obviar las convenciones académicas, que nos serían muy útiles. Y para no sonar a muy repelente, lo hago por el bien y la calidad del proyecto ;P. Por cierto la referncia 24 está escacharrada, creo que intenté arreglarla, pero soy un negado en estas labores. Un saludo y ánimos --Comicbookguy (discusión) 01:33 11 oct 2008 (UTC)
Muy buenas. Es verdad que puede parecer muy trivial lo que comentas sobre referenciar que Homer ha desencadenado gran cantidad de tramas a lo largo de la serie. Pero este hecho nos puede parecer trivial a ti o a mí, pero a alguien que no haya visto la serie no nunca, puede no parecerselo. Si este artículo se quiere presentar a una CAD, hay que ser muy estrictos con estas cosas porque allí lo serán. Sin ir más lejos, en la reciente CAD de Los Simpson me pidieron que referenciara los nombres que recibe Sideshow Bob en ambos doblajes, así como otros personajes que se mencionaba. Esto puede parecer sumamente trivial para nosotros, pero no tanto para alguien no relacionado con la serie. Por tanto, hay que ser muy exigentes con la información que se incluye y referenciar casi cada afirmación del artículo. No estoy pidiendo en ningún caso volver a los anteriores ejemplos, sino referenciar la información que hay ahora. Me pareció genial la limpieza que hiciste del artículo y me doy cuenta de que cuando realicé yo mi limpieza fui demasiado laxo. Es verdad que las afirmaciones que indicas deben ser referenciadas. Lo de incluir las referencias de Los Picapiedra me parece genial si se tienen referencias. Una vez más me remito al artículo inglés, ya que las afirmaciones que hacen en él van o bien con una nota al pie o bien respaldadas por la bibliografía utilizada (ya sé que no hay que copiar todo de la wiki inglesa). No has sonado duro, aunque hay que serlo para afrontar una futura CAD porque allí lo serán. He arreglado la referencia 24. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 11:33 11 oct 2008 (UTC)

Material entre descartado y adaptado[editar]

La edad de Homer ha cambiado a lo largo de la serie: tenía 36 años en los primeros episodios,[1]​ 38 en la temporada ocho[1]​ y 40 en la décimoctava temporada.[2]​ Se ha sugerido en la serie que Homer tiene entre 36 y 40 años.[3]​ En un episodio, un cuestionario indica que él morirá a los 42 años, y él llora porque tiene "sólo cuatro años para vivir".[4]​ Varios episodios han dado su fecha de nacimiento, como el 12 de enero de 1956, el 10 de mayo de 1955, o el 20 de marzo de 1955. Se puede usar el año 1953 como alternativa. Incluso el 23-17-1956 (en el episodio Whacking Day, se nombra que su cumpleaños es el 12 de mayo; en otro episodio -The Springfield Files- recuerda que su cumpleaños es el mismo día que el de Santa's Little Helper, aunque es dudoso que Los Simpson conozcan la fecha de nacimiento de su perro). En el episodio Treehouse of Horror XI, Homer dice que su signo astral es Tauro, este signo corresponde a alguien nacido entre el 20 de abril y el 20 de mayo, que haría cualquier fecha de nacimiento que no esté entre esos días inválida, así que el 12 de mayo es la fecha más probable.[5]

En el capítulo Me casé con Marge, quiere trabajar allí al no encontrar ningún otro trabajo.[6]​ En el capítulo Homer's Enemy, Lenny dice a Frank Grimes que a Homer le cogieron porque se presentó en la inauguración,[7]​ y sin embargo en el capítulo The Blunder Years, Homer y sus colegas son adolescentes cuando están de acampada y en un momento dice Carl "Es la central nuclear que acaban de abrir",[8]​ por tanto Homer no podría haber sido contratado en la inauguración porque era adolescente. En otro capítulo Smithers le dice al señor Burns que Homer fue contratado a causa de un "proyecto". En cualquier caso, la idea más extendida es que llegó a la central por una campaña de igualdad de oportunidades.

Ejemplos de ello son cuando convierte su garaje en un bar, por un odio temporal que sentía hacia Moe Szyslak, su proveedor de cerveza;[9]​ cuando intenta imitar y superar a Thomas Edison;[10]​ cuando consigue la división de Springfield en dos ciudades diferentes,[11]​ cuando intenta destapar un complot del equipo local de béisbol haciendo una huelga de hambre[12]​ o cuando escala el monte más alto de Springfield.[13]

en Lisa the Beauty Queen, él vende su preciado billete en el dirigible Duff y utiliza el dinero para apuntar en un concurso de belleza Lisa para hacer que se sintiera mejor consigo misma;[1]​ en Rosebud, abandona sus posibilidades de hacerse rico para permitir que Maggie mantuviera su querido osito de peluche, Bobo;[14]​ en Radio Bart, él encabeza una tentativa de desenterrar a Bart después de que se hubiera caído en un pozo, a pesar de que Homer generalmente odia el trabajo físico;[15]​ y en A Milhouse Divided, organiza una segunda boda sorpresa con Marge para compensar su mala primera ceremonia, incluso llega a contratar a uno de los Doobie Brothers como banda para la celebración, y obtener el divorcio por parte de Marge, para que su segunda boda fuera "verdadera".[16]

Le extraen el lápiz del cerebro, lo que hace que su cociente se eleve hasta 105, ligeramente superior a la media. Sin embargo, debido a que su inteligencia ocasiona diversos problemas, Moe vuelve a introducirle el lápiz en el cerebro.[17]​ El cerebro de Homer presenta una anomalía benigna llamada " El síndrome de Homer Simpson" y que consiste en tener más líquido meningítico de lo normal, lo que le permite soportar varios golpes sin caerse. Por ello Moe se decide a entrenarlo como boxeador, aunque la carrera de boxeo de Homer casi termina con su muerte a manos del campeón Drederick Tatum.[18]​ Tiene una operación de coronarias o triple bypass.[19]

Incluso una vez creó su propia religión un domingo que se quedó en su casa viendo la tele y soñó que Dios le daba permiso para seguir con su nueva fe. En ocasiones sueña con Dios o se ve como él va al Cielo o al Infierno. En cierta ocasión, junto con Bart, se convierte a la religión católica. Homer llega hasta predecir (erróneamente primero) el Día del Juicio Final, luego de lo cual no le cree nadie, pero lo predice nuevamente y acierta, como resultado de esto él solo se va al cielo, y su familia sufre los tormentos de los jinetes del Apocalipsis. Cuando le extirpan el lápiz del cerebro y su inteligencia aumenta, llega a descubrir una fórmula indiscutible de que Dios no existe.

Hay contradicciones en lo que se refiere a lo que es la sombra gris de la parte baja de la cara de Homer, en la mayoría de las ocasiones es una barba a medio crecer, que crece inmediatamente después de que Homer se afeite, en otras es un exceso de loción para después de afeitar, una vez mostraron que era consecuencia de que la barba de Homer se quemó soplando una vela en su cumpleaños y en otro capítulo mostraron que es sólo una mancha gigante de comida. Pero el mismo creador Matt Groening confirmó en una entrevista que se trata de su barba.[20]

La alimentación de Homer es poco equilibrada. Su dieta incluye grandes cantidades de grasas saturadas como hamburguesas, chuletas de cerdo, pasteles y cualquier alimento grasiento, desde mantequilla hasta aceite de freír usado; calorías vacías (especialmente los dónuts, pero se come cualquier dulce); consume continuamente cerveza Duff; fuma barras de mantequilla (Temporada 17); su dieta no suele incluir fruta o verdura aunque en una ocasión se comió una manzana, pero estaba hecha con cubitos de jamón; e incluso en un capítulo confiesa que se come tulipanes a escondidas.

La cantidad del cerebro de Homer que todavía funciona es también cuestionable. En un momento de la serie, Homer al parecer pierde el 5% de su cerebro después de un coma y el otro 20% cuando un tubo cae sobre su cabeza en la central nuclear. Homer a menudo discute con su propia mente y estos momentos son representados con su voz superpuesta. El cerebro de Homer tiene un historial dudoso de asesoramiento, ya sea ayudando a Homer tomar las decisiones correctas o fallando completamente. Incluso su cerebro se ha sentido completamente frustrado y, a través de efectos de sonido, ha hecho huelga sobre él en el episodio Brother from the Same Planet.[21]

Pelos de Homero[editar]

Al costado de la pagina se aclara que los dos pelos del costado de la cabeza de Homero forman una M de MATT pero no aclara que la oreja es una G y asi forman las iniciales de MG

LV— El comentario anterior sin firmar es obra de 190.51.247.23 (disc.contribsbloq).

La ficha que aparece en el lateral del artículo es una especie de resumen del contenido del mismo. En el cuerpo del artículo se indica perfectamente lo del cabello, la oreja y la MG. Además, ese campo se llama Cabello y no tendría demasiado sentido hablar ahí sobre una oreja. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 08:32 7 nov 2008 (UTC)

Motivo del descarte[editar]

Al igual que otros artículos de personajes, mucho material es descartado. ¿Para que? Eso aporta informacion, para completar un poco mas el artículo. --Joaquin Moyano (discusión) 20:13 13 abr 2009 (UTC)

  1. a b c Lisa the Beauty Queen - «TV.com - Lisa the Beauty Queen» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2008. 
  2. Springfield Up - «TV.com - Springfield Up» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2008. 
  3. Homer tendría 36 años según la Richmond, Ray y Coffman, Antonia (1998). «Guía Completa de los Simpson». Barcelona: Círculo de Lectores, S.A. ISBN 8422695847. 
  4. Kill the Alligator and Run - «Kill the Alligator and Run». The Simpsons.com. Consultado el 15 de septiembre de 2008. 
  5. Treehouse of Horror XI - «TV.com - Treehouse of Horror XI» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2008. 
  6. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas married
  7. Homer's Enemy - «TV.com - Homer's Enemy» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2008. 
  8. The Blunder Years - «TV.com - The Blunder Years» (en inglés). Consultado el 25 de febrero de 2008. 
  9. Homer the Moe - «TV.com - Homer the Moe» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  10. The Wizard of Evergreen Terrace - «TV.com - The Wizard of Evergreen Terrace» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  11. A Tale of Two Springfields - «TV.com - A Tale of Two Springfields» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  12. Hungry, Hungry Homer - «TV.com - Hungry, Hungry Homer» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  13. King of the Hill - «TV.com - King of the Hill» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  14. Rosebud - «TV.com - Rosebud» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008. 
  15. Radio Bart - «TV.com - Radio Bart» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008. 
  16. A Milhouse Divided - «TV.com - A Milhouse Divided» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008. 
  17. HOMЯ - «TV.com - HOMR» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008. 
  18. The Homer They Fall - «TV.com - The Homer They Fall» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008. 
  19. Homer's Triple Bypass - «TV.com - Homer's Triple Bypass» (en inglés). Consultado el 28 de febrero de 2008. 
  20. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas cqc
  21. Brother from the Same Planet - «TV.com - Brother From the Same Planet» (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2008.