Discusión:El Altet

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Comunidad Valenciana.

Contrario a "El Alted"[editar]

Durante el franquismo se inventaron nombres, fruto de la ignorancia, porque como no sabían lo que quería decir, lo "traducían" por similitud fonética. Así "La Vila Joiosa" fue Villajoyosa en lugar de Villafeliz. Y "El Altet" en lugar de ser El Altito fue El Alted, pero no tuvo la difusión de otros como el mencionado de Villajoyosa, Muchamiel, etc. por lo que cuando se hizo el aeropuerto en los años 60 ya era El Altet. La población se llama así, y así es nombrada tanto en castellano como en valenciano. Nadie, absolutamente nadie, dice eso de "El Alted". ¿Por qué entonces poner un topónimo que es incorrecto y que no se usa en castellano?, no lo entiendo. Y mira que defiendo que se ponga Lérida, Gerona, Londres o Dublín, pero este no es el caso, ya que en castellano es "El Altet". --193.145.201.52 (discusión) 09:57 27 oct 2017 (UTC)[responder]

Inmediata corrección de nombre[editar]

El nombre de este pueblo es "El Altet" en castellano, "L'Altet" en valenciano. El nombre que figura en esta página es una auténtica aberración, no existe en ningún idioma. Solicito corrección inmediata.

Por supuesto que debe ser El Altet, que es el término más usado (setetecientos mil resultados contra doscientos mil de El Alted), la nota correspondiente no tiene referencia (un mensaje privado no me parece que lo sea). Propongo que se traslade.--Gustavo Rubén (discusión) 04:15 12 dic 2017 (UTC)[responder]


Nombre incorrecto[editar]

El nombre de El Alted es una enorme tontería, que no existe en ninguna lengua. Por favor, alguien que sepa el nombre de este pueblo y tenga el poder suficiente, que quite esta tontería de nombre y lo ponga correctamente. Gracias, una vecina de El Altet.

Nombre inventado[editar]

¿Pero qué tontería de nombre es este? Vivo por la zona, tengo familia en este pueblo, y este es una chorrada de nombre, que nadie dice, ni en ningún cartel aparece. El nombre correcto del pueblo en castellano es El Altet, y L'Altet en valenciano. Corrígese cuanto antes si la wikipedia quiere mostrar un mínimo de respeto.

El Alted no existe[editar]

Por favor, no sé de quién habrá sido idea de imponer un nombre que no existe. El nombre en castellano es "El Altet" y en valenciano "L'Altet", apostrofado. ¿Acabado en "d"?, ¿va en serio?, si hiciéramos traducción al castellano sería "El Altito", pero nunca "El Alted". De verdad, no sé quién se ha inventado eso, pero soy castellano hablante, de Alicante, y no lo he oído en mi vida. --Hinzel (discusión) 11:34 24 jul 2018 (UTC)[responder]

Traslado[editar]

Desde hace más de un año se propuso que se trasladase la página El Alted, nombre poco usual y sin referencias relevantes, a El Altet. Hecho.--Gustavo Rubén (discusión) 19:45 26 jul 2018 (UTC)[responder]

El 17 de agosto de 2018, fue revertido el traslado. Queda, pues, El Alted como nombre del lugar.--Gustavo Rubén (discusión) 01:09 20 ago 2018 (UTC)[responder]

Corrección definitiva[editar]

Lo mínimo que se merece cualquier pueblo es que se le respete el nombre. Después de haber estado un tiempo con su nombre correcto, se le ha vuelto a poner un nombre incorrecto. Por favor, basta ya. Respetad un poco a esta pedanía, a la provincia, y a esta plataforma, y estableced correcta y definitivamente el nombre.


Son los integristas de la lengua, patrullas perdidas que sólo entorpecen y guardan silencio. --Gustavo Rubén (discusión) 17:28 26 ago 2018 (UTC)[responder]

Gustavo, tu último comentario no es de recibo. ¿No sabes argumentar en lugar de insultar? Creo que deberías retirarlo o disculparte. No es raro que nadie quiera participar del debate. Con este nivel... --Varondán (discusión) 18:11 26 ago 2018 (UTC)[responder]

Es posible que me haya extralimitado, en ese caso retiro mi comentario y pido disculpas. Varios han argumentado en esta página sobre el topónimo correcto. Durante mucho tiempo nadie modificó el artículo o argumentó con fuentes cuál es el nombre correcto en castellano, sólo aparece una mención a una supuesta recomendación de la Academia de la Lengua, sin referenciar. Después de un año "en silencio" me pareció conveniente trasladar el artículo, y comenté en esta página la razón. Nadie responde a este argumento, simplemente se revierte el traslado y, ante mi consulta al reversor, tampoco hubo respuesta. Sí, Varondán, es seguro que mi comentario es fuerte (no diría insultante, pero eso puede discutirse) también es cierto que al menos provocó una respuesta; cosa que no lograron varios comentarios más mesurados. De todos modos, reitero mis disculpas y me abstendré de participar en este artículo. Saludos.-- Gustavo Rubén (discusión) 19:39 26 ago 2018 (UTC)[responder]

Gustavo Rubén, donde tú ves un comentario fuerte yo veo insultos. ¿Acaso no te sentirías insultado si te llamaran "integrista" o te dijeran que "estorbas" aquí? Donde tú ves usuarios "argumentando" sobre el topónimo correcto yo solo veo la campaña de un usuario cabreao porque alguien se ha "inventado" un nombre "falso" para su pueblo. Pero lo cierto es que aquí lo que desde luego es falso es que sea falso. No es cierto que no haya más referencia que esa dudosa mención de la RAE. Existe otra de una enciclopedia, si bien es cierto que en el curso de esta campaña antialted había sido modificada, aunque ya lo he revertido. Además, si te sirve de algo, recuerdo haber visto en mis años mozos un mapa oficial de la Comunidad Valenciana donde aparecía el nombre con "d", por lo que supongo que ese debió ser el oficial, al menos hasta mediados los años ochenta. Si yo no he querido participar antes en este debate es porque desconozco, según las normas de wikipedia, cual debería ser el título del artículo. Por eso, cuando ví que lo trasladabas lo dejé estar y me he limitado a revertir ediciones que se empeñaban en eliminar referencias y un nombre que sé de primera mano que no es "inventado". Saludos. --Varondán (discusión) 20:52 26 ago 2018 (UTC)[responder]

Pruebas de que el nombre es El Altet[editar]

Lo que es un insulto para el pueblo es que esté este nombre falso e inventado, dado que no representa ni ha representado nunca ninguna realidad. Aquí dejo pruebas de que ese nombre no existe.

· Cartelería oficial. [1] [2]

· Cartelería no oficial. [3] [4] [5] [6] [7]

· Nombres de locales. [8] [9] [10] [11] [12]

· Noticias en periódicos. [13] [14] [15] [16]

· Nombre distintas asociaciones y organismos. [17] [18]

· Nombre en la página web del ayuntamiento de Elche. [19]

Podría poner muchas más referencias de todo tipo, pero creo que si no entran en razón, es porque no quieren.

Ruego pongan alguna referencia en la que aparezca "El Alted" en alguno de los puntos citados. No pueden, porque ese nombre no existe.

Ruego corrección inmediata y definitiva. Por respeto hacia el pueblo y la Wikipedia. — El comentario anterior sin firmar es obra de Malnacid0 (disc.contribsbloq). 20:35 6 sep 2018

Uso en un documento oficial, publicado en el BOE en fecha tan tardía como el año 1996: ver.
Uso en un libro del año 2000: Javier Ballesta Pagán Los medios de comunicación en la sociedad actual - Página 26
De esto se deduce que sí fue usado hasta fecha muy reciente.
Ah, y por si se te ocurriera afirmar que es un nombre franquista, Francesch Carreras y Candi, Geografía general del Reino de Valencia: Provincia de Valencia - página 953, año 1920.
Es lo malo de pretender demostrar que algo no existe: basta una única mención para afirmar que estás equivocado. Se queda como El Alted. Saludos, --Marcelo (Mensajes aquí) 22:20 11 sep 2018 (UTC)[responder]
Cuatro artículos rebuscados y equivocados de gente que no ha pisado el pueblo no demuestran absolutamente nada frente a las pruebas presentadas arriba. Si ese nombre se usase aparecería en algún cartel, algún nombre de algún local, o se utilizaría en algún periódico. Invito a que pongan alguna prueba de que ese nombre lo utiliza alguien.
También resulta difícil de creer que alardee de una aparición en el BOE de hace 22 años como una fecha "reciente"...
Y más difícil de creer es también que cite ese BOE de hace 22 años y omita que en todos estos 22 años ya no ha vuelto a aparecer el nombre incorrecto, porque el que aparece desde entonces es El Altet.
https://www.google.es/search?q=boe+el+altet&oq=boe+el+altet&aqs=chrome..69i57j33.2652j0j7&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8#ip=1
Sigan haciendo el ridículo.
Fíjese del poco rigor de los datos que ha aportado de ese supuesto nombre "El Alted", que ni se ha leído las referencias que él mismo ha puesto. La tercera referencia citada, con la que usted intenta demostrar que el nombre "El Alted" no es un invento del franquismo, la del libro "Geografía general del reino de Valencia", lo desmiente completamente. Si hubiese leído lo que ha puesto, se hubiese dado cuenta que la aparición de "El Alted" en el libro habla de un caserío situado a 400 metros de Aguas de Bussot.
Y lo más gracioso de esa referencia, ocurre cuando busca el nombre del pueblo "El Altet". Ahí aparece, en el listado de poblaciones de la provincia.
Agradezco que por una vez hallan puesto una referencia en la que el autor ha sido correcto. También le recomiendo leer las referencias que va a poner. https://books.google.es/books?hl=es&id=t2mdDt8KqZ8C&dq=geografía+general+del+reino+de+valencia&focus=searchwithinvolume&q="el+Altet"


Eliminación de nombre falso[editar]

El título debe ser El Alted porque el topónimo en español es ése. Es el mismo caso que Gerona y Lérida. Que ahora haya leyes que te digan que la única forma oficial es la catalana/valenciana incluso hablando en español es algo irrelevante porque Wikipedia está por encima de esas leyes y, además, no se puede poner Lérida y Gerona en español y luego usar El Altet, una horterada híbrida entre el español y el valenciano.Javier93h (discusión) 10:07 6 may 2015 (UTC)[responder]

Totalmente falso. No se trata de ninguna horterada, se trata de que el nombre del pueblo, en inglés, castellano, y valenciano, es El Altet. En ningún cartel aparece ese nombre, ni nadie de la zona conoce ese nombre, porque no EXISTE.

En el siglo XIX el nombre en español era el Altet (nuevas pruebas).[editar]

En el siglo XIX el nombre en español era el Altet (nuevas pruebas). Adjunto enlaces a tres diccionarios oficiales del siglo XIX donde aparece el topónimo en castellano con la El Altet.

Sobre los BOE como referencia.[editar]

¿Tiene algún sentido utilizar como referencia para nombrar a este pueblo "El Alted" dos BOES, el último de ellos de hace 22 años, cuando tenemos un montón de BOES de los últimos 22 años llamando al pueblo "El Altet? Cito unos cuantos:

Los últimos tienen unos meses:

ILoveYouDrZaius (discusión) 18:00 6 ene 2019 (UTC)[responder]

Creo que el artículo debería trasladarse a El Altet, dado que El Alted sólo aparece en unas pocas referencias. Sin embargo, la guerra de ediciones que surge cuando se intenta hacer el traslado me ha dejado sin ganas de intentarlo nuevamente. Tal parece que fuera una cuestión de importancia poner el nombre supuestamente en castellano a pesar de las escasas referencias y, la más importante (la nota que menciona una recomendación de la RAE) sin ninguna referencia o fuente comprobable. Siendo un extranjero no tengo motivos para preferir uno u otro nombre, de hecho llegué a este artículo por mera curiosidad. Espero que algún habitante de El Altet pueda lograr que su "patria chica" figure con el nombre correcto. Gustavo Rubén (discusión) 16:59 6 ene 2019 (UTC)[responder]

En esas estamos, Gustavo... En esas estamos. Gracias por tu apoyo. Creo que eres el único que se ha sentado a leer de qué va la historia y qué pruebas hay. ILoveYouDrZaius (discusión) 17:59 6 ene 2019 (UTC)[responder]

Retiro nota sin referencia[editar]

Tras estudiar más a fondo este asunto, acabo de retirar la nota que fue motivo de una guerra de ediciones ayer.

Si bien es cierto que, en líneas generales que «fuera de usos oficiales (relacionados con las Administraciones) donde es preceptivo usar el nombre oficial establecido en las Cortes españolas (El Altet/L'Altet), la Real Academia Española [cita requerida] recomienda que cuando se habla o escribe en castellano...» la RAE no dice, salvo la aportación de la debida referencia —que fue solicitada en su día—, «debe usarse el topónimo castellano El Alted».

Ruego a otros usuarios interesados en este tema no deshacer mi edición sin aportar la debida referencia. Gracias. --Technopat (discusión) 16:23 7 ene 2019 (UTC)[responder]

Por fin un poco de sentido común. Gracias Technopat.--Gustavo Rubén (discusión) 18:51 8 ene 2019 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

Solicito el traslado de la página al nombre "El Altet", que es el nombre real del pueblo. Por favor, revisen las referencias que aparecen en la página y en la página de discusión que hay para "El Altet" y las que hay para "El Alted". Hace décadas que el término "El Alted" no aparece en ningún sitio, además de que las apariciones de este término apenas se pueden contar con los dedos de una mano. - 86.127.244.93 (discusión) 14:07 30 ago 2023 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 06:11 4 sep 2023 (UTC)[responder]

Título actual: no cumple WP:TOES[editar]

En atención a la convención WP:TOES

  • 1) "El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 (Topónimos cuya versión tradicional en castellano difiere de la original) de la Ortografía de la Real Academia (1999) y/o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005)." No FUENTES NO ENCONTRADAS
  • 2) "El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:" No FUENTES NO ENCONTRADAS
  • 3) "El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad)." según esta fuente (la página oficial del ayuntamiento, Vds dirán cuán de acreditada es, "en castellano El Altet"
  • 4) El topónimo oficial del lugar en cuestión: "El Altet" (si se entiende por oficial el que figura en el INE) o L'Altet (si se entiende por oficial el que usa como prioritario el sitio web del Ayuntamiento).

En el artículo parecen detectarse 8 unidades de fuente relativas al nombre del lugar, pero no parecen, salvo una, la última, asignar idioma a los topónimos. Llegados a ese punto, cabría preguntarse por qué se eligió "El Alted" en lugar de "El Altet", si al peso ni siquiera parece más abundante en referencias.

El Alted
El Altet

El artículo, siguiendo WP:TOES, debería titularse "El Altet" (si se considera la página web del Ayuntamiento de Elche una fuente acreditada) o tirar una moneda al aire entre "El Altet" y "L'Altet" (o determinar objetivamente el significado de la palabra oficial). El título actual (El Alted), con las fuentes aportadas, no ha lugar como título (sí se puede mencionar, claro, como una variante alternativa verificable).

Un saludo. strakhov (discusión) 16:37 4 sep 2023 (UTC)[responder]

A favor A favor Muchas gracias @Strakhov por un comentario tan detallado. Quiero destacar que, a diferencia de las eternas polémicas en otros artículos que enfrentan los nombres en distintas lenguas cooficiales, en este caso la polémica está entre dos nombres en castellano.
También es importante indicar que se trata de una pedanía que ha crecido a partir de la construcción del aeropuerto, de ahí que haya ganado relevancia con los años, pero que a la vez cueste encontrar referencias anteriores.
Descartados los puntos 1 y 2 del TOES, hay que buscar una fuente acreditada, y aquí de nuevo podemos discutir hasta la saciedad si un BOE es fuente acreditada y si vale más un BOE del 1970 que otro de 1990.
Por tanto, nos queda tirar del punto 4 del TOES y quedarnos con el nombre oficial en castellano, que es El Altet para el título del artículo, indicando en la entradilla por supuesto el nombre oficial en valenciano L'Altet, y también el otro nombre en castellano. Un saludo. Benjavalero (discusión) 09:55 5 sep 2023 (UTC)[responder]
El BOE es una fuente acreditada para lo que dice, pero no para lo que no dice. Si no dice que El Altet o El Alted son los topónimos en español, como exige el punto 3 de TOES, pues no sirve para aplicar el punto 3 de TOES, ni con una variante ni con la otra. Y ya está. Sólo sirve para verificar que la pedanía ha sido referida de esa manera. La web del Ayuntamiento sí lo explicita (creo que es la única de las citadas, corríjanme si me equivoco). Un saludo. strakhov (discusión) 13:43 5 sep 2023 (UTC)[responder]
Buenas tardes. Muchas, muchas gracias por tomarse en serio el tema y estudiarlo un mínimo, cosa que muy poca gente ha hecho. ¿Cuándo y cómo se podría realizar el traslado? Un saludo. 86.127.243.55 (discusión) 14:38 18 sep 2023 (UTC)[responder]
Puede que ya no sea necesario aportar más fuentes acreditadas (si es que la RAE lo es), pero según esta institución, "«El Altet» cuenta con documentación en castellano y así figura, por ejemplo, en el «Nomenclátor de las ciudades, villas, lugares, aldeas y demás entidades de población de España»" (Mensaje de la RAE).
Por otra parte, sigo sin entender por qué en el artículo se sigue aceptando "El Alted" como posible forma en castellano e, incluso, aparece la doble denominación en el título del apartado de la bandera y del escudo. Saludos. Jordimife (discusión) 23:24 13 oct 2023 (UTC)[responder]
Un tuit de la RAE no es una fuente válida para TOES, salvo que dijera que "El Altet" es el topónimo en español (no lo dice, se limita a afirmar que "cuenta con documentación en castellano": documentación en castellano tiene hoy día cualquier topónimo oficial). No veo qué problema hay en consignar la variante verificable El Alted en el artículo, aunque tengo dudas de si es oportuno hacerlo en la introducción y en la ficha. Un saludo. strakhov (discusión) 01:14 14 oct 2023 (UTC)[responder]
Siguiendo tu razonamiento, había entendido que el topónimo "El Altet" es el nombre en castellano, descartando "El Alted". Por eso me cuesta endender que se siga aceptando en el cuerpo del artículo la variante verificable El Alted también como válida. Creo que me estoy perdiendo algo del razonamiento. Jordimife (discusión) 15:13 14 oct 2023 (UTC)[responder]
Lo has seguido mal. El Altet es el nombre en castellano según una unidad de fuente (la web del Ayuntamiento) y por tanto es el título que corresponde según la coonvención arbitraria inventada por wikipedistas de WP:TOES que sirve para seleccionar títulos de artículo (ni más que eso, ni menos que eso), no para reglar el idioma español. Y lo es porque se ha encontrado una solitaria fuente que lo sostiene. Y se puede decir además, explícitamente, que El Altet está en castellano ...porque lo dice esa fuente. Eso no quiere decir que El Alted no sea un topónimo en castellano (ni que lo sea). Puede decirse que es una variante del nombre del lugar que es usada en bibliografía para referirse a este lugar, por ejemplo en una enciclopedia, además de diversos nomenclatores. Realmente el artículo en estos momentos no dice ni que El Alted sea un topónimo en catalán ni en castellano (lo que está OK). Es un topónimo que se puede mencionar (¿por qué no?: «El nombre del lugar en algunas fuentes puede encontrarse escrito como El Alted»). Aunque es muy posible que esto no sea lo suficientemente relevante para ficha o introducción. Tendéis a ver todo en términos de blanco y negro, correcto vs incorrecto, válido vs inválido,... El objetivo de esto no ser una especie de DRAE de la geografía (dictaminar a los lectores la "corrección" o "incorrección" de palabras (???) y aleccionarlos al respecto), es una enciclopedia amateur que se limita a hacer un compendio de lo que se encuentra en fuentes publicadas 'por ahí'. Y ya está. Un saludo. strakhov (discusión) 16:37 14 oct 2023 (UTC)[responder]