Ir al contenido

Anexo discusión:Toponimia de las islas Malvinas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Islas del Atlántico Sur.

Nomenclatura argentina[editar]

No me parece calificar de "Nombre en español" varios de estos lugares. Pego algunos:

  • New Island -> Isla de Goicoechea (Me parece que la traducción es Nueva Isla o Isla Nueva).
  • Port Howart -> Puerto Mitre -> (Conocida fuera de Argentina: Puerto Howart)
  • Port Stanley -> Puerto Argentina -> (Conocida fuera de Argentina: Puerto Stanley)
  • Cape Meredith -> Cabo Belgrano -> (Conocida fuera de Argentina: Cabo Meredith)
  • King George Bay -> Bahía 9 de Julio -> (Conocida fuera de Argentina: Bahía Rey Jorge)
  • Mount Adam -> Monte Independencia - > (Conocido fuera de Argentina: Monte Adam)
  • Monte Usborne -> Cerro Alberdi -> (Conocido fuera de Argentina: Monte Usborne)
  • Queen Charlotte Bay -> Bahía San Julián -> (Conocido fuera de Argentina: Bahía Reina Carlota)

Por lo demás, el sitio de la Fuerza Aérea Argentina [1] utiliza traducciones literales, como las que pego arriba, no nomenclatura argentina. Por eso este artículo debe reemplazar la frase "Nombre español" por "nomenclatura argentina", ya que evidentemente esas no son traducciones. Un saludo. --Südlich 10:43 13 may 2006 (CEST)

Muchos de esos nombres además de que en la Argentina se usen, se los usa en otros países hispanohablantes. Leandro - Mensajes acá 18:48 13 may 2006 (CEST)

Exacto, los países hispano hablantes en su gran mayoria apoyan la causa Argentina, por lo cual llevan la toponimia otorgada por tal país. Francia a pesar de mantenerse en una posición de abstención llama a las Malvinas como Islas Malounies (Malvinas en Francés) y no Falklands Islands --"Malvinense ¿Lo discutimos? " 23:20 31 ene 2007 (CET)

Toponimio Georgias y Sandwich[editar]

Compañeros, las islas Georgias y Sandwich tambien tienen islas las cuales no se si tienen el mismo problema que las islas de Malvinas (un nombre ingles y otro español). Las islas son las siguientes:

Geografía de las Georgias del Sur[editar]

Geografía de las Sandwich de Sur[editar]


Y el mismo problema con las batallas que se desarrollaron durante la guerra de Malvinas. Ignoro si tambien algunas tengan el nombre en Español.

Batallas[editar]

Saludos. --"Malvinense ¿Lo discutimos? " 23:28 31 ene 2007 (CET)

los isleños[editar]

a la gente de malvina no les gusta que les digan malvinienses sino que les digan isleños y ahi predominan varios idiomas

Se repite un error en el mapa[editar]

El mapa con los nombres argentinos no es 100% correcto ya que reitera un error probritánico: la toponimia oficial argentina llama Islas Sebaldes (o incluso Sebaldinas) a las que los ingleses llaman "Jason". Saludos. --186.22.170.19 (discusión) 07:00 14 feb 2011 (UTC)[responder]