Anexo discusión:Personajes de Fullmetal Alchemist

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

Algunas notas del primer autor de este artículo a tener en cuenta por quien lo quier ampliar o modificar:

Mucho ojo, he colocado a King Bradley y a Juliet Douglas aquí por un motivo: que alguien que vea un artículo sobre la serie sin haberla visto, y pinche en su nombre, no le lleve directamente a la página de Pride o Sloth, desvelándole parte. Por favor, no cambiéis esto, es por el bien de los lectores, y creo que también es bueno para la página.

Respecto a nombres, recordad que muchos hemos visto la serie como fansub, por lo que los que hacen los subtítulos pueden haberse equivocado por desconocer el nombre real. Es problable que yo también haya cometido fallos de fansub, pero al menos estos de abajo son correctos:

El nombre correcto es Winry, no Winly.
El nombre correcto es Basque Grand , no Basque Gran.
Es Tringham, no Trigum.
Tenía la duda en Vercio/Belsio, pero lo puse por el primero. Si hay que cambiarlo no pasa nada, porque ningún vínculo lleva a él, al menos a día de hoy.

Más de lo mismo con Farman/Falman, si se acaba cambiando, ojo con las direcciones a él.

Aunque Shou y Marcoh parecen romanizaciones de una O larga hechas con dos sistemas distintos, ambas son correctas, y no se deben cambiar, porque aparecen así en la propia serie de anime.

Sé que la página excede algo el límite de lo que se considera un artículo grande, pero pido por favor que no se corte en más fragmentos pequeños, al menos no sin modificar mucho alguno de los personajes: eso daría como resultado páginas de muy pequeña extensión, que he intentado evitar. Sólo los personajes de un tamaño considerable tiene página propia.

POR FAVOR, NO CAMBIAR EL NOMBRE NINGUNA DE LAS SECCIONES, PORQUE TODOS LOS VÍNCULOS QUE TRAEN AQUÍ APUNTAN ESPECÍFICAMENTE A UNA DE ESAS SECCIONES, Y SI SE MODIFICA EL NOMBRE SIN CAMBIAR TAMBIÉN ESOS VÍNCULOS, DEJAN DE FUNCIONAR. Si alguien quiere hacerlo por un motivo que considere a la altura de las circunstancias, que lo haga, pero que apechugue con las consecuencias: tiene que buscar y cambiar TODOS los vínculos internos que lleven a esa. Ya que me he molestado en prepararlos todos para que sean específicos, espero que nadie se atreva echar por tierra mi trabajo, ¿eh? Avisados quedan los incautos, jajaja.

Ilfirin - Entra, amigo, y habla Ilfirin 20:40 14 oct 2006 (CEST)

Secciones de la Wiki japonesa[editar]

  • algunas de estas traducciones son echas con google y no son 100% de fiar
  • los personajes que aun no estan reflejados en la wiki en español esta en negrita
  • los personajes que no existen en el manga esta en italica


  • Personajes Principales
  • Hermanos Elric y personas relacionadas
  • Edward
  • Alphonse
  • Winry
  • Izumi Curtis
  • Van Hohenheim
  • Coronel Mustang y personas relacionadas
  • Roy Mustang
  • Riza Hawkeye
  • Jean Havoc
  • Alex Louis Armstrong
  • Maes Hughes
  • Enemigos de los hermanos Elric
  • Scar
  • Truth(真理 )
  • Ejercito de Amestris
  • Seccion Precidencial
  • King Bradley
  • Raven
  • Basque Grand
  • Storch
  • Juliet Douglas (anime)
  • Cuartel de Central
  • Frank Archer
  • Aston Martins (juego)
  • Zolf J. Kimbly
  • Fokker
  • Maria Ross
  • Denny Bloch
  • Scieska
  • Yakoburifu
  • Cuartel del Este
  • Grumman
  • Hakuro
  • Cuartel del Oeste
  • Heymans Breda
  • Cuartel del Sur
  • Kain Fuery
  • Cuartel del Norte
  • Vato Farman
  • Olivia Mila Armstrong
  • Romeo Kregan (juego)
  • Venus Rosmaria (juego)
  • Izzy Toriga (juego)
  • Boris Hanma (juego)
  • Cuarteles de la policia militar
  • Henry Douglas
  • Mudey Nemda (juego)
  • Genz Bresslau (juego)
  • Alquimistas Nacionales
  • Shou Tucker
  • Tim Marcoh
  • Joliot Comanche
  • Wilhelm Eiselstein (juego)
  • Jack Crowley (juego)
  • Corniche R. Royce' (juego)
  • Lincor (juego)
  • Cravis Fagott (juego)
  • Personas relacionadas
  • Knox
  • Black Hayate
  • Homúnculos
  • Los que los controlan
  • Father
  • Dante
  • Homúnculos
  • Los Siete (Me da pereza ponerlos)
  • Personas relacionadas
  • Slicer
  • Barry
  • Dorochet
  • Roa
  • Martel
  • Bidou
  • Urchi
  • Pais de Shin
  • El Emperador
  • Familia Yao
  • Ling Yao
  • Ran Fan
  • Fu
  • Familia Chang
  • Mei Chang
  • Shaomei
  • Personas relacionadas
  • Mister Han

Riza Hawkeye en el manga[editar]

En un momento avanzado del manga se ve que lleva en la espalda un círculo de transmutación. Alguien escribió que es el que usa Mustang para su más poderosa alquimia... Me temo que no. Cuando lo muestran, sale como algo misterioso, y cuya finalidad no está clara, aunque se puede intuir (ojo sólo intuir, aún no se puede escribir en el artículo) que su origen se debe al padre de Riza, maestro de Roy. Sólo quería aclarar eso, gracias, y saludos, Ilfirin - Entra, amigo, y habla Ilfirin 08:13 31 oct 2006 (CET).

Orden[editar]

Mejor dejarlo todo en orden alfabético, Envidia, así evitamos ordenar los nombres de forma arbitraria según la relevancia, que no siempre está clara. Entiendo que Ed y Al son mñas importantes que Father y Dante, pero, ¿quién es más importante, Winry, Izumi, Scar, Armstrong? Ahí cada uno tendría su propia opinión, y para evitar líos, tomamos el orden alfabético. Saludos, Ilfirin - Entra, amigo, y habla 22:05 21 jul 2007 (CEST)

Personajes de Fullmetal Alchemist[editar]

El anexo sobre los personajes de Fullmetal Alchemist está muy bueno, pero la lista es muy larga y para que los que vean este anexo donde salen personajes exclusivos en el manga, en el anime, o en que aparecen en los dos, se podrían confundir. Yo propongo a que hagan hacer tres anexos sobre los personajes de esta serie: Una para personajes exclusivos en el manga, otro para personajes exclusivos en el anime y otro para personajes que aparecen tanto en el manga como en el anime. Así, la gente no se confundiría para así ver la diferencia en la historia de Fullmetal Alchemist del anime y del manga. Saludos, usuario Ani-Blogs 08 sept 2007 (CEST)

Hacer tres anexos seria problematico y engorroso, pero separar el actual en tres secciones parece factible: una general, sin especificar, otra para exclusivos del manga, y una final para exclusivos del anime. Saludos, Eric - Contact 18:11 12 sep 2007 (CEST)

Zolf J. Kimbly o Solf J. Kimblee[editar]

En la wiki en aparece Kimblee, y encontré un raw manga (para ser más exactos el tankobon 17), en la que se coloca Solf J. Kimblee. ¿Se cambia el nombre o se mantiene con la zeta e "y"?. Saludos マイケル: Yagamichega (C? C!) 18:41 27 dic 2007 (CET)

Pero... ¿en una raw no estará escrito en japonés? (¿Sorufu Kinburi, o algo así, en katakana?) Yo no me guiaría porque en la raw ponga eso con S, puesto que eso se pronuncia más como Solf que como Zolf: otra cosa es como se escriba, y todos sabemos que los nombres extranjeros tomados por el japonés se toman fonéticamente del inglés. Preferiría esperarme a que salga el personaje en el manga editado en castellano (¿en qué capítulo sale por primera vez?), que es el problema que tengo con algunos otros personajes (Aunque Sceska o como sea ya sí que podría cambiarlo al de la versión castellana y no lo hize aún...) Yo voy comprando el manga en castellano que venden en España (desconozco si hay otra versión en Hispanoamérica), así que cuando salga, tendré la fuente para comprobarlo. Saludos, Eric - Contact 19:15 27 dic 2007 (CET)
Creo que se refiere al principio del volumen donde aparecen las imágenes de algunos personajes y sus nombres con letras romanas, si ese fuera el caso estoy de acuerdo con el cambio.-Grizzly Sigma (Disc). 19:22 27 dic 2007 (CET)
Ah, no sabía que en los tankobon originales los nombres de la página de personajes venían escritos al estilo occidental el lugar de con kana. Si la romanización oficial del nombre es esa, por supuesto que yo también estoy de acuerdo, jeje. Saludos, Eric - Contact 19:26 27 dic 2007 (CET)

Exacto, en los tankobon, en las primeras páginas, se muestran algunos personajes, debajo de ellos sus nombres escritos en kana y su romanización. Acá les paso dos del tankobon 17 (Pág 4, Pág. 5), y uno del tankobon 18 (Pág. 5), donde se muestra el alquimista carmesí con el nombre de Solf J Kimblee y son las únicas páginas donde he encontrado su romanización, ya que durante todo el tankobon sólo lo he visto en katakana (es decir, ゾルフ・J・キンブリー). Si observan también, aparece la jovencita con el nombre de May Chang. Cualquier duda también se puede esperar a la trad. española (aunque desconozco el volumen en el que se encuentra) マイケル: Yagamichega (C? C!) 19:59 27 dic 2007 (CET)

Uy, eso nos va a dar problemas con lo que acabo de descubrir al revisar los tomos que tengo: en el capítulo 32, tomo 8, la chica se presenta como Mei Zhang... En el capítulo 13, tomo 4, pone Kimbley, aunque si es "Solf/Zolf", aún no ha aparecido. Son los tomos publicados por Norma en España. ¿Qué hacemos? Saludos, Eric - Contact 20:32 27 dic 2007 (CET)

Encontré esto en wiki en: Major Zolf J. Kimblee (the Crimson Alchemist, spelled Solf J. Kimblee in the Japanese manga) - Mei Chan (May Chang in one volume of the English manga). Parece ser que cada versión ha tomado su propia romanización (tipo Dragon Ball), sería mejor tomar las tres, pero colocar una como oficial (dejar las otras dos como referencia, y no lleve a guerra de ediciones). ¿Qué les parece? マイケル: Yagamichega (C? C!) 20:58 27 dic 2007 (CET)

Si no hay más de una versión en castellano, yo pondría esa como principal y dejaría la romanización original como nota. La inglesa no sé si es necesaria aquí, quizá como nota también, pero no es más que otra versión de lo mismo... Saludos, Eric - Contact 21:12 27 dic 2007 (CET)

De acuerdo también =P. Se coloca la española como oficial y la japonesa como nota. マイケル: Yagamichega (C? C!) 21:31 27 dic 2007 (CET)

Hola gente, en los cortes de FMA Brotherhood, para ser exactos desde el episodio 31, aparece escrito claramente "Solf J. Kimblee", yo también tenía mis dudas, pero si el anime lo dice así, es porque así será... lo mismo que con la mascota de May Chang, es Shao May, no "Xiao Mei", saludos!!--190.122.33.200 (discusión) 00:31 19 dic 2009 (UTC)[responder]