Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Jmvgpartner»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Hυgo (discusión · contribs.)
Línea 236: Línea 236:
----
----
Conserva los mensajes tal como los dejo. Las sangrías son tuyas. ¡Ni en eso se puede confiar! [[usuario discusión:Hυgo|Hυgo]].
Conserva los mensajes tal como los dejo. Las sangrías son tuyas. ¡Ni en eso se puede confiar! [[usuario discusión:Hυgo|Hυgo]].
----
Los signos de ¡ ! no representan gritos, sino exclamación. [[usuario discusión:Hυgo|Hυgo]].
----

Revisión del 06:14 1 sep 2012

Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario

Archivos



2011: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2012: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2013: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2014: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2015: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2016: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2017: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2018: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2019: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2020: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2021: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2022: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic
2023: ene feb mar abr may jun jul ago sep oct nov dic

→ Actual | Archivo actual: septiembre de 2024


¡Buenas!

    Este hilo no se archivará. (info)   

Disculpa, leí que participabas como tutor en el Programa de Tutoria. La verdad es que soy bastante novato en Wikipedia, y los campos de interés que mencionas son casi los mismos que los míos... ¿Me podrías echar una mano? :D Witli, discusión 13:06 3 ago 2012 (UTC)[responder]

Quisiera que fueses mi tutor en Wikipedia. Me di cuenta que el largo tiempo que llevo aquí (Cree la cuenta hace 3 meses, pero llevo algo así como 4 años realizando pequeños cambios) no me ha servido de mucho, y necesito aprender de alguien que se experimenta en las materias que de verdad me interesan. ¿Me podrias hacer ese favor? c: Witli, discusión 17:02 3 ago 2012 (UTC)[responder]
Muchisimas gracias, seguire tus indicaciones. Saludos. Witli, discusión 17:11 3 ago 2012 (UTC)[responder]
Disculpa, pero tengo ciertas dudas sobre un articulo que estoy creando. Te pediría por favor que revisases Joaquín Godoy Ibáñez y me indicaras como voy hasta ahora. Estoy tratando de conseguir la información sobre los resultados de las elecciones en las que ha participado, pero no he encontrado ninguna pagina con la información que requiero. De ahi la plantilla. ¡Saludos! Witli, ¿Necesitas algo? 22:25 04 ago 2012 (UTC)[responder]
Holas, hace tiempo que no te escribía. Modifique Joaquín Godoy Ibáñez, y cree también Miodrag Marinovic. Al menos yo no les encuentro nada malo, pero preferiría que los revisases.
Tambien tengo problemas con el archivo José_García_Ruminot.jpg. En mi discusión hay un mensaje, pero entendí muy poco de lo que habla, creo que hay un problema con el Copyright. Te ruego me ayudaras con el problema, aunque no tengo la mas mera idea de que es. Saludos. Witli, ¿Necesitas algo? 16:47 09 ago 2012 (UTC)[responder]
Buenas, tengo una duda existencial. Quisiera crear el articulo Frente Orden Nacional, pero por desgracia prácticamente todas las fuentes disponibles estaban en la pagina, y las borraron después de desaparecer como organización. Recuerdo prácticamente todo, pero no quiero crear un articulo útil para que después me lo borren por falta de referencias. ¿Donde podría conseguirlas? ¿O definitivamente no podría crear el articulo?.
Saludos. Witli, ¿Necesitas algo? 18:39 14 ago 2012 (UTC)[responder]

Aopoyo tutoría

Buen día, Estoy comenzando a hacer contribuciones en wikipedia, pero he tenido algunas dificultades, quisiera saber si me puedes ayudar a mejorar. Saludos. — El comentario anterior sin firmar es obra de 200.33.232.143 (disc.contribsbloq). —Jmvgpartner (discusión) 06:08 20 ago 2012 (UTC)[responder]

Puedes comenzar presionando aquí. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 06:08 20 ago 2012 (UTC)[responder]

Mariano Sánchez Martínez

Hola. Escribo para comunicarte que he rehecho el artículo. Ya lo puedes ver. Por favor, si existe algún inconveniente, especifícamelo. Intentaré corregir a la brevedad. Muchas gracias. Saludos. Hυgo. 11:36 22 ago 2012 (UTC) Hυgo. 00:53 24 ago 2012 (UTC)[responder]

Hola. Nuevamente vuelves a mostrar que no resultas confiable. ¿Por qué respondiste luego de que le haya consultado a Ganímedes, si el mensaje ya lo habías visto un día antes? Ve de frente con toda la verdad y no acomodes el discurso, pues me solicitaste que modifique los 7 primeros párrafos y lo he hecho. Si no deseabas responderme directamente, podías haberlo hecho en la página de discusión del artículo.
También percibo que has comenzado a participar en los pocos artículos que he intervenido. ¡Bienvenidos tus aportes! ¡Lástima que lo haces luego de mi contribución! Ejemplos: Radio Rivadavia, La oral Deportiva, Escepticismo religioso, Horacio Bugallo, dos consultas de borrado. Te falta ir a la encuesta de relevancia y modificarla...
Te estás contaminando la mente. No es bueno ni para ti ni para la enciclopedia. Hυgo. 00:53 24 ago 2012 (UTC)[responder]

Hυgo. 01:43 24 ago 2012 (UTC) Interpreta como desees, No, no es como deseo. Intento interpretar las frases tal su significado.[responder]


Respuestas concretas:

...y los cientos de páginas que he revisado... Cientos de páginas??? Vamos...

...quizás me pase por la encuesta a leerla, o me imagino que está prohibido... Bienvenido. Lo que dije es que falta que la modifiques en pleno desarrollo. (Sigues interpretando mis frases como mejor te parecen y no por el significado de las palabras. A esta altura me ha entrado la duda de si interpretas así los artículos que revisas o lo haces solo con mis mensajes.)

...o estoy sentado al computador esperando sus intervenciones para responderle de inmediato?... No. Sabes muy bien que cuando se te envía un mensaje aparece un cartel naranja. Contribuiste al menos en dos períodos (un día y cuatro horas) luego de mi mensaje.

...en el juego de engrosar el contador de ediciones... Tú estás en el juego del número de ediciones. Yo no participo.

...solo discutiendo nimiedades... Si tú calificas al tratamiento del articulo nimiedad... entonces estoy aquí para debatir nimiedades y estoy orgulloso por debatirlas. Alguien se tiene que dedicar a esta tarea.

...suerte en tu proceso de aprendizaje... lástima que no me satisface tu asesoramiento. Así es más difícil aprender.

Y otra vez nada específico respondes sobre los 7 párrafos que me sugeriste modificar. Me olvidaba... tú no estás para nimiedades. Disculpas, no volverá a suceder.

Hυgo. 01:43 24 ago 2012 (UTC)[responder]


Más respuestas concretas:

Como desees, dale los significados o descompone las frases como desees Le intento dar el significado tal como está escrito.

Y si crees que estoy sentado en el computador esperando ansioso tus intervenciones por el gusto de discutir, me parece bien... Wikipedia es libre... No entiendo. No puedo responder.

no estoy para nimiedades cuando mi respuesta fue clara: el artículo debe seguir su proceso en la página de discusión escribiste otra cosa. Ve con la verdad, aunque te perjudique alguna vez. Eso enaltece.

Y si son cientos, miles, ninguna revisión, da lo mismo... y entonces, ¿para qué lo mencionas?

Va en serio: cuándo redactas, ¿meditas, reflexionas, relees lo que escribes antes de editarlo? Entre los incorrectos significados y los enredos en los que te metes comienzo a presumir buena fe de tu parte. Luego quieres salir, agregas factores extras al debate y no respondes al meollo de la cuestión. Considero que sería caballeresca actitud que respondas en la página de discusión lo que allí me planteaste; y cómo lo logré y qué deficiencias tiene la redacción.

...y si estas orgulloso de discutir hasta el cansancio, me alegro... Wikipedia es libre... No me agrada, pero la injusticia y la inequidad me hace involucrar en estas cuestiones. Por eso participé en la confección de la encuesta. Se cuestiona un artículo, cuando hay varias centenas similares. Se me ocurre mandarlos a todos a consulta de borrado.

...y suerte en tu proceso de aprendizaje... Pensándolo bien, lo que me dices es agresivo, pues suerte se les desea a los mediocres.

Hυgo. 02:18 24 ago 2012 (UTC)[responder]


...Pero si has planteado reiteradamente que no confias en mi opinión, no entiendo para que insistes en lo mismo, El artículo es de todos. Todos los que participamos merecemos recibir tu respuesta. Antes de la falta de confianza hacia ti, por delante está el tratamiento del artículo (lo que para ti es la nimiedad, para mi es la prioridad).

He intentado ser gentil en escribirte cuando tuve listo lo que solicitaste. Pues ahora es tu turno de evaluar sobre el pedido que dejaste en la página del artículo. Por favor, hazlo con precisión de acuerdo exactamente a lo planteaste. Ruego que interpretes tus palabras tal como quedaron escritas y no les des otras interpretaciones.

...la verdad me da la impresión que vuelves sobre tus pasos... En este caso no vuelvo sobre mis pasos. No me resulta confiable tu trabajo en esta ocasión, pero ello nada tiene que ver con el artículo y tu solicitud, a la que intenté respetar al máximo de mis posibilidades.

Y otras veces vuelvo sobre mis pasos y pido disculpas, tal como lo he hecho públicamente en el café. Si cometo un error, lo admito y me disculpo.

Mucho menos cuando —en mi opinión— has sido bien descortés Es tu opinión y he de aceptarla.

...—por ello solicité intervención de dos bibliotecarios en otro artículo para terminar la discusión-... Esta es otra prueba más que no vas de frente con todos los hechos. ¿Porqué esto no lo dijiste en el momento que corresponde? No estoy habituado ni me agrada tales actitudes. Yo no escondo; por lo tanto exijo que nada se me esconda.

...En consecuencia, deja que el artículo siga su curso y si debe pasar a CdB, la comunidad decidirá... Ya te lo he dicho más de una vez: asume tus responsabilidades y responde en la página del artículo. Los demás participantes merecen conocer tu respuesta.

...Por favor: suplico, ruego, imploro que no me dejes este tipo de enlaces:contenido promocional, no neutral, sé valiente. Ya los leí. Esta no es manera correcta de enseñarme. Me mandas a leer. Yo no te mandé a leer, sino que te traje el párrafo más explícito que encontré.

Y si quieres colocarme esos enlaces, también coloca la regla en la que expresa la relevancia de los jugadores que compiten en certámenes nacionales.

Lo mismo que en la página de discusión: aquí cada uno saca a relucir el enlace que más le conviene según la situación. Te digo más: he analizado los principales enlaces WP, y en la mayoría de ellos, aunque sea un párrafo del contenido, puede ser refutado con otro enlace.

Haz el honor a los demás usuarios y responde en la página del artículo si he efectuado correctamente la tarea. Ese es el lugar. Así todos participamos.

Hυgo. 03:23 24 ago 2012 (UTC)[responder]


Si no confías en mi opinión, no me la pidas,... No estoy solicitando una opinión. Te estoy solicitando que le respondas a la comunidad si he cumplido correctamente con lo pautado. No deseo opiniones. Quiero precisiones sobre la tarea que he realizado.

...no estoy para bromas ni para que después que te la doy digas que no te interesa como ya lo has hecho... Es especulativo. Aún no respondiste. ¿Ves? esto no entiendo. Se solicita no especular y aquí lo haces. Ve al artículo.

... —actitud francamente desmotivante y muy descortés—... Ya te lo dije, acepto que te parezca así. Pero, ¿qué hacemos con insistir en esto? En estas actitudes habría que mostrar grandeza, aunque sea por el bien de WP.

... además, esto no es cuestión de honor, ni caballería,... En completo desacuerdo. Es una cuestión de honor, de caballerosidad, de respeto mutuo, y de respeto a WP. ¿Te olvidas del famoso consenso? ¿Y del respeto a los demás participantes?

...ni un juzgado para ver quien tiene carga de prueba... El artículo está siendo sometido a juicio por los editores. La carga de prueba está escrito en las reglas y ya te he pasado el texto.

...y un sinfín de etcéteras... ¿Cuáles son?

... La verdad es que me parece un poco incómodo que no entiendas lo explicado,... Es que me parece que lo entendí bien. Quiero saber si está bien, y que lo sepan los demás participantes, con la verdad, de frente. Puede ser que yo sea demasiado incapaz y me resulta dificultoso comprender tu pedido. Por eso deseo que lo examines minuciosamnete, con calma y paciencia.

... o requieras atención punto por punto para traer un artículo a Wikipedia... Sí, quiero saber punto por punto ya que no es mi estilo lanzarme a escribir lo primero que encuentre o se me ocurra. Hace bastante que estoy leyendo reglas, políticas para que lo que escriba cumpla rigurosamente con los requisitos.

... En mi opinión, generalmente esto se soluciona dándose a la tarea de redactar artículos nuevos,... Precisamente eso es lo que he hecho con el artículo en cuestión. ¿Lo leíste? Esto ya parece altamente agresivo.

...Solicita atención personalizada para que te enseñen punto por punto como deseas en el TAB, yo estoy abocado a otras labores... Será en el próximo artículo, pues en este tú me has solicitado ciertas tareas. Aquí debes intervenir tú y explicar cómo efectué la tarea que me señalaste; y como dije: dándole el significado a las palabras tal como las has expresado en la página del artículo.

...suerte en tu periodo de aprendizaje... En un mensaje anterior te expresé que suerte se le desea a los mediocres. Pues como ahora ya lo sabes, con este mensaje explícitamente me consideras mediocre. Y si me consideras un mediocre, haz el favor de evaluar la tarea de acuerdo a tus pedidos.

Hυgo. 04:32 24 ago 2012 (UTC)[responder]

Magic Johnson

Hola. Paso a tu discusión porque alguna vez hiciste un comentario al artículo de Magic Jonhson sobre una posible violación de derechos de autor, algo que el usuario Lin Linao confirmó en un comentario realizado en la discusión al decir: "Es posible que me haya quedado corto y siga siendo una violación de derechos de autor"... Te pido amablemente que comentes algo al respecto y si puedes mostrar los párrafos o las oraciones que se están violando. Puedes ir a mi discusión o a la discusión del artículo, saludos.

Nanovapor9 (discusión) 03:55 23 ago 2012 (UTC)[responder]

Plantilla traducciones

Tal como me indicaste en mi página de discusión el 29 de mayo que conoces las políticas así como las respectivas plantillas, al mismo tiempo que mencionabas que un par de mis artículos, de los pocos que había iniciado, también eran traducciones de otras wikis (después aclaré en tu página de discusión que era al revés y que fueron traducidos desde nuestra wiki a otras), vuelvo a recordarte que todavía la mayoría de los artículos que tienes en tu página de usuario como creados por ti son traducciones y aún carecen de la plantilla o no se indica que son traducciones en el resumen de edición, tal como estipulan las políticas. Por consiguiente, con el fin de cumplir con dicha política (así como para "give credit where it's due") deberías colocar las plantillas correspondientes en cada artículo para indicar su procedencia (al ser el traductor, creo que es tu responsibilidad y no la de otros usuarios, colocar dicha plantilla). Algunos veo que son esbozos o infraesbozos y en algunos casos más desarrollados en en.wiki y podrían ser ampliados aquí terminando la traducción correspondiente. Entre ellos encuentro los siguientes, sin que esta lista sea exhaustiva ya que no me he detenido en verificar cada artículo.

Saludos cordiales, --Maragm (discusión) 13:08 25 ago 2012 (UTC)[responder]

Transcluyo respuesta:

Gracias por el aviso, me imagino que —tal y como te interpreto— esta vez no lo estarás haciendo para realizar un comentario al estilo «defensa» en alguna discusión como ya lo hiciste la vez pasada por ¿amiguismo?, ¿compañerismo?, ¿por amor al arte? o lo que sea, por lo que esta vez me tomaré el tiempo de responderte seriamente.
Agradezco de sobremanera tu gran preocupación con artículos con licencias CC-BY-SA 3.0 y GFDL, en especial cuando evidentemente no es ni plagio ni obra derivada, ya que el contenido claramente se puede distribuir o modificar libremente. Me imagino que también estarás preocupado de otros artículos donde se traducen párrafos textuales que si tienen derechos de autor consignados y que en dicho caso se está en el límite del plagio o de obra derivada, si ello es así, entonces remamos para el mismo lado porque efectivamente cansa insertar plantillas {{plagio}}, {{cita}} o eliminar texto que se mezcla con colaboraciones propias.
Ahora bien, remitiéndome a los «términos de uso», apartado «licencia de contenido» que regula todos los proyectos de la Fundación Wikimedia, incluyendo la es.wiki que como sabrás es lo primero que te solicita wikipedia que tengas en cuenta al iniciar cualquier artículo, y que es política, debo comentarte lo siguiente:
  1. Todos los artículos de wikipedia están bajo licencia libre, y cuando uno edita acepta todos los términos de uso, cediéndose las contribuciones «de manera irrevocable bajo las licencias CC-BY-SA 3.0 y GFDL —por lo que podrán ser utilizadas y modificadas libremente, incluso con fines comerciales—». Es más, cierto contenido hasta está con licencia CC BY 2.5 sin ser necesaria la GFDL.
  2. En cuanto a la atribución, si te fijas, en los más de 400 artículos que he iniciado y los más de 9500 que he revisado —sin incluir los que se han mandado a borrado— se encuenta alguna de las siguientes opciones:
    1. Un hiperenlace (donde sea posible) o URL al artículo;
    2. Un hiperenlace (donde sea posible) o URL a una copia en línea alternativa y estable que tenga acceso libre, que cumpla con la licencia, y que provea crédito a los autores de manera equivalente al crédito que se otorga en el sitio web del Proyecto, elemento que se encuentra en primera instancia en las interwikis, y como formalismo con la plantilla, resumen de edición o aviso en la página de discusión.
    3. Una lista de todos los autores (filtrada en ciertos casos para excluir ediciones muy pequeñas o irrelevantes), en especial cuando en las otras wikis en varios casos tienen pocas o nulas referencias.
  3. Respecto a la importación de texto de la propia wikipedia, y tal como consigna las secciones 4(b) y 4(c) de la licencia CC-BY-SA, hay que remitirse al concepto Attribution que mencioné en el punto anterior y en varios de los artículos que aludes, no hay que olvidar el Share Alike. Además, tampoco se viola la Digital Millenium Copyright Act exigible al menos en Estados Unidos.
  4. La no revocación de licencia es válida para todas las contribuciones en los proyectos Wikipedia, y en este sentido, no hago traducciones de textos fuera de ella que no tengan el licenciamiento exigido.
La plantilla evidentemente es un formalismo que tú, yo o cualquiera puede anexar cuando le plazca, toda vez que nadie es dueño de los artículos, mientras se vayan ampliando las anexaré yo u otro; además, insistes en llamar política a algo que es una guía que detalla una práctica o proceso en la Wikipedia en español, cuando lo que se debe tener en cuenta en las traducciones no sólo son los Términos y condiciones de uso de la Fundación, sino que además, lo que dicen los textos de las licencias Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License y GNU Free Documentation License unversioned, with no invariant sections, front-cover texts, or back-cover texts, y que he tratado de explicar acotadamente para que no sigas presumiendo que no tengo en mente las respectivas licencias y para que no insistas hasta la eternidad con los mismos mensajes «aleccionadores», más cuando este es un proyecto colaborativo.
Respecto a la extensión de algunos, que catalogas como infraesbozos, no comentaré al respecto dado que en mi opinión son al menos esbozos perfectos; en efecto, como se indica en la convención respectiva, «un esbozo es un artículo corto. Esto quiere decir, que a pesar de cumplir con todas las políticas y ser por tanto un artículo aceptado por la comunidad, no proporciona aún toda la información que debería, y por tanto, es necesario ampliarlo», por lo que llegado el momento echaré manos a éstos o quizás otros editores lo harán, por ello éste es un proyecto colaborativo. Resultaría fácil copiar textualmente —usando la plantilla {{cita}}— párrafos y páginas enteras de otros textos para rellenar y que dejen de ser esbozos, estrategia por cierto válida, pero eso por lo menos a mí no me acomoda mucho en ciertos casos.
Finalmente, quizás no lo sepas, pero el concepto Attribution-Share Alike recién se aprobó unánimemente mediante resolución por el Patronato en mayo de 2009 y entró en vigencia a partir del 15 de junio del mismo año, tras una votación que dijo a favor con un 87.9% —de un total de 15 071 votantes—; creo que la confusión de pensar como política una guía que aún está en desarrollo y que no ha sido votada ni como convención ni como política —que te tomaste la molestia de copiar textualmente en mi página de discusión anteriormente en lugar de un simple enlace— tenga que ver con que precisamente es algo relativamente novel y que merece ser discutido, así como muchas otras materias que ya se encuentran en el TAB. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 07:58 26 ago 2012 (UTC)[responder]
Como esta misma duda me surgió en el mes de abril de este año (antes de pasarme por tu pág. de discusión), en la wiki en inglés y ahí se aclaró enseguida, he planteado el tema en el café para aclarar si las políticas son iguales aquí. Saludos, --Maragm (discusión) 09:26 26 ago 2012 (UTC)[responder]

Traducciones

Hola, un placer saludarte. He visto algunas opiniones tuyas sobre este tema en el café y como traduzco mucho, principalmente desde el alemán y el inglés, la verdad es que es un asunto que me ha interesado. Pienso que aquí se trata de exigencias que tienen que ver con la licencia bajo la cual publicamos en los proyectos Wikimedia... y en eso no hay espacio para «opiniones». Hay que hacer simplemente lo que la licencia exige y punto. Por otra parte, no deberíamos traducir artículos que en otras wikipedias estén sin referencias ¿en qué casos piensas que esto puede ser útil? Por cierto, aun en los casos referenciados en otro proyecto, siempre será necesario revisar las fuentes, una a una, citadas en el artículo desde el cual uno traduce. Cuando no están en línea, es necesario ir a una biblioteca o al menos consultar con otro wikipedista que tenga esa obra en papel (a veces sirve probar aquí). Yo marco en el historial el comienzo y el fin de la traducción y luego pongo (además) la plantilla {{traducido de}} en la discusión, agregando inmediatamente a continuación una nota que indica con qué versión termina la traducción en Wikipedia en español. Así no hay que bucear tanto en los historiales para encontrar la atribución y se establece además a partir de qué momento los artículos tienen un desarrollo independiente (lo hago por ejemplo de este modo). Esto es muy útil, porque nos puede pasar... de todo. Por ejemplo, hace no mucho, yo estaba bastante avanzada con una traducción de un artículo sobre Frida Kahlo desde el alemán. Era hasta un «artículo bueno» allá. Pero, justamente contrastando las fuentes, me di cuenta de que era un plagio (allá) de principio a fin. Avisé al proyecto hermano, pero si no hubiese revisado las fuentes tendríamos un plagio doble (un plagio traducido para más remate). Ahora estamos trabajando en ese artículo desde cero acá y eso toma tiempo, pero quedará mejor. Comprenderás que si en otro caso ni siquiera se mencionan las fuentes en la otra wikipedia, la probabilidad de que esto ocurra se multiplica. Y no es el único ejemplo: también nos ha pasado que un artículo importante y ya traducido ha sido detectado como plagio en la versión de origen (Blaise Pascal es un ejemplo relativamente reciente) y también allí es muy útil poder discriminar dónde empieza y dónde termina una traducción. Los interwikis, por cierto, cumplen una importantísima función de enlace, pero no sirven ni para estos asuntos prácticos de la mantenimiento de la enciclopedia, ni menos bastan para cumplir los requisitos de atribución de la licencia. Recibe un saludo desde Fráncfort Mar del Sur (discusión) 18:10 26 ago 2012 (UTC)[responder]

A ver, es que... ya no entiendo mucho, porque ahora mezclas unas discusiones puntuales con una usuaria (en las que no he participado y como desconozco su contexto, pormenores e historia, entonces comprenderás que ahí no entro ni salgo) con lo que establece la licencia, que es muy claro. Definitivamente no se cumple con lo que se establece aquí en el punto 4c meramente con los intewikis. La licencia GFDL exigía además mencionar a todos los autores en una obra colectiva (en nuestro caso, por lo menos un link al historial). En el caso de cc-by-sa 3.0 unported eso ya no es necesario, pero los interwikis no solo no bastan, sino que no tienen nada que ver. De hecho, enlazan también artículos no traducidos. No son una atribución válida de acuerdo a la licencia. Cumplir al pie de la letra la licencia entre nosotros es absolutamente necesario. Nos habilita además legal y éticamente para exigir que se cumpla más allá de los límites de los proyectos Wikimedia. Ahora, por pura curiosidad, ¿qué problema le ves en dar un reconocimiento claro, explícito y transparente al trabajo de los wikipedistas de otros proyectos por medio de una atribución? Es que no entiendo cuál es el problema en hacerlo, si además no cuesta casi ningún trabajo. Saludos otra vez Mar del Sur (discusión) 21:59 26 ago 2012 (UTC)[responder]
Pero es que eso ya es pura interpretación (o proyección ;)). Algunos ven «mensajes aleccionadores», pero en este proyecto es preferible ver (y es lo que trato de hacer cuando alguien me indica algo por el estilo) una intención de ayuda, para que uno no siga metiendo la pata. Lo de las licencias no es tan complejo como parece (y conozco sumamente bien su texto original en inglés, mira que ya he batallado largo con estos temas). No cuesta nada cumplir con las pocas exigencias que impone una licencia libre ¡y ya! ¡a otra cosa mariposa! que no podemos transformar esto en una permanente búsqueda de resquicios o leguleyadas ni tampoco de interpretaciones conspicuas de los textos legales. Mejor dar satisfacción de manera plena a lo que pide la atribución y hasta sobrecumplirla (¡con todo gusto!) Un abrazo Mar del Sur (discusión) 22:47 26 ago 2012 (UTC)[responder]
Bueno, parece que no he logrado mucho tratando de aclararte el tema, porque luego he visto que sigues insistiendo en esto de los interwikis ¿me explicas cómo quieres cumplir con lo estipulado aquí en el punto 4c con un interwiki? Y además ¿me explicas cómo quieres hacerlo cuando haya más de un interwki? (porque no vamos a borrar todos los que no sean los de la versión desde donde se tradujo ¿cierto?) Por otro lado, una traducción es una obra derivada, una adaptation en el sentido de la licencia, por lo que tienes que cumplir con lo que se estipula allí en el punto 3b. Y para marcar claramente los cambios realizados es precisamente el historial lo más apropiado, lo mas indeleble y rastreable. Los textos legales dicen... lo que dicen. Concuerdo contigo en que tal vez podría estandarizarse una manera más precisa de dar el reconocimiento. La marca en el historial es lo más consensual (nadie podría negarse a marcar allí que se trata de una traducción e identificar la versión precisa). Esto cumple mínimamnete con 4c y con 3b. La nota adicional en la pagina de discusión ayuda al lector a saber de dónde vino el texto original. Menos consensual es lo de {{traducido ref}}. Pero eso de los interwikis, de veras que no tiene nada que ver, pienso que te confundes. Mar del Sur (discusión) 19:17 27 ago 2012 (UTC)[responder]

Hola, no tengo mucho tiempo para extenderme ahora. Pero aquí te dejo par de comentarios:

  • Me parece bien que vayas poniendo las atribuciones en donde te falta hacerlo de acuerdo a las normas que tenemos y desde luego, nunca he dudado de que quieras hacerlo. En realidad supongo que discutes esto porque el tema te llama la atención, te interesa y quieres aportar tus ideas al respecto... así es que eso de la suspicacia, no sé de dónde viene.
  • Eso no significa que concuerde con tus opiniones, ni menos me obliga a estar de acuerdo contigo en esto. Más bien, pienso que estás bastante equivocado. Y para no liarla más ¿qué tal si separas tus opiniones de los términos de uso cuando los citas? ;) Por ejemplo, el punto i. en realidad dice:
Mediante un hiperenlace (donde sea posible) o URL al artículo al cual usted contribuyó (dado que cada artículo tiene una página de historia que lista todos los autores y editores)
Términos de uso
Pero le recortas lo que no se ajusta a tu opinión y le agregas en su reemplazo, sin ninguna diferenciación, lo que es de tu cosecha:
Tal y como señalan nuestros términos de uso actualizados en mayo de este año, un colaborador acepta ser atribuido de alguna de las siguientes maneras:
i. Mediante un hiperenlace (donde sea posible) o URL al artículo al cual usted contribuyó, elemento que se encuentra en primera instancia en una simple interwiki, porque es un hiperenlace y como formalismo con la plantilla, resumen de edición o aviso en la página de discusión.
Jmvpartner en la Discusión de Mar del Sur
  • En otro orden de cosas, las listas precisas de autores o de sus pseudónimos (exigidas en la GFDL) ya no son necesarias en cc-by-sa 3.0, pero tampoco hay ningún problema en ponerlas o en enlazar al historial y de hecho la plantilla {{traducido de}} enlaza al historial del artículo en el proyecto hermano y cumple así con las dos licencias ¿cuál es el problema?
  • Soslayas el asunto de que una traducción es una obra derivada. La licencia EXIGE que se documente en qué ha consistido el cambio o los cambios realizados respecto del original. Lo mínimo es poner algo así como "esto es una traducción de esto otro"; mejor "esta precisa versión es una traducción de esta otra (precisa) versión, alojada en [enlace], bajo licencia..."; mejor aún: marcando con esos comentarios en el historial dónde se comienza y dónde se termina de traducir y si se trata de una traducción total o parcial. (si traduces dos párrafos de un artículo extenso, no puedes dejar de declarar la tremenda mutilación que has hecho al original en esa obra derivada y tienes que ponerlo en la atribución "traduzco dos párrafos de aquí: [enlace a la versión]" "traducción parcial del artículo tal" "traducción de la sección x del artículo y". Comprenderás que eso no lo logras con el intewiki.
  • Dentro de nuestra wiki tampoco debemos copiar y pegar. Más allá de un asunto de licencias, se trata de que no mantenemos contenidos redundantes que pueden enlazarse internamente, mira que para eso esta es una enciclopedia que saca provecho del hipertexto, no es de papel. Dode veas eso, no hay que atribuir, sino que hay que fusionar y enlazar. El copiapega dentro de la enciclopedia y los contenidos redundantes es una práctica que hay que evitar por razones de estilo y de consistencia interna de datos.
  • Por último, no logro ver dónde está el dramatismo que le asignas a todo eso ("caja de padora", etc.). Yo creo que con este tema hay que hacer una y otra vez lo que siempre hacemos: explicar a los novatos, arreglar los errores propios y ajenos, enseñar y aprender, corregir... pero sin tanto drama ;) Recibe un cordial saludo Mar del Sur (discusión) 06:45 28 ago 2012 (UTC)[responder]
Aun a riesgo de parecerte puntillosa, te diré que tampoco me parece bien como has citado en la posdata de tu último mensaje en mi discu. Incluso me parece peor. Una cita textual debe diferenciarse claramente de lo que tú opinas sobre ella. Tienes que ponerla entre comillas (o usar la plantilla de citas que tenemos acá: {{cita}}). No creo que estés manipulando nada. Creo simplemente que tal vez no te parezca relevante, no sepas cómo o no te preocupe hacerlo como debe hacerse. Te lo hago notar, sin la más mínima intención de molestar, porque si no aplicamos esto — que es lo básico — a lo que citamos, no tiene sentido discutir sobre licencias, derechos de autor y atribución. Si tú me escribes citando algo, pero te parece bien que sea yo la que tenga que ir a ver a la fuente que es lo que dice realmente y qué es lo que pones y le quitas tú, comprendo perfectamente que creas que basta con los interwikis. :P. Pero no me interesa ganar retóricamente discusiones, me importa otra cosa: convencerte de que es necesario hacer las atribuciones de acuerdo a la licencia, al pie de la letra y que esa letra no se cumple con un interwiki. Ni más, ni menos. Mar del Sur (discusión) 10:15 28 ago 2012 (UTC)[responder]

Wipeout 3

Hola Jmvgpartner, gracias por la revisión del artículo; aun me quedan unos puntos por mejorar pero lo demás puedes revisarlo en la discusión. En cuanto a su reprobación, pues no le veo caso, son puntos muy superfluos y fáciles de mejorar en minutos. Por lo demás, saludos. «[Gtr.]» Errol 04:49 29 ago 2012 (UTC)[responder]

Muchas gracias por la revisión, pasarlo a segunda revisión y no reprobar el artículo. Saludos.--Sky kid Come on 12:49 29 ago 2012 (UTC)[responder]

Hola Jmvgpartner, he dejado algunos comentarios en la discusión del anexo artículo que te enlacé arriba. Simplemente, por si no lo tenías en seguimiento quizás. Saludos cordiales, Mister Schwëitzer Archivo:Olympic flag transparent.svg ...Ich will nur dein Freund sein 02:58 30 ago 2012 (UTC)[responder]

Tu nominación a WP:SAB de «Venture Science Fiction»

El artículo que nominaste como artículo bueno, «Venture Science Fiction», ha sido aprobado . Ve a Discusión:Venture Science Fiction para los eventuales comentarios sobre el artículo. Si además eres el redactor o traductor principal, ahora que ya sabes bien qué es un artículo bueno, puedes evaluar algún artículo nominado en el cual no hayas trabajado en forma significativa, para aprobarlo o reprobarlo según corresponda tal como lo indican los procedimientos. Gracias por tu participación. Mister Schwëitzer Archivo:Olympic flag transparent.svg ...Ich will nur dein Freund sein 18:13 30 ago 2012 (UTC). Glückwünsche. ¡¡Grüße!![responder]

¿Actitud autoritaria?

Al menos consultar... Desconocía que eras el dueño de pasar sin mi consentimiento. Si yo quiero pasarán al café.Hυgo. 04:43 1 sep 2012 (UTC)[responder]


Si te parece que no es autoritario pasar comentarios que no son de tu autoría sin consenso, evidentemente no entiendo de qué se trata esto. —— El comentario anterior sin firmar es obra de Hugo (disc.contribsbloq). Jmvgpartner (discusión) 06:03 1 sep 2012 (UTC)[responder]


Ya que estamos, si quieres leélos. No te responderé en esta página, sino en la del jugador, que es donde corresponde.—— El comentario anterior sin firmar es obra de Hugo (disc.contribsbloq). Jmvgpartner (discusión) 06:03 1 sep 2012 (UTC)[responder]


Es tu interpretación. Al ser un ensayo firmado, puedes hacer cita de él donde quieras. Pero consulta si me agradaría que fuera publicado sin consentimiento, más de alguien implicado en el asunto, como tu. Cualquier coincidencia con la ley de la selva........... no es casual (los puntos suspensivos complétalos con las palabras que prefieras). Fin. —— El comentario anterior sin firmar es obra de Hugo (disc.contribsbloq). —Jmvgpartner (discusión) 05:43 1 sep 2012 (UTC)[responder]


Por favor, no modifiques lo que te escribí. ¿Por qué agregas enlaces a mis palabras? Si quieres, debajo del mensaje escribe todo lo que se te plazca, pero no alteres lo que escribí. Sabes mucho mejor que yo que no es considerado conveniente la modificación de los textos firmados sin consentimiento. La modificación fue el enlace. ¡Hasta cuándo y hasta que circunstancia quieres seguir con esto! Hυgo. 05:55 1 sep 2012 (UTC)[responder]


Conserva los mensajes tal como los dejo. Las sangrías son tuyas. ¡Ni en eso se puede confiar! Hυgo.


Los signos de ¡ ! no representan gritos, sino exclamación. Hυgo.