hvala i jer sam prvi vrlo lepo mesto i u razumevanju ovaj broj
Hvala jos jednom a sada trazim dopunu postojeceg Protokola kojeg koriste Diplomate sirom sveta i Diplomatske aktivnosti koje imaju ili vrse
Dakle dopuna bi izgledala
1 . Humanost
2 . Razvoji jednoj veri
3 . Pitanja odgovor
Protokol koji trazim po Knjizi Kur'an treba da resi sve probleme na svetu u svakoj zemlji sveta i svakom coveku . Dosadasnjost citanja Kur'ana nije imala toliko u svom znanju , Ja sam koji istoriji citanja Kur'ana ima znanje sada Vama u Protokolu kog trazim
Da znate Ja sam Dragan Adzic + 382 69 110 475 watsap , telefon i mesanger i trazim od Skupstine Ujedinjenih nacija da Protokol koji trazim bude u radu svim Diplomatama sveta zbov jednog cilja da nebude problema na svetu .
English: This work was created by, and should be attributed to, Padraic Ryan. Please notify me if you use my work outside Wikimedia.
Français : Cette oeuvre a été crée par Padraic Ryan. Veuillez me notifier si elle est utilisée à l'extérieur de Wikimedia.
I, Padraic Ryan, titular de los derechos de autor de esta obra, la publica en los términos de las siguientes licencias:
Se autoriza la copia, distribución y modificación de este documento bajo los términos de la licencia de documentación libre GNU, versión 1.2 o cualquier otra que posteriormente publique la Fundación para el Software Libre; sin secciones invariables, textos de portada, ni textos de contraportada. Se incluye una copia de la dicha licencia en la sección titulada Licencia de Documentación Libre GNU.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.