Wikipedia discusión:Artículos solicitados/Artículos que faltan en español

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Lista original traída de Wikipedia:Café/Archivo/Propuestas/Actual (dif) --Tximitx (discusión) 12:53 3 feb 2017 (UTC)[responder]

He actualizado la lista con aclaraciones y enlaces a artículos en otros idiomas. --Tximitx (discusión) 00:03 9 feb 2017 (UTC)[responder]

Linux[editar]

No es lo mismo que GNU/Linux, aunque se pueden fusionar. El problema es que algunas wikis consideran que deben tener artículos separados, puesto que Linux es solo un sistema operativo (o un conjunto de ellos) del proyecto GNU/Linux que es más amplio. Imposible fusionar en Wikidata si no hay acuerdo de todas las wikis. En este caso la mayoría de wikis prefieren utilizar preferentemente Linux, aunque aquí se ha preferido GNU/Linux por considerarlo más correcto (en lo cual coincido). El problema es que la mayoría de los enlaces lingüísticos están en Linux y no en GNU/Linux, es decir, se pierden la mayoría de los enlaces a otros idiomas. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 19:08 2 feb 2017 (UTC)[responder]

Además hay distros de GNU sin Linux, y hay distros de Linux sin GNU. --167.58.118.104 (discusión) 14:17 8 feb 2017 (UTC)[responder]

Currency[editar]

Currency es divisa, aunque en español lo traducimos también como moneda (en inglés coin). Divisa en español estaba enlazado a algunos artículos en otros idiomas que hacían referencia a divisa identificativa (señal o distintivo), aunque otros tienen el mismo problema que el español y lo usan como sinónimo de moneda. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 19:08 2 feb 2017 (UTC)[responder]

La corrección que había realizado fue revertida por una administradora de Wikidata. --Tximitx (discusión) 12:36 3 feb 2017 (UTC)[responder]
"Divisa" suele significa toda moneda extranjera al país de referencia. --NaBUru38 (discusión) 17:48 11 feb 2017 (UTC)[responder]
Tú lo has dicho: "suele significar". La única diferencia de divisa con currency es que en español solemos utilizar moneda como sinónimo, mientras que en inglés moneda es únicamente la pieza metálica. --Tximitx (discusión) 10:12 12 feb 2017 (UTC)[responder]

Crime[editar]

No es lo mismo Crimen que Delito. Por decirlo con un ejemplo claro, piratear un libro es un delito, pero no es un crimen porque no se mata a nadie. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 19:08 2 feb 2017 (UTC)[responder]

En español, "crimen" se suele usar para delitos violentos contra la persona. En inglés, "crime" también aplica a delitos contra la propiedad. --167.58.118.104 (discusión) 14:19 8 feb 2017 (UTC)[responder]

Economía[editar]

El artículo en español habla de economía como ciencia social, por lo que está correctamente enlazado con economics. Yo lo renombraría a "Ciencia económica" como está en francés y se podría crear el artículo de Economía (en inglés Economy; en francés Économie) como actividad humana (producción, comercio, etc). Son visiones distintas. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 21:57 2 feb 2017 (UTC)[responder]

La diferencia entre ambos conceptos es correcta, aunque no sé si hace falta crear artículos separados. --NaBUru38 (discusión) 17:50 11 feb 2017 (UTC)[responder]
Por supuesto, igual que hay artículos diferentes para política y para la ciencia política. El punto de vista científico será interesante para que busque ese punto de vista, pero la mayoría de las personas lo que buscan no es el punto de vista científico, sino el relacionado con la actividad humana, que es el común. --Tximitx (discusión) 10:15 12 feb 2017 (UTC)[responder]
Me gusta la propuesta, estoy de acuerdo con la separación. Referencias hay de sobra, basta con ver en:Economics y en:Economy. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 11:09 12 feb 2017 (UTC)[responder]

butterfly[editar]

En Wikidata está identificada como "Rhopalocera" que aquí redirige a "Papilionoidea". En varios idiomas se mantienen las dos, pero desconozco si es la misma especie o no. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 19:08 2 feb 2017 (UTC)[responder]

Tximitx: lo que sucede es que tradicionalmente se separaba a los lepidópteros en dos: las de hábitos diurnos, de vivos colores se llamaban "Mariposas" y se clasificaban en Ropalóceros, mientras que las polillas, casi siempre de colores opacos, con tantas escamas que parecen peludas y de hábitos nocturnos entraban en Heteróceros. El problema es que esta división era artificial, ya que muchas polillas tienen hábitos diurnos y hermosos colores, y por ejemplo las mariposas acuáticas son pequeñas y feitas (las cosas por su nombre) y de hábitos nocturnos. En otras palabras: había tantas excepciones para un lado y para el otro, que esa clasificación simplemente no tenía sentido. Por ser parafilética se dejó de lado. Hasta donde entiendo es correcta la redirección de Ropalóceros a Papilionoidea. Lo que sucede es que tal como está Papilionoidea es un esbozo que no incluye nada de esta explicación, aunque sí está presente en otros, como Diferencias entre mariposas diurnas y nocturnas. Saludos. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Ganímedes (discusión) 21:11 2 feb 2017 (UTC)[responder]

Boy y Girl[editar]

Aquí tenemos "niño" para niño y niña, que enlaza a Child, en inglés algo así como infancia pero desde un punto de vista biológico (como pubertad pero la etapa previa). Luego, en inglés usan "boy" para niño y "Girl" para niña. En español usamos chico y chica como desambigüación. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Tximitx (discusión) 19:08 2 feb 2017 (UTC)[responder]

Varios[editar]

Para mí, se puede separar Canela (d:Q28165) de Cinnamomum verum (d:Q370239), en el primero irían sus usos culinarios (sería el artículo de una especia o condimento) y en el segundo todo lo relativo a la especie. En el caso de Zorro (d:Q8331), se puede tomar como modelo Pato (d:Q3736439). — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 23:19 2 feb 2017 (UTC)[responder]

Si, pero eso es más una desambiguación que un artículo tal como está en inglés, que es a lo que me refiero. Es probable que se pueda crear Ballena con una introducción que diga: "Ballena es el nombre que se le da a la familia Balaenidae. También se utiliza vulgarmente para nombrar a todos los grandes cetáceos incluidos en el suborden Mysticeti, a varias especies del suborden Odontoceti, entre ellos..." y una lista de especies. Y de igual forma con otras especies aquí listadas, inclusive el de Mariposa, si es para explicar que es un término obsoleto. Sería bueno poder desenmarañar el tema de la zanahoria que, por su importancia económica, recibió 265.946 visitas el año pasado. En otras Wikipedias (la mayoría) ambas especies están separadas, mientras que aquí aparece un solo artículo, dedicado a la segunda, y en la que se dice expresamente que son lo mismo (y se obvia el contenido de la variedad salvaje). En cuanto tenga tiempo voy a ver si hago al menos un borrador para un artículo genérico de Columna vertebral. Recuerdo que también falta el de collarín cervical... Saludos. — El comentario anterior fue realizado en el Café (dif) por Ganímedes (discusión) 23:42 2 feb 2017 (UTC)[responder]
En casi todos los idiomas tienen un único artículo para Columna vertebral. Por ejemplo, en inglés en:Human vertebral column redirige a en:Vertebral column. Se podría ampliar el artículo nuestro y enlazar este con el más genérico d:Q482853 como han hecho en la versión en inglés, donde han fusionado ambos artículos. --Tximitx (discusión) 16:56 5 feb 2017 (UTC)[responder]

Se dice que es lo mismo que[editar]

No hay que olvidarse que para los casos más complejos existe la propiedad P460 («se dice que es lo mismo que»). --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 14:51 3 feb 2017 (UTC)[responder]

Esta bien esa propiedad, pero hay que usarla con precaución. Por ejemplo, si alguien dice que Linux y GNU/Linux es lo mismo, seguramente desde otras wikis dirán que no. No es que el primero no tuviera razón, porque la diferencia de concepto es muy escasa, pero si no se han fusionado esos dos elementos que son prácticamente lo mismo, es porque otras wikis consideran que son cosas distintas, aseveración que en mi opinión es bastante discutible. Eso sin olvidar que en algunos idiomas un elemento puede englobar dos conceptos que en otros idiomas son separados. Por eso hay que tener cuidado y usarla con precaución. --Tximitx (discusión) 17:58 3 feb 2017 (UTC)[responder]
Muchos de sus usos son justamente esos, para casos en donde algunas Wikipedias tienen dos artículos que en otras son uno solo. Sirve para indicar que esos dos artículos no deben fusionarse en uno aún cuando en otras Wikipedias lo hayan hecho. Igual concuerdo con lo de usarlo con precaución, pero sin olvidarse que existe. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 18:57 3 feb 2017 (UTC)[responder]

Tyrannosaurus[editar]

Aunque Tyrannosaurus rex es la única especie de Tyrannosaurus, y por eso no hay artículos separados, en Wikidata sí que existen dos elementos porque uno se refiere al grupo en el que está clasificado y otro a la especie propiamente dicha. Esto es normal porque Wikidata es una base de datos, y en una base de datos completa se necesitan ambos elementos. Lo mismo ocurre en nuestra hermana Wikispecies, donde hay un artículo para el grupo y otro para la especie.

La cuestión es que mirando en Wikidata, en la mayoría de los idiomas, incluyendo los principales (en, fr, de), optan por utilizar el nombre del grupo en lugar del de la especie. Es decir, la mayoría (casi todos) de los enlaces lingüísticos están en Tyrannosaurus. Sé que la convención de títulos en táxones en este caso recomienda el nombre de la especie, pero las políticas admiten excepciones. A mi personalmente me da igual un título que otro, pero teniendo en cuenta que casi todos los enlaces interligüísticos están en Tyrannosaurus y que en este caso el nombre es casi lo mismo, creo razonable el cambio.

No obstante no sé lo que opinan otros usuarios. Supongo que habrá alguno en contra, pero si hay un grupo favorable por ejemplo consultando en el café, se puede plantear el cambio en la página del artículo para que se debata y se tome una decisión de si mantener o cambiar.

En Wikidata no es posible el cambio porque el artículo, por el título, va relacionado con la especie. Además, aunque se hiciera el cambio allí, no faltaría quien lo revirtiera por considerarlo erróneo. Lo único que se puede hacer desde aquí es decidir que título elegir y en consecuencia decidir en que elemento lo clasificamos en Wikidata. --Tximitx (discusión) 12:09 5 feb 2017 (UTC)[responder]

Kiwi y mango[editar]

Tenemos artículos para la planta, pero no para la fruta. Teniendo en cuenta que existen naranja/naranjo, manzana/manzano, o uva/vid, por poner algunos ejemplos, faltarían Kiwi (fruta) y Mango (fruta). Actualmente existen como redirecciones, pero habría que borrar esas redirecciones y crear los artículos, añadiendo en cada uno la plantilla {{otros usos}} con un enlace al artículo de la planta, puesto que en este caso la planta y la fruta se conocen por el mismo nombre. Ya existen como páginas de desambiguación Kiwi y Mango, por lo que solo haría falta añadir los nuevos artículos en esas páginas. --Tximitx (discusión) 12:27 5 feb 2017 (UTC)[responder]

Acabo de crear Kiwi (fruta) a partir de parte del contenido de Actinidia deliciosa, cuyo contenido original ahora quedó dividido entre los dos artículos. Había suficiente material y referencias como para ello. Además, Kiwi (fruta) tiene 19 enlaces en el espacio principal, bastantes si se tiene en cuenta que el artículo no existía. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 00:07 18 mar 2017 (UTC)[responder]
Ídem para Mango (fruta) y Mangifera indica. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 00:35 18 mar 2017 (UTC)[responder]

Cinnamon y saffron[editar]

Se refieren a las especias de canela y azafrán. Tenemos artículos para las plantas (botánica) pero no para las especias (alimentación). Por tratarse de cuestiones y perspectivas distintas, se deberían crear artículos diferentes para la especia y para la planta, al igual que ocurre con las frutas y sus respectivas plantas. Así, faltarían Canela (especia) y Azafrán (especia), actualmente redirecciones a la planta pero que deberían separase de las especias como alimento. Canela y Azafrán deberían redirigir a las especias culinarias, por ser de uso más común, pero en ambas se debería añadir la plantilla {{otros usos}} con enlace a la planta para quienes busquen el artículo de botánica. --Tximitx (discusión) 12:39 5 feb 2017 (UTC)[responder]