Wikipedia:Taller idiomático

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Logo del Taller idiomático (w-es).png


  Taller   Inglés   Francés   Alemán   Italiano   Otros idiomas  

Bienvenidos al Taller idiomático

Este taller funciona en ambos sentidos; es decir, tanto idioma extranjero-español como español-idioma extranjero. Sirve para ayudar en la traducción de pasajes, frases, modismos, argot, términos (técnicos, científicos...), así como la sintaxis y gramática de frases o párrafos. En definitiva, dificultades para concluir la traducción de un artículo, pero no el artículo entero.

La coordinación está a cargo de Dorieo y de Marctaltor. Cualquier contingencia puede ser dirigida a uno de los dos.

Advertencias generales[editar]

Para solicitantes[editar]

  • No se traducen artículos completos; se resuelven dudas. Queda a la discreción del traductor decidir si la pregunta es una duda o se trata de una traducción completa.
  • Sólo se traduce para artículos de Wikipedia; nunca para trabajos externos.
  • Para revisiones de lo traducido se solicitan los textos en ambos idiomas.
  • Para facilitar la traducción de frases, párrafos y citas, incluye la sección entera o el contexto en que se hallan insertados.
  • Para facilitar el trabajo a los traductores resalta el texto, al menos el más complejo, en amarillo.

Para traductores[editar]

  • Para colaborar es necesario tener al menos un nivel 3 del idioma en cuestión, excepto casos especiales libremente apreciados por los coordinadores.
Plantillas[editar]

Para poner cuando se revise un artículo:

{{Revisión}}

Se usa en el encabezado del artículo o sección. Lista los artículos en Categoría:Wikipedia:Revisiones de traducción en curso.

Para poner cuando se haya revisado:

{{Traducción revisada}}

Se puede dejar la fecha en blanco: {{subst:Traducción revisada}}

Páginas relacionadas[editar]