Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
INSTRUCCIONES
Por favor lee detenidamente estas instrucciones:
Antes de plantear una duda

Si te ha resultado imposible encontrar la respuesta a tu duda en los enlaces anteriores, puedes plantearla cliqueando aquí.

Antes de responder a una duda

Antes de contestar a una pregunta de otro usuario, lee estos consejos:

  • Recuerda que este consultorio, como toda la Wikipedia, no es una fuente primaria. La intención de este consultorio no es crear normas de uso, sino aplicar las existentes a los casos que planteen los usuarios.
  • Intenta que todas tus respuestas se basen en fuentes solventes y contrastadas, e inclúyelas en tu respuesta siempre que sea posible, incluso cuando pienses que no es necesario.
  • No hagas hipótesis basadas sólo en tu experiencia como hablante: "a mí me suena bien así" o "yo lo digo así" no son argumentos para fundamentar la corrección gramatical.
  • Si crees que la duda planteada puede afectar a más de un usuario, añádela a la lista en Wikipedia:Convenciones idiomáticas.

Lugares del mundo[editar]

¿Cual debe ser el formato correcto? Si digo por ejemplo: Fulano (sustitúyase Fulano por el nombre de la persona) nació en Mérida Yucatán o Fulano nació en Mérida, Yucatán. Es decir, en el primer caso la ciudad (Mérida) y su ubicación (Yucatán) no están separadas por coma, en el segundo sí. ¿Cual es correcta? --Леон Поланко говорит вам и слушает вас 11:53 9 ago 2017 (UTC)

La segunada forma, es como decir que yo soy de Ferrol, provincia de La Coruña (Ferrol, La Coruña). Añado eso es lo que se llama un inciso para aclarar a que X lugar de que Y lugar se refiere. --Jcfidy (discusión) 13:14 9 ago 2017 (UTC)

Entradillas y topónimos[editar]

Teniendo en cuenta que hay enlaces internos y tal, hasta que punto es necesario precisar tanto. Para muestra un botón de un artículo recién creado:

"El Círculo Industrial de Alcoy es una institución cultural de Alcoy, (Alicante), Comunidad Valenciana, fundada el 1 de enero de 1868. Está situado en el centro del casco antiguo de Alcoy, en la calle de San Nicolás número 19. Su creación fue motivada por tener un lugar de encuentro entre la sociedad empresarial alcoyana."

¿No es suficiente con poner Alcoy enlazado? ¿Es necesario poner la provincia y la comunidad autónoma? ¿Ya que ponemos todo, no debería ponerse España? ¿No lo pone ya en la ficha? Por ejemplo en Intempo pongo Benidorm (Alicante) o en Torres de Colón pongo Madrid (España). Hasta yo mismo he seguido criterios distintos. Triplecaña (discusión) 11:22 3 nov 2017 (UTC)

Traducción títulos de películas[editar]

Estoy traduciendo la página de un director de cine coreano y algunos títulos de sus películas sólo puedo encontrarlos en inglés. ¿Debería traducir el título del inglés al español? Ejemplos: Tang poetry - Poesía Tang. Scenery- Paisaje. ¿O dejarlos en hangeul o en coreano transcrito al alfabeto latino? Gracias!