Vivian (Mario)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Vivian
Personaje de Paper Mario (serie)
Primera aparición Paper Mario: The Thousand-Year Door (enemiga y compañera)
Última aparición Super Smash Bros. Brawl (como pegatina)
Información
Nombre original Bandera de Japónビビアン (Bibian?)
Bandera de EspañaBibiana
Bandera de FranciaViviane
Bandera de AlemaniaBarbara
Bandera de ItaliaOmbretta
Raza Demonio o sombra
Color de pelo Rosa
Color de ojos Rosas
Especialidad Poderes de sombra y fantasma
Residencia (Probablemente) Twilight Town
Estatus actual Enemigo(a) y compañero(a)
[editar datos en Wikidata]

Vivian es un personaje principal en Paper Mario: The Thousand-Year Door. Es una sombra que inicialmente trabajó como miembro del Trío de las Sombras junto con sus hermanas, Beldam y Marilyn.

Más tarde, se hace la 5ª miembro del equipo de Mario. A pesar de que sufre de un complejo de inferioridad, en los acontecimientos del juego de vídeo, el personaje de Vivian se desarrolla a medida que aprende a respetarse a sí misma y a interactuar con los otros compañeros de Mario, quienes dudaban de ella por ser de las Shadow Sirens.

Géneros[editar]

En Europa (exceptuando Reino Unido), Japón y Australia, Vivian es transgénero (de hombre a mujer). Beldam utiliza el término "majo-tachi" (魔女たち? grupo de brujas) para referirse a ella, Marilyn y Vivian como un grupo, puede que también llame a Vivian un "hombre" (como un insulto). Pronombres femeninos como "su" y "ella" se utilizan cuando se refieren a Vivian, aunque esto puede ser porque se considera palabras adecuadas para referirse a las personas de transgénero en el orden de como ellos se identifican. Vivian también ha sido descrita como un bishounen (美少年? un varón afeminado). En el juego, varios personajes realmente erronean a Vivian como una niña a causa de su aspecto afeminado.

En América y el Reino Unido, Vivian es simplemente una mujer. Todos los casos en que se llamó la atención del género de Vivian también fueron removidos, como la sustitución de "Beldam-Man" y los insultos de "matón" en las versiones inglesas. En Australia, el juego conserva estos cambios, aunque en algunas traducciones de la región PAL (como la versión española) mantuvieron el argumento japonés y Vivian es retratado como un hombre que quiso ser mujer.

En conclusión aditaria[editar]

Esta no es la primera vez que un personaje de Mario ha cambiado en géneros esto es debido a lo complicado que resulta el traducir una idea a diferentes idiomas, un ejemplo de esto es si una persona tradujera un texto del español a inglés, luego del inglés lo tradujera al polaco y del polaco lo tradujera al japonés; el texto original que se desee traducir al último idioma NO conservara la misma idea del texto original. Y un ejemplo de una mala traducción fue que en el manual de Super Mario Bros. 2Birdo, y Doki Doki Panic:

自分をメスと思いこんで口からタマゴなどをはくヤツ。キャシーと呼ぶときげんがいい。
Jibun o mesu to omoikonde kuchi kara tamago nado o haku yatsu. Kyashī to yobu toki gen ga ī.
Se piensan que es una chica y que además escupe huevos de su boca, pero prefiere ser llamado Birdetta

Sin embargo, en últimos juegos como Super Smash Bros. Melee se refieren ahora a Birdo como mujer, aunque en la versión japonesa la descripción de su trofeo mantenía el argumento de que es hombre:

自分を女の子だと『思いこんど』おり、゛キャシー゛と呼ばれるとごきげんになる。
Jibun o on'nanokoda to (omoikondo) ori, "Kyashī" to yoba reru to goki gen ni naru.
A Catherine por error lo creen niña y le gusta que lo llamen "Cathy"

Conclusion: Debido a las diferentes, traducciones y adaptaciones de parte de los videojuegos de Nintendo varios de estos personajes han sido confundidos con un sexo que no es el original del personaje.

Diferencias de su descripción[editar]

Descripción de miembros de equipo (en el menú de pausa)[editar]

Versión japonesa[editar]

  • Texto original: カゲ三人組の一人だった オンナのコのようで ホントは オトコのコ
  • Traducción: Uno del Trío de las Sombras. Vivian parece una niña, pero en realidad es un muchacho.

Versión estadounidense[editar]

  • Texto original: One of the Shadow Sirens, Vivian suffers from a bit of an inferiority complex.
  • Traducción: Una de las Shadow Sirens, Vivian sufre de un poco de complejo de inferioridad.

Descripción por Goombella (en batalla)[editar]

Versión japonesa[editar]

  • Texto original:『ビビアン』よ カゲ三人組の一人で いちばん下の妹 ・・・じゃなくて 弟ね
  • Traducción: "Es Vivian, del Trío de las Sombras. Ella es la hermana menor... er, hermano."

Versión estadounidense[editar]

  • Texto original: "That's Vivian. She's the youngest of the three Shadow Sirens."
  • Traducción: "Es Vivian. Ella es la más joven de las Shadow Sirens."

Curiosidades[editar]

  • Vivian tiene 3 apariciones en la secuela del juego, Super Paper Mario: aparece en una foto de la casa de Mario, es una muñeca que aparece en el fuerte de Francis y también es un cromo que se gana en los 100 duelos del Reino de Sammer.
  • Al contrario de sus hermanas, Vivian posee maestría con su elemento especial, concretamente el fuego, siendo experta en piroquinesis, mientras que por su parte sus hermanas no manejan sus poderes bajo el término "profesional" de -quinesis (κίνησις, lit. movimiento).
  • Al pelear contra Vivian, si ella tiene bajo su HP ella puede usar su movimiento "Fiery Jinx". Sin embargo, al unirse a Mario ese movimiento lo obtiene al subir de nivel en Super Ranking.
  • Aparece como sticker en Super Smash Bros. Brawl.
  • Es el único compañero de Mario que puede ser descrito por Goombella en forma de enemigo (Tattle Log).
  • Aunque ella era una de las Shadow Sirens, ella nunca estaba al tanto de los planes de Beldam para despertar a la Reina de las Sombras.