Vesti la giubba

De Wikipedia, la enciclopedia libre

«Vesti la giubba» (en español: «Ponte el traje») es un aria para tenor de la ópera Pagliacci de Ruggero Leoncavallo, que se estrenó en 1892. Vesti la giubba se canta al final del primer acto, cuando Canio descubre la infidelidad de su esposa pero debe prepararse para un espectáculo haciendo su papel de «Pagliaccio», el payaso.

La grabación del aria por Enrico Caruso en 1902 fue la primera canción de la historia en vender un millón de copias.[1][2]

Libreto[editar]

Vesti La Giubba
Interpretada por Enrico Caruso, grabada el 17 de marzo de 1907

Original en italiano
Traducción al español

Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba,
e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

¡Actuar! ¡Mientras preso del delirio,
no sé ya lo que digo
ni lo que hago!
Y sin embargo, es necesario... ¡esfuérzate!
¡Bah! ¿Acaso eres tú un hombre?
¡Eres Payaso!

Ponte el traje
y empólvate el rostro.
La gente paga y aquí quiere reír,
y si Arlequín te roba a Colombina,
¡ríe, Payaso, y todos te aplaudirán!
Transforma en bromas la congoja y el llanto;
en una mueca los sollozos y el dolor. ¡Ah!

¡Ríe, Payaso,
sobre tu amor despedazado!
¡Ríe del dolor que te envenena el corazón!

En la cultura popular[editar]

La última estrofa de esta canción es interpretada por el Actor Secundario Bob en el episodio "The Italian Bob" de la telecomedia Los Simpson. Previamente, en el mismo episodio, Krusty el payaso interpreta una parodia de esta estrofa sacada de un famoso anuncio estadounidense de mediados del siglo XX. Además, Bob termina su actuación con la frase "La Commedia è finita", procedente, también de esta obra.[cita requerida]

En la temporada 5 de Bob Esponja, en el episodio "Las Dos Caras de Calamardo", aparece esta canción en el momento en que Bob empuja a Calamardo Guapo, mientras él está a punto de estrellarse contra un poste en el Crustáceo Cascarudo, devolviéndolo a su estado normal.

Referencias[editar]

  1. McWhirter, Norris; Matthews, Peter (1995). The New Guinness Book of Records (en inglés) (41ª edición). Reino Unido: Guinness Publishing. p. 150. 
  2. Murrells, Joseph (1978). The book of golden discs (2ª edición). Barrie & Jenkins. ISBN 978-0-214-20512-5.