Tatemar

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Tatemar es un verbo cuya etimología proviene del nahua tlatemati, que significa poner sobre el fuego para soasar un alimento. En México es una técnica para asar o tostar los alimentos, generalmente sobre el comal. Por ejemplo, para elaborar los tradicionales chiles rellenos es necesario poner los chiles a tatemar en el comal, dándoles la vuelta hasta que luzcan quemados y se desprenda el pellejo o piel delgada. O bien para preparar salsas y moles se suele tatemar el jitomate o el tomate verde.

De acuerdo con Eduardo Marín, prestigiado chef mexicano, saber tatemar es uno de los requisitos básicos para practicar la cocina mexicana. Quienes ignoran cómo cocinar al rescoldo, tatemar o asar en comal, no podrán elaborar recetas elementales como son las salsas que acompañan a la mayoría de los platillos mexicanos. [1]. Ahora bien, la gastronomía prehispánica supone -como muchas otras- el empleo de la mayoría de los sentidos, de modo que el proceso de tatemado no depende sólo de reconocer con la vista el momento en que un alimento está debidamente tostado, sino, por ejemplo, detener el cocimiento cuando comienza a despedir un olor particular.

Es también sinónimo de quemar o incendiar: "El establecimiento, inaugurado en marzo de 1944, permaneció activo hasta el 16 de septiembre de 1951, fecha en que se tatemó" (Armando Jiménez, Cabarets de antes y de ahora en la ciudad de México, Plaza y Valdés, México, p. 68).

Uso figurado[editar]

En el lenguaje popular de México, tatemar se usa para indicar que una persona ha cometido un error tal que es público y los demás lo juzgan mal, ha perdido prestigio, o ha quedado descreditado: "se tatemó", "ya me tatemé", "lo tatemaron". Es equivalente a "quemar" en ese sentido figurado.

Enlaces externos[editar]

Véase también[editar]