Skam (serie de televisión)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Skam (pronunciación noruega: [skɑm]; en español: Vergüenza) es una serie de televisión noruega sobre la vida cotidiana de los adolescentes en Hartvig Nissen, una escuela en el rico distrito de Frogner en el West End Oslo. Fue producida por NRK P3, que es parte de NRK. La serie se basa en la web y se emitió principalmente en el sitio web de NRK. Cada temporada se enfoca en un personaje diferente para representar los problemas y tópicos comunes de los jóvenes en la actualidad. La serie intenta eliminar el estigma alrededor de estos asuntos al empezar una discusión abierta sobre ellos. Los tópicos tratados de la serie incluyen problemas con la identidad, las relaciones románticas y/o sexuales, la homosexualidad, la religión, la enfermedad mental, el acoso sexual, el abuso, el cyberbullying y el trastorno alimenticio, entre otros.

Personajes[editar]

Los siguientes son personajes en Skam:

Episodios[editar]

Temporada 1[editar]

La primera temporada consta de once episodios y se centra en la adolescente de dieciséis años, Eva Mohn. Otros personajes recurrentes son sus amigas Sana, Chris, Vilde y Noora, quien protagoniza la segunda temporada. La historia trata de la complicada relación entre Eva y su novio, Jonas Vasquez. Esta temporada incluye temas importantes como el feminismo, la soledad, la dependencia personal, las pertenencias, relaciones tóxicas, promiscuidad, amistad y la islamofobia.

Núm. general


Episodio


Título Duración Fecha de emisión original
1 1 "Du ser ut som en slut (Te ves como una puta)" 20 min 25 de septiembre de 2015
2 2 "Jonas, dette er helt dust (Jonas, esto es totalmente tonto)" 17 min 2 de octubre de 2015
3 3 "Vi er de største loserne på skolen (Somos los mayores perdedores de la escuela)" 17 min 9 de octubre de 2015
4 4 "Go for it din lille slut (Anda, pequeña perra) 15 min 16 de octubre de 2015
5 5 "Hva er det som gjør deg kåt? (¿Qué te pone tan caliente?)" 19 min 23 de octubre de 2015
6 6 "Man vet når gutter lyver (Sabes cuando un chico está mintiendo)" 23 min 30 de octubre de 2015
7 7 "Tenker alltid det er meg det er noe gale med (Siempre pienso que soy yo cuando algo anda mal)" 20 min 13 de noviembre de 2015
8 8 "Hele skolen hater meg (Toda la escuela me odia)" 24 min 20 de noviembre de 2015
9 9 "Man er det man gjør (Tú eres lo que haces)" 21 min 27 de noviembre de 2015
10 10 "Jeg tenker du har blitt helt psyko (Creo que te has vuelto totalmente loca)" 21 min 4 de diciembre de 2015
11 11 "Et jævlig dumt valg (Una decisión realmente estúpida)" 35 min 11 de diciembre de 2015

Temporada 2[editar]

La segunda temporada se centra en Noora Sætre y su relación con William Magnusson. La trama va sobre el amor intenso que viven ambos personajes, totalmente opuestos entre sí. También de temas como la amistad, el feminismo, los trastornos alimenticios, la imagen personal, la violencia, la violencia sexual y la crisis contemporánea de los refugiados en relación con la democracia noruega. La relación continúa en la tercera y cuarta temporada. Thomas Hayes (William "Willhelm" Magnusson) a mediados de la segunda temporada sale de la serie para ingresar a la serie Elven. Aparece en los tres capítulos finales de la cuarta y última temporada.

Núm. general Núm. de temporada Título Duración Fecha de emisión original
12 1 "Om du bare hadde holdt det du lovet (Si solo hubieses cumplido tus promesas)" 26 min 4 de marzo, 2016
13 2 "Du lyver til en venninne og skylder på meg (Le mientes a una amiga y me culpas a mí)" 26 min 11 de marzo de 2016
14 3 "Er det noe du skjuler for oss? (¿Nos estás ocultando algo?)" 36 min 18 de marzo de 2016
15 4 "Jeg visste det var noe rart med henne (Sabía que había algo raro en ella)" 29 min 25 de marzo de 2016
16 5 "Jeg er i hvert fall ikke sjalu (Ciertamente no estoy celoso)" 32 min 1 de abril de 2016
17 6 "Jeg vil ikke bli beskytta (No quiero que me protejan)" 24 min 22 de abril de 2016
18 7 "Noora, du trenger pikk (Noora, necesitas un pene)" 24 min 29 de abril de 2016
19 8 "Du tenker bare på William (Solo piensas en William)" 41 min 6 de mayo de 2016
20 9 "Jeg savner deg så jævlig (Te echo tanto de menos)" 22 min 13 de mayo de 2016
21 10 "Jeg skal forklare alt (Te lo explicaré todo)" 49 min 20 de mayo de 2016
22 11 "Husker du seriøst ingenting? (¿En serio no te acuerdas de nada?)" 30 min 27 de mayo de 2016
23 12 "Vil du flytte sammen med meg? (¿Te mudarías conmigo?)" 50 min 3 de junio, 2016

Temporada 3[editar]

La tercera temporada consta de diez episodios y el personaje principal es Isak Valtersen. La historia es sobre su relación con un chico mayor, Even Bach Næshim. En la tercera temporada se ven reflejados la homosexualidad, homofobia, la identidad sexual, la autenticidad, la religión, la amistad y los problemas mentales. Esta temporada es la más conocida de la serie a nivel internacional por su contenido de apoyo a la comunidad LGBT.

Núm. general Núm. de temporada Título Duración Fecha de emisión original
24 1 "Lykke til, Isak (Buena suerte, Isak)" 27 min 7 de octubre de 2016
25 2 "Du er over 18, sant? (Tienes más de 18 años, ¿verdad?)" 26 min 14 de octubre de 2016
26 3 "Nå bånder dere i overkant mye (Estoy empezando a pensar que te estas apegando demasiado)" 22 min 21 de octubre de 2016
27 4 "Keen på å bade (Deseando nadar)" 20 min 28 de octubre de 2016
28 5 "Samme tid et helt annet sted (Mismo tiempo, lugar completamente diferente)" 30 min 4 de noviembre de 2016
29 6 "Escobar season (Temporada Escobar)" 19 min 18 de noviembre de 2016
30 7 "Er du homo? (¿Eres homosexual?)" 23 min 25 de noviembre de 2016
31 8 "Mannen i mitt liv (El hombre de mis sueños)" 30 min 2 de diciembre de 2016
32 9 "Det går over (Pasará)" 18 min 9 de diciembre de 2016
33 10 "Minutt for minutt (Minuto a minuto)" 33 min 16 de diciembre de 2016

Temporada 4[editar]

La cuarta y última temporada consta de 10 episodios y tiene como protagonista al personaje de Sana Bakkoush. El primer episodio se transmitió por primera vez en Noruega el 14 de abril del 2017. El 12 de mayo la serie hizo una pausa, dejando la primera parte de esta temporada y regresando el 21 del mismo mes. En esta temporada se ven reflejados los temas de la religión islámica, la destrucción de la imagen personal, el ciberbullying, los amores prohibidos, la amistad y el Periodo Noruego de Celebración del Russ.

En el episodio final de la serie cambia el personaje a "clip por clip", centrándose en historias cortas de los personajes que no tienen su propia temporada. Las historias incluyen temas como el alcoholismo de los padres, las deudas bancarias, el rechazo del amor, los celos, la amistad, el apoyo mutuo de las relaciones y el miedo al abandono.

Núm. general Núm. de temporada Título Duración Fecha de emisión original
34 1 "Du hater å henge med oss (Odias salir con nosotros)" 25 min 14 de abril de 2017
35 2 "Jeg er gutt, jeg får ikke hat (Soy un chico, no me odian)" 18 min 21 de abril 2017
36 3 "Hva mener du om drikking? (¿Qué opinas sobre beber?)" 28 min 28 de abril 2017
37 4 "Allah hadde digget deg (Alá te amará)" 30 min 5 de mayo 2017
38 5 "Hvis du er trist er jeg trist (Cuando tú estás triste, yo estoy triste)" 27 min 12 de mayo 2017
39 6 "Har du en dårlig dag? (¿Tienes un mal día?)" 30 min 26 de mayo 2017
40 7 "Vi må stå sammen (Debemos permanecer unidos)" 36 min 2 de junio de 2017
41 8 "De største loserne på skolen (Los mayores perdedores de la escuela)" 35 min 9 de junio de 2017
42 9 "Livet smiler (La vida sonríe)" 48 min 16 de junio de 2017
43 10 "Takk for alt (Gracias por todo)" 59 min 24 de junio de 2017

Recepción[editar]

En promedio, aproximadamente 192.000 espectadores vieron la primera temporada, siendo el primer episodio uno de los más vistos de todos los tiempos en NRK TV online.[1]​ En la primera semana de junio del 2016, la transmisión de Skam era responsable de la mitad del tráfico en NRK TV.[2]​ La serie obtuvo buenas críticas y fue alabada por tratar temas importantes como el abuso sexual.[3]​ Martine Lunder Brenne llamó a Skam en Verdens Pandilla en noviembre del 2016 "La serie de televisión más fresca de Noruega", especialmente por el manejo de la homosexualidad durante la tercera temporada.[4]​ El diario NATT&DAG la seleccionó como la mejor serie de televisión de 2015.[5]

Durante la tercera temporada, la serie fue capaz de lograr también una audiencia extranjera, y por lo tanto a NRK le solicitaron añadir subtítulos en inglés a los episodios de Skam online. Las peticiones fueron rechazadas y NRK aclaró que la decisión fue debida a las licencias de la música utilizadas a lo largo de la serie, que complicarían la disponibilidad de la serie fuera de Noruega. También controlaron internet y sus intentos no oficiales de publicar vídeos con subtítulos en inglés en la red.[6]

Adaptación a otras culturas[editar]

Cada una de las adaptaciones realizadas en otros países sigue el formato de la serie noruega original: cada día de la semana actualiza al sitio oficial unos clips, posts de redes sociales, y/o mensajes de texto entre los personajes, y al final de la semana lanza todos los clips para formar un episodio completo así que cada episodio representa lo que sucede a lo largo de la semana. Se han confirmado que habrán dos remakes adicionales a los existentes pero no existe información alguna de ello.

SKAM France (2018-en curso)[editar]

SKAM France lanzó dos temporadas bajo la dirección de David Hourregue en el invierno y primavera de 2018. Las temporadas 3 y 4 se han estrenado en el año 2019, finalizando el 4 de junio de este año.[7]​ Es transmitido a través de la plataforma de streaming france.tv slash.

DRUCK (2018-en curso)[editar]

DRUCK (en español: Presión) es la adaptación alemana de SKAM. Lanzada al mismo tiempo que las versiones de Francia, los EE.UU. e Italia. En marzo de 2019 estrenó su tercera temporada, mientras que la cuarta fue renovada para el 20 de julio de este año.

SKAM Austin (2018-en curso)[editar]

La versión de SKAM estadounidense se llama SKAM Austin y está situada en la ciudad de Austin, Texas. Es dirigida por Julie Andem, la creadora de la serie original. La serie ha renovado para una segunda temporada que se estrenará en 2019.

SKAM Italia (2018-en curso)[editar]

La versión italiana de la serie es producida por TIMvision y Cross Productions y tiene lugar en Roma. La serie ha sido renovada para una tercera temporada que estrenará en 2019.[8]​ Se ha confirmado la tercera temporada.

SKAM España (2018-en curso)[editar]

En otoño de 2018, Movistar+ y la productora Zepelin TV hicieron público el remake español de la serie bajo el mismo formato que la serie original. La segunda temporada se estrenó en marzo de 2019. A diferencia de los demás remakes este ha sido el único que no ha seguido la historia original al pie de la letra,ya que la segunda temporada trata sobre Cris(Chris en Noruega) y Joana adaptándolo a la trama de Isak y Even.

SKAM NL (2018-en curso)[editar]

SKAM NL (abreviación del holandés Nederland), es el remake de los Países Bajos. Estrenó su primera temporada en 2018 y ha renovado para una segunda que se estrenará en 2019.

wtFOCK (2018-en curso)[editar]

Es el remake belga que estrenó su primera temporada sin previo aviso, ya que no se conocía que este país iba a producir un remake. Se ha confirmado la segunda temporada para el 15 de abril del 2019.

Premios[editar]

En los premios de televisión noruegos Gullruten 2016 Skam ganó cinco: "Mejor serie de drama", "Mejor nueva serie", "Innovación del año", "Mejor edición de una serie de drama" (Ida Vennerød Kolstø) y "Recién llegado del año" (Julie Andem y Mari Magnus).[9]​ Al año siguiente, en los mismos premios, Skam ganó: "Mejor Escrito de Drama" y "Mejor Dirección de Drama" y "Mejor escena del año" y la categoría del "Voto del público".

Referencias[editar]

  1. Øystein Aldridge. «NRK treffer blink fra skolegården». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  2. Øystein Riiser Gundersen. «Hvordan måler man en braksuksess?». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  3. Thea Roll Rakeng. «Dette blir den nye hovedpersonen i Skam sesong 3». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  4. Martine Lunder Brenne. «En liten "Skam"-revolusjon». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  5. «Vinnerne av NATT&DAGs rikspriser 2015! Årets musikk! Årets film! Årets STEMME!». Consultado el 5 de noviembre de 2016.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión).
  6. Kari Stokke Nilsen / Cathrine Elnan. «Why NRK can’t translate Skam». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  7. [1].
  8. [2].
  9. Thea Roll Rakeng / Martine Lunder. «"Skam"-jentene stjal showet på Gullruten». Consultado el 5 de noviembre de 2016. 

Enlaces externos[editar]