Rosa Lentini

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Rosa Lentini
Información personal
Nacimiento 1957.
Barcelona
Nacionalidad Catalana
Información profesional
Ocupación Poeta, editora, crítica, traductora, productora.

Rosa Lentini, nacida en Barcelona en 1957, es poeta, editora y traductora. Miembro fundador de las revistas Asimetría (1986-88) y Hora de Poesía (1979-95), desaparecida esta última fundó en 1997 Ediciones Igitur con el escritor colombiano Ricardo Cano Gaviria. En Hora de Poesía tradujo a numerosos autores, entre los que destacan Pierre Reverdy, Guillaume Apollinaire, Max Jacob. Poemas suyos han sido incluidos en numerosas antologías y traducidos al inglés, italiano, francés, catalán, rumano y portugués.

Libros de Poemas[editar]

-La noche es una voz soñada, 1994[1]

.-Leyendo a Alejandra Pizarnik , 1999[2]

.-Cuaderno de Egipto, 2000[3]

.-El sur hacia mí , 2001[4]

.-Las cuatro rosas, 2002[5]

.-Leggendo Alejandra Pizarnik , edizione di Emilio Coco[6]

.-veneno y la piedra, 2005[7]

.-Tsunami si alte poeme. Antología poética, 2011[8]

.-Tsunami, 2013.[9]

.-Tuvimos, 2013[10]

.-Poesía reunida 2014-1994, 2015.[11]

.- El soplo del diablo y otros poemas (Antología poética), 2017.[12]

Traducciones[editar]

.-Siete poetas norteamericanas actuales: May Swenson, Denise Levertov, Maxine Kumin, Adrienne Rich, Linda Pastan, Lucille Clifton y Carolyn Forché, en colaboración con Susan Schreibman. 1991.

-.El ladrón de Talan, novela en verso, de Pierre Reverdy, prólogo de Philippe Soupault, 1997.

-.Antología", de Joan Perucho, 2000.

-.La casa desierta y otros poemas", de Rosa Leveroni', 2000.

-.Dice Satanás de Sharon Olds, (en colaboración con Ricardo Cano Gaviria), 2001.

-.Poesía reunida y poesía inédita 1911-1982 de Djuna Barnes (en colaboración con Osías Stutman), 2004.

-. Poemas del viejo de Eugen Dorcescu (en colaboración con el autor), 2012.

-.Últimos días de Giuseppe Ungaretti (en colaboración con Ricardo Cano Gaviria), en Vida de un hombre (poesía completa), 2015.

-.Arvad, de Carles Duarte, 2016.

Comentarios críticos[editar]

"Lentini vuelve todo literal, necesita consignar materialmente lo que su imaginación -o (y) su existencia real- experimenta. De ahí su capacidad de contagio y desprendimiento, fulgor y densidad. ¿Cómo se queda el lector? Literalmente deslumbrado, iluminado por la letra". (Eduardo Milán Damilano, del prólogo a Poesía reunida 2014-1994. Animal sospechoso, 2015.) "Los poemas de Lentini remueven con rotundidad el humus donde creció la conciencia de sí: la niñez y la escuela, el mundo exterior al útero familiar, priorizando la huella que su presencia ausente dejó en un modo de mirar alrededor, de crecer y madurar". (Jenaro Talens, del prólogo a Tuvimos, Bartleby 2013.) Los versos expresan de algún modo la nueva edad del poeta, consciente ya del poder al mismo tiempo demiúrgico y catártico de su palabra. (Ricardo Cano Gaviria, del prólogo a Tsunami (poema), Igitur, 2013.) "Con este libro, la autora se afirma como una de las voces más seguras dentro del ámbito de la gran poesía española de hoy. (…) Solo los poetas, como Rosa Lentini, saben lo que hay detrás del espejo y sus profundidades: el misterio del mundo, su origen, su excepcionalidad devorada." (Joan Perucho, El sur hacia mí, Igitur, 2001.)

Algunos enlaces[editar]

En A media voz En Animal sospechoso En Tendencias En El toro de barro En Ediciones Igitur En Fantasticplasticmag

Referencias[editar]

  1. Pamiela, Pamplona, 1994
  2. Igitur, Montblanc, Tarragona, 1999
  3. El Toro de Barro, Cuenca, 2000
  4. Igitur, Montblanc, Tarragona, 2001
  5. El Toro de Barro, Cuenca, 2002
  6. Quaderni Della Valle, numero 32, S.Marco in Lamis, Foggia, Italia, 2002
  7. Icaria, Barcelona, 2005
  8. Traducción de Eugen Dorcescu y Rosa Lentini. (Editorial Mirton, Bucarest, Rumanía, 2011
  9. Ediciones Igitur, Montblanc 2013
  10. Bartleby Ediciones, Madrid, 2013
  11. Animal sospechoso editor, Barcelona, 2015
  12. Sílaba Editores, Medellín, Colombia, 2017