Radical 20

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


radical 20 "envolver"
radical anterior y posterior
transliteraciones
pīnyīn: bāo; 包字头 bāozìtóu
zhùyīn: ㄅㄠ
hiragana: つつみがまえ tsutsumigamae
kanji: 包構 tsutsumigamae
sinocoreano:
code point: U+52F9 [1]
código unihan: U+52F9
compuesto por los siguientes 2 trazos
勹-order.gif
caligrafía según Diccionario Kangxi (1716)
Kangxi Style Kangxi Radical 020.svg

El radical 20, representado por el carácter Han 勹, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 勹部 (bāo bù «radical envolver»), en japonés es llamado 勹部, りょくぶ (hōbu), y en coreano 포 (po). El radical 20 aparece siempre rodeando los caracteres a los que pertenece por la parte superior derecha (como en el carácter 匐).

Nombres populares[editar]

  • Mandarín estándar: 包字頭, bāo zì tóu, «parte superior del símbolo 包 (envolver)».
  • Coreano:쌀포몸부, ssal po mom bu, «radical “po”-envolver».
  • Japonés: 包構え(つつみがまえ), tsutsumigamae, «parte envolvente de 包».[1]
  • En occidente: radical «envolver».

Caracteres con el radical 20[editar]

Galería[editar]

Sinograma (bāo), "envolver", en diferentes estilos de caligrafía: *
勹-oracle.svg 勹-bronze.svg Fully transparent placeholder.svg Fully transparent placeholder.svg 勹-seal.svg Fully transparent placeholder.svg Fully transparent placeholder.svg Fully transparent placeholder.svg
甲骨文 Jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) 金文 Jīnwén (escritura de bronce) 简帛 Jiǎnbó (escritura de bambú y seda) 篆文 Zhuànwén (escritura de sello) 隸書 Lìshū (estilo de los escribas) 楷書 Kǎishū (estilo regular) 行書 Xǐngshū (estilo corriente) 草書 Cǎoshū (estilo de hierba)
大篆 Dàzhuàn (sello grande) 小篆 Xiǎozhuàn (sello pequeño) 繁體/繁体 Fántǐ (tradicional) 简体/簡體 Jiǎntǐ (simplificado)
Estilos antiguos
Estilos empleados actualmente

Referencias[editar]

  1. En japonés, el término kamae o gamae (構え lit. «postura»?) se utiliza para referirse a aquellos radicales que rodean a un carácter cuando menos por dos de sus lados, excepto si rodean la parte superior e izquierda —en cuyo caso se les llama tare o dare (垂れ lit. «que cuelga»?)— o si rodean la parte inferior e izquierda —en cuyo caso se les llama nyō (?)—.
  • Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1. 
  • Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2

Enlaces externos[editar]