Pronombres relativos alemanes
Los pronombres relativos son la base de la oración relativa alemana. El pronombre relativo hace referencia a un sustantivo con el que debe concordar en caso y género.
Pronombres relativos declinables
[editar]Der, das, die; die (que)
[editar]| Nom. | Acus. | Dat. | Gen. | |
| Masculino | der | den | dem | des |
| Neutro | das | das | dem | des |
| Femenino | die | die | der | der |
| Plural | die | die | denen | der |
En el caso del pronombre relativo en caso genitivo, si hay un adjetivo antes del sustantivo, ese adjetivo sigue la declinación fuerte:
- Der Baum, dessen neuer Ast schon Blüten trägt… (El árbol cuya nueva rama ya tiene flores…)
Para la declinación del adjetivo, véase declinación alemana de adjetivos
Welcher, welches, welche; welche (que)
[editar]| Nom. | Acus. | Dat. | Gen. | |
| Masculino | welcher | welchen | welchem | welches |
| Neutro | welches | welches | welchem | welches |
| Femenino | welche | welche | welcher | welcher |
| Plural | welche | welche | welchen | welcher |
Welcher es menos usado que der. Se emplea sobre todo para evitar una repetición:
- Das U-Boot, das das Flaggschiff versenkte… → Das U-Boot, welches das Flaggschiff versenkte… (El submarino que hundió el buque insignia…)
Pronombres relativos declinables con preposición
[editar]Cuando el verbo en la oración relativa requiere una preposición, ésta se coloca antes de pronombre relativo, y este último toma el caso gramatical que exige esa preposición:
- Ein kleines Haus, in dem (dativo) ein alter lediger Mann wohnte.
- Das sind die Freunde, mit denen (dativo) wir in Urlaub fahren.
- Kennst du Peter, ohne den (acusativo) ich nirgendwohin gehe?
- Beim Unfall, infolge dessen (genitivo) der Verkehr zusammengebrochen ist, gab es keine Verletzten. (En el accidente después del cual/del que el tránsito se colapsó, no hubo heridos.)
El sustantivo con el que se relaciona el pronombre relativo decide el género y el número:
- Ein kleines Haus, in dem ein alter lediger Mann wohnte.
En la anterior frase ein kleines Haus es neutro singular e in es una preposición locativa que responde a la pregunta wo?. Por ello el pronombre relativo dem está en caso dativo singular.
Pronombres relativos indeclinables
[editar]El adverbio interrogativo wo[r] + preposición y el pronombre interrogativo was (neutro) también son pronombres y adverbios relativos.
Pronombres relativos indeclinables con preposición
[editar]Son los del tipo wo[r] + preposición.
Pronombres y adverbios relativos indeclinables que se relacionan a una oración completa
[editar]Se relacionan no con el sustantivo, sino con toda la frase.
- Der Skilehrer fuhr den Berg hinunter, wobei er versuchte, seine Fahrt zu beschleunigen.
- Er hat mich angebrüllt, was unverzeihlich ist.
- Ich habe mein Geld verloren, worüber ich mich natürlich geärgert habe.
Pronombres relativos indeclinables que se relacionan a un sustantivo o a un pronombre
[editar]Nombre o pronombre inanimado
[editar]El antecedente es un sustantivo o un pronombre, que designa a un ser inanimado.
- Die Präsidentschaft ist etwas, wonach Herr Serpa seit langem strebt. (La presidencia es algo a lo que el Señor Serpa aspira desde hace rato.)
- Das ist der Dolch, womit sie ermordet wurde. (Ese es el puñal con el que ella fue asesinada.)
Sin embargo, la construcción en dos palabras, con una preposición y el pronombre, por ejemplo: mit dem, es más usual que la amalgama en una palabra: womit:
Die Waffe, womit er geschossen hat.- Die Waffe, mit der er geschossen hat.
Nombre o pronombre animado
[editar]Para los animados, debe usarse siempre preposición + pronombre.
- Ejemplo: mit dem en vez de
womit.
Indicación de lugar con oración relativa
[editar]Los adverbios interrogativos wo, wohin y woher también son adverbios relativos. De esta manera sustituyen la preposición in + pronombre relativo:
- Dort drüben ist die Garage, wo unser Auto steht.
- Kennst du die Stadt, wohin wir in Urlaub fahren?
- Die Maus rannte in die Küche, wohin die Katze ihr nachlief. (El ratón salió corriendo a la cocina, adonde el gato lo persiguió.)
- Die Bude, woher diese Ware stammt, existiert nicht mehr. (La boutique de donde proviene esta mercancía ya no existe.)
Pronombres relativos indeclinables que se refieren a algo indefinido
[editar]Was, en vez de con un pronombre relativo, se relaciona con un pronombre indefinido como alles, nichts, viel, wenig, etc. o al pronombre demostrativo das.
- Ich glaube alles, was er sagt.
- Ich versuche, mir Klarheit zu verschaffen über das, was in meiner Kindheit für mein Leben Wichtiges geschehen ist.