Pedro Jorge Romero

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Pedro Jorge Romero
Información personal
Nacimiento 1967 Ver y modificar los datos en Wikidata
Arrecife, España Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor de ciencia ficción Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Pedro Jorge Romero (n. Lanzarote, Canarias, España, 1967) es un traductor y escritor de ciencia ficción español. Pedro Jorge Romero ha traducido al español numerosas obras de ciencia ficción, es quizás las más populares sus traducciones de Neal Stephenson.

Como escritor[editar]

En su faceta de autor ha publicado varias obras; entre ellas, El otoño de las estrellas (2001), junto a Miquel Barceló.

También ha publicado en Internet dos breves cuentos de ciencia ficción Lo que un hombre debe hacer,[1]​ y El día que hicimos la transición con Ricard de la Casa.[2]

Bibliografía[editar]

  • (2016) El Tríptico de Dios (novela). Conjuntamente con Miquel Barceló.
  • (2001) El otoño de las estrellas (novela). Conjuntamente con Miquel Barceló. Ediciones B.
  • (2000) El orgullo de Dios[3]​(novela corta). Publicada en el volumen BEM 75
  • (1997) El día que hicimos la Transición (cuento). Publicado en el volumen Cronopaisajes, en Visiones 1997; Cuentos de ciencia ficción y Axxón 103. Traducción al inglés publicada en The SFWA European Hall of Fame en 2007.
  • (1997) Lo que un hombre debe hacer (cuento). Publicado en BEM 56
  • (1990) Capitán Aarón (cuento corto). Publicado en Elfstone 3.
  • (1990) Paisaje (cuento). Publicado en Cuásar 21

Como traductor y editor[editar]

Creó y administró El archivo de Nessus,[4]​ un sitio hispano de referencia sobre la ciencia ficción y fantasía, que ganó el Premio Ignotus 2000 a la mejor producción audiovisual, pero antes de crear ese sitio ya fue uno de los padres y editores de otra referencia de la ciencia ficción, el fanzine BEM, que anunció su cierre en el 2000,[5]​ tras 10 años y 75 números de publicar artículos, escritos y noticias sobre la ciencia ficción en España.

Entre sus traducciones más conocidas se encuentra Criptonomicón, de Neal Stephenson. Además, también es un activo bloguero y fue uno de los ganadores de los premios 2005 del diario 20 minutos.[6]

Libros traducidos[editar]

Referencias[editar]

  1. «Lo que un hombre debe hacer». El archivo de Nessus. Consultado el 2 de febrero de 2010. 
  2. «El día que hicimos la Transición». El archivo de Nessus. Consultado el 2 de febrero de 2010. 
  3. «El orgullo de Dios». El orgullo de Dios. Web del autor. Consultado el 8 de febrero de 2015. 
  4. «El archivo de Nessus - Una web de libros». Consultado el 2 de febrero de 2010. 
  5. «Carta abierta a los lectores de BEM por Ricard de la Casa, Pedro Jorge Romero, Joan Manel Ortiz». Sitio de Ciencia-Ficción. Consultado el 2 de febrero de 2010. 
  6. «La blogoteca». 20 minutos.es. Consultado el 2 de febrero de 2010. 

Enlaces externos[editar]