Oj, svijetla majska zoro

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ој, свијетла мајска зоро
Oj, svijetla majska zoro
Español: Oh, brillante alba de mayo
Información general
Himno de MontenegroFlag of Montenegro.svg Montenegro
Adoptado 13 de julio de 2004
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?

Oj, svijetla majska zoro (literalmente, Oh, brillante alba de mayo) es el himno nacional de Montenegro. Su origen se encuentra en una popular canción folclórica entre los montenegrinos, aunque con diversas variaciones. El himno ha sido criticado por mantener las letras alteradas de Sekula Drljević, antiguo presidente nazi de facto del Estado de Montenegro durante la Segunda Guerra Mundial.

Previamente, a finales del siglo XIX y principios del XX, Montenegro mantenía dos himnos: el oficial Ubavoj nam Crnoj Gori (lit. A nuestro Montenegro bonito) y el popular Onamo, 'namo (lit. Allí, por allí).

Letra[editar]

Letra en Montenegrino (alfabeto cirílico) Letra en Montenegrino (alfabeto latino) Letra en español
Primera Estrofa:


Ој свијетла мајска зоро,

oј свијетла мајска зоро.

Мајко наша Црна Горо,

мајко наша Црна Горо.


Синови смо твог стијења,

синови смо твог стијења,

и чувари твог поштења,

и чувари твог поштења.

Волимо вас, брда тврда,

и стравичне ваше кланце

који никад не познаше

срамотнога ропства ланце.

Мајко наша Црна Горо!

Мајко наша Црна Горо!


Segunda Estrofa:


Ој свијетла мајска зоро,

oј свијетла мајска зоро.

Мајко наша Црна Горо,

мајко наша Црна Горо.


Док ловћенској нашој мисли,

наша слога даје крила,

биће горда, биће славна,

домовина наша мила.

Ријека ће наших вала,

ускачући у два мора,

глас носити океану,

да је вјечна Црна Гора!

Глас носити океану,

да је вјечна Црна Гора!

да је вјечна Црна Гора!

Primera Estrofa:


Oj svijetla majska zoro,

oj svijetla majska zoro.

Majko naša Crna Goro,

majko naša Crna Goro.


Sinovi smo tvog stijenja,

sinovi smo tvog stijenja,

i čuvari tvog poštenja,

i čuvari tvog poštenja.

Volimo vas, brda tvrda,

i stravične vaše klance

Koji nikad ne poznaše

Sramotnoga ropstva lance.

Majko naša Crna Goro!

Majko naša Crna Goro!


Segunda Estrofa:


Oj svijetla majska zoro,

oj svijetla majska zoro.

Majko naša Crna Goro,

majko naša Crna Goro.


Dok lovćenskoj našoj misli,

naša sloga daje krila,

biće gorda, biće slavna,

domovina naša mila.

Rijeka će naših vala,

Uskačući u dva mora

Glas nositi okeanu,

da je vječna Crna Gora!

Glas nositi okeanu,

da je vječna Crna Gora!

da je vječna Crna Gora!

Primera Estrofa:


Oh, brillante alba de mayo,

oh, brillante alba de mayo.

Madre nuestra, Montenegro,

madre nuestra, Montenegro.


Somos los hijos de tus rocas,

somos los hijos de tus rocas,

y los guardianes de tu honor,

y los guardianes de tu honor.

Os amamos, firmes montes,

y a vuestros impresionantes barrancos

que nunca han conocido

las cadenas de la infame esclavitud.

¡Madre nuestra, Montenegro!

¡Madre nuestra, Montenegro!


Segunda Estrofa:


Oh, brillante alba de mayo,

oh, brillante alba de mayo.

Madre nuestra, Montenegro,

madre nuestra, Montenegro.


Mientras nuestra mención del monte Lovćen,

nuestra unión nos da alas,

orgullosa será, celebrada será,

nuestra querida patria.

Un río con nuestras olas,

arrojado a dos mares,

alzará la voz al océano,

¡que es eterno, Montenegro!

alzará la voz al océano,

¡que es eterno, Montenegro!

¡que es eterno, Montenegro!

Enlaces externos[editar]