Nulla in mundo pax sincera

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Nulla in mundo pax sincera, RV 630, es un virtuosístico motete sacro compuesto por Antonio Vivaldi en 1735 a partir de un texto anónimo en latín. Su título puede traducirse como "En este mundo no hay paz honesta" o "no hay verdadera paz en este mundo sin rencor". Escrito en la tonalidad de mi mayor y en el típico estilo lírico italiano barroco, está instrumentado para soprano solista, dos violines, viola y bajo continuo (normalmente un violonchelo e instrumento de teclado, aunque en el caso de Vivaldi, a menudo un órgano).[1]​ El texto describe las imperfecciones de un mundo lleno de maldad y de pecado, y alaba a Jesús por la salvación que ofrece. Es considerado uno los motetes solistas más hermosos de Vivaldi.[2]

La obra consta de tres partes (Aria; Recitativo; Aria), seguida de un conclusivo Aleluya.[3]​ La pieza tiene una duración aproximada de 13 minutos.

La primera aria de la pieza apareció en los créditos finales de la película de 1996 Shine.[4]​ Otra notable versión de la aria es la de Emma Kirkby acompañada por la Academy of Ancient Music.

Texto[editar]

Nulla in mundo pax sincera (RV 630)
1. Larghetto
2. Recitativ
3. Allegro
Interpretación a cargo de Advent Chamber Orchestra con la soprano Cristina Piccardi

Aria.
Nulla in mundo pax sincera
sine felle; pura et vera,
Jesu dulcis, est en el te.
Entre poenas et tormenta
vivit anima contenta
casti amoris sola spe.
Recitativo.
Blando colore oculos mundus decepit
en occulto vulnere corda conficit;
fugiamus ridentem, vitemus sequentem,
nam delicias ostentando arte secura
vellet ludendo superare.
Aria.
Spirat anguis
entre flores et colores
explicando tegit vil.
Sed occulto factus de mineral de
homo demens en amore
saepe lambit cuasi mel.
Aleluya.
Aria.
En este mundo no existe la paz honesta
libre de amargura; pura y verdadera (es decir, la paz)
dulce Jesús, se encuentra en Ti.
En medio del castigo y del tormento
vive el alma feliz,
el amor casto su única esperanza.
Recitativo.
Este mundo engaña al ojo por la superficie de los encantos,
pero está corroído por heridas escondidas.
Huyamos del que sonríe, huyamos del que nos sigue,
al mostrar hábilmente sus placeres, este mundo
nos embarga por el engaño.
Aria.
El siseo de la serpiente oculta su veneno, mientras se desenrosca
entre las flores y la belleza.
Pero por un beso furtivo,
un hombre enloquecido por el amor
besará como si lamiera la miel.
Aleluya.

Referencias[editar]

  1. DK (1 de mayo de 2012). The Complete Classical Music Guide (en inglés). Dorling Kindersley Limited. p. 81. ISBN 978-1-4093-7596-8. 
  2. Chester L. Alwes (15 de julio de 2015). A History of Western Choral Music (en inglés). Oxford University Press. p. 191. ISBN 978-0-19-972097-2. 
  3. Michael Talbot (2006). The Chamber Cantatas of Antonio Vivaldi (en inglés). Boydell Press. p. 65. ISBN 978-1-84383-201-0. 
  4. Margaret Helfgott; Tom Gross (26 de septiembre de 2009). Out of Tune: David Helfgott and the Myth of Shine. Grand Central Publishing. p. 119. ISBN 978-0-446-56519-6. 

Enlaces externos[editar]