Mo Yan

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Mo Yan Premio Nobel de Literatura
MoYan Hamburg 2008.jpg
Mo Yan en 2008.
Información personal
Nombre de nacimiento 管谟业
Nacimiento 17 de febrero de 1955 (60 años)
Bandera de la República Popular China Gaomi, Shandong, China
Nacionalidad China
Lengua materna Chino
Partido político Partido Comunista de China
Educación
Alma máter
Información profesional
Ocupación Escritor
Seudónimo Mo Yan
Lengua de producción literaria mandarín
Género Novela, cuento
Distinciones Nonino 2005
Manhae 2011
Nobel 2012
Web
Ficha
[editar datos en Wikidata]

Mo Yan (chino: 莫言, pinyin: Mò Yán; nacido en Gaomi, Shandong, 17 de febrero de 1955),[1] seudónimo de Guan Moye (chino tradicional: 管謨業, chino simplificado: 管谟业, pinyin: Guǎn Móyè), que significa "no hables",[2] es un escritor chino, Premio Nobel de Literatura en 2012.

Biografía[editar]

Nació en una familia de granjeros y cuando en 1966 comenzó la Revolución Cultural tuvo que dejar la escuela a los 11 años de edad para trabajar en el campo; a los 18 pasó a una fábrica de algodón. Finalizada esta en 1976, se alistó en el Ejército Popular de Liberación, las actuales fuerzas armadas de su país, donde empezó a escribir.

Fue un ávido lector de Gabriel García Márquez, por quien se vio influido; también se inspiró en William Faulkner y León Tolstoi.[1]

En 1981 publicó su primera novela, Lluvia en una noche de primavera. En 1984 ganó un premio en la revista militar y obtuvo un puesto para estudiar en la Escuela de Arte y Literatura del Ejército, lo que le permitió dedicar más tiempo a escribir. Se graduó en ese establecimiento educacional y después hizo una maestría en la Universidad Normal de Pekín.

El éxito le llegó con sus novelas El rábano transparente y, sobre todo, El sorgo rojo (1987). En 1996 publicó Grandes pechos amplias caderas, donde casi un siglo de historia de China es visto a través de los ojos de una mujer; el libro fue prohibido por las autoridades de Pekín.[2] [1]

En Occidente es conocido principalmente por la adaptación cinematográfica de una de sus novelas que, bajo el título de Sorgo rojo, rodó el director Zhang Yimou.

Se le ha comparado en ocasiones con Franz Kafka[3] y sus obras han sido traducidas a numerosos idiomas, incluido el español.

En una entrevista concedida en 2008, declaró que "quizá dentro de cien años un chino pueda ganar el Nobel".[1] No obstante, su consagración mundial definitiva le llegó el 11 de octubre de 2012, al ser galardonado precisamente con el Premio Nobel de Literatura, que destacó la victoria de la literatura sobre la política.[4]

Mo Yan ha publicado en mandarín numerosos relatos y novelas, de las que solo algunas han sido traducidas al español. Varias de sus novelas han sido llevadas al cine.

Obras (Selección)[editar]

Las traducciones de las obras de Mo Yan son en su gran mayoría traducciones indirectas a partir de la traducción inglesa, lo que disminuye su calidad.[5]

Adaptaciones cinematográficas[editar]

  • Sorgo rojo (1987) (dirigida por Zhang Yimou)
  • Happy Times (2000) (dirigida por Zhang Yimou).
  • Nuan (2003) (dirigida por Huo Jianqi)


Predecesor:
Tomas Tranströmer
Nobel prize medal.svg
Premio nobel de literatura
2012
Sucesor:
Alice Munro


Referencias[editar]

  1. a b c d Ana Inés Larre Borges (12 de octubre de 2012). «Hablando en chino». Brecha. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2015. 
  2. a b El País (10 de mayo de 2008). «La voz recuperada de Mo Yan». Consultado el 11 de octubre de 2012. 
  3. El Mundo (5 de agosto de 2007). «Mo Yan, el 'Kafka chino', publica en España 'Grandes pechos amplias caderas». Consultado el 11 de octubre de 2012. 
  4. ElMundo (2012). «Un Mo Yan para cada lector». Consultado el 11 de diciembre de 2012. 
  5. ZaiChina (30 de octubre de 2012). «Maialen Marín Lacarta: “Las traducciones de Mo Yan al español no destacan por su calidad”». Consultado el 16 de diciembre de 2012. 

Enlaces externos[editar]