Mito del diluvio de Gilgamesh

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
British Museum Flood Tablet.jpg
El diluvio en escritura cuneiforme acadia
Tipo de texto Tablilla de arcilla
Creación Siglo VII a. C.
Ubicación Sala 55, Museo Británico, Londres

El mito del diluvio de Gilgamesh es una historia del diluvio en el Poema de Gilgamesh. Muchos académicos creen que el mito del diluvio fue añadido a la Tablilla XI en la «versión estándar» del Poema de Gilgamesh por un editor que utilizó la historia del Poema de Atrahasis.[1] Una pequeña referencia al mito del diluvio también está presente en poemas de Gilgamesh sumerios más antiguos, de donde las versiones posteriores babilónicas consiguieron buena parte de su inspiración y temática.

Historia[editar]

El supuesto reinado histórico de Gilgamesh habría sido alrededor del 2700 a. C..,[2] poco después de las historias escritas más tempranas conocidas. El descubrimiento de artefactos asociados con Agga y Mebaragesi de Kish, otros dos reyes mencionados en los relatos, ha proporcionado credibilidad a la existencia histórica de Gilgamesh.[3]

Los poemas de Gilgamesh sumerios más antiguos datan de fecha tan temprana como el Renacimiento sumerio (2100-2000 a. C.).[4] Uno de estos poemas mencionan la travesía de Gilgamesh para reunirse con el héroe del diluvio, así como una pequeña versión de la historia del diluvio.[5] Las primeras versiones acadias del poema unificado están fechadas ca. 2000-1500 a. C..[6] Debido a la naturaleza fragmentaria de estas versiones en antiguo babilonio, no está claro si incluyen un relato expandido del mito del diluvio; aunque un fragmento definitivamente incluye la historia del viaje de Gilgamesh para reunirse con Utnapishtim. La versión estándar en acadio incluye una versión larga del relato de la inundación y fue editada por Sîn-lēqi-unninni en algún momento entre 1300 y 1000 a. C.[7]

Tablilla once (XI), la tablilla de la inundación, sobre Utnapishtim[editar]

La tablilla de Gilgamesh XI de la inundación, contiene historias más allá de la inundación. La historia de la inundación se incluyó porque es en este momento cuando los dioses otorgan al héroe Utnapishtim la inmortalidad, de esta manera encaja con la inmortalidad de la Épica. El tema principal parece ser que Utnapishtim se gana la vida eterna en circunstancias únicas que no se volverán a repetir nunca. Como si fuera para demostrarlo, Utnapishtim reta a Gilgamesh a estar despierto durante seis días y siete noches. Sin embargo, tan pronto como acaba de hablar, Gilgamesh se duerme. Utnapishtim encarga a su esposa hornear una barra de pan por cada día que está dormido para que Gilgamesh no pueda negar su fracaso. Este, que quiere vencer a la muerte, ni siquiera puede conquistar el sueño.

Cuando Gilgamesh se estaba yendo, la esposa de Utnapishtim pide a su marido ofrecerle un regalo de despedida. Utnapishtim le cuenta a Gilgamesh que existe una planta parecida al lycium en el fondo del océano que le hará joven otra vez. Gilgamesh consigue la planta atándose piedras a los pies, de forma que puede andar por el fondo del mar. Recoge la planta y planea probarla en un hombre anciano cuando regrese a Uruk. Desafortunadamente, cuando para a darse un baño, es robada por una serpiente que arroja su piel al irse, al parecer renacida. Gilgamesh, habiendo perdido dos ocasiones, vuelve a Uruk, donde la vista de sus enormes murallas hace que alabe el duradero trabajo de los hombres mortales. Puede que quiera decir que los mortales pueden alcanzar la inmortalidad a través de los trabajos duraderos de la civilización y la cultura.

Comparación entre Atrahasis y Gilgamesh[editar]

Hay algunas frases copiadas más o menos directamente de la verisón de Atrahasis de la épica de Gilgamesh[8]

Épica de Atrahasis Épica de Gilgamesh, tablilla XI
«Pared, escuchame.» Atrahasis III,i,20 «Recuerda, pared» Gilgamesh XI,22
«que esté cubierta como el Apsu» Atrahasis III,i,29 «que esté cubierta como el Apsu» Gilgamesh XI,31
«No habitaré en [vuestra ciudad]» Atrahasis III,i,47 «No habitaré en más en vuestra ciudad» Gilgamesh XI,40
«Ninurta salió a desbordar la presa» Atrahasis U rev,14 «Ninurta hizo desbordar la presa» Gilgamesh XI,102
«[No] se veían los hombres» Atrahasis III,iii,13 «No se veían los hombres» Gilgamesh XI,111
«Siete días y siete noches continuó la tormenta» Atrahasis III,iv,24 «Seis días y siete noches continuó el viento, el diluvio, la tempesad » Gilgamesh XI,127
«[El ofreció] un sacrificio» Atrahasis III,v,31 «Y ofrecí un sacrificio» Gilgamesh XI,155
«lapis en torno a mi cuello» Atrahasis III,vi,2 «lapislázuli de mi collar» Gilgamesh XI,164
«¿Cómo sobrevivió el hombre a la destrucción?» Atrahasis III,vi,10 «¡No debía hombre alguno sobrevivir al exterminio!» Gilgamesh XI,173

Material alterado u omitido[editar]

La épica de Atrahasis nos da información adicional del diluvio y su héroe que se omite en la tablilla XI de Gilgamesh y otras versiones del mito del diluvio en el Próximo Oriente antiguo. De acuerdo con Atrahasis III ii, líneas 40-47, el héroe del diluvio estaba en un banquete cuando la inundación y la tormenta comienzan: «Él invita a su gente ...a un banquete;...Él mandó a su familia a bordo. Comieron y bebieron. Pero él (Atrahasis)entraba y salía. No se podía sentar, ni recostar, por su corazón roto y vomitaba bilis.»

Conforme a Tigay, la tablilla III iv de Atrahasis, líneas 6-9, identifica claramente el diluvio con una riada local: «Como libélulas sus [cuerpos inertes] han llenado el río. Como un bote que se ha movido hasta el borde del [barco].Como un bote que se han ido hasta la orilla del río.». Se cambió en Gilgamesh XI, línea 123 a «¿A mi gente la habré yo dado a luz para llenar de peces el océano?»[9] Tigay sostiene que podemos ser la mano del creador del mito aquí, cambiando una riada local a una inundación oceánica.

De todas formas, la mayoría de los especialistas interpretan que el diluvio de Atrahasis fue universal. A. R. George, Lambert y Millard dejan claro que la intención de los dioses en Atrahasis es «acabar con la humanidad».[10] La inundación destruye «toda la tierra».[11] En el contexto de la historia completa, es difícil ver cómo una riada local puede cumplir estos propósitos. El uso de una metáfora comparable en la épica de Gilgamesh a la de «libélulas [llenando] el rio» es simplemente una imagen que evoca a la muerte más que una descripción literal de la inundación[12]

Se hicieron cambios al texto de Atrahasis en Gilgamesh para que la insinuación de que los dioses podrían haber experimentado necesidades humanas fuera más sutil. Por ejemplo, Atrahasis OB III, 30-31 «Los Anunnaki, los grandes dioses, estaban sentados con hambre y sed», fue cambiado en Gilgamesh XI, línea 113 a «se aterraron los dioses por el diluvio.». Hay frases en Atrahasis III iv que se omitieron en Gilgamesh, por ejemplo: «Ella estaba harta de dolor y sed de cerveza» y «Sufrían calambres por el hambre».[13]

Estos y otros cambios realizados a Atrahasis se documentan y describen en el libro del profesor Tigay (ver debajo) profesor asociado de hebreo, ciencias semíticas y literatura en la Universidad de Pennsylvania. El profesor Tigay comenta:«La causa de la pérdida de unas líneas mientras otras se preservan no es porque tengan significados parecidos sino que parece ser un acto deliberado. Estas líneas tienen un tema en común, el hambre y la sed de los dioses durante el diluvio»[13]

Aunque la copia del siglo BC el 18 de la épica de Atrahasis (Atra-Hasis) es posterior a la temprana epopeya de Gilgamesh, no sabemos si las tablillas en Antiguo-acadio de Gilgamesh incluyeron la historia de la inundación, debido a la naturaleza fragmentaria de las tablillas supervivientes. Algunos estudiosos sostienen que no[14] Tigay, por ejemplo, sostiene que tres importantes adiciones a la epopeya de Gilgamesh, es decir, el prólogo, la historia del diluvio (tableta XI), y la tableta XII, fueron añadidas por un editor o editores, posiblemente por Sin-Leqi-unninni, a quien se atribuyó la épica entera más tarde. Según este punto de vista, la historia del diluvio en la tablilla XI se basa en una versión tardía de la historia de Atrahasis[15]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. (Tigay, 1982)
  2. Georges Roux, Ancient Iraq, pp. 123, 502
  3. Dalley, Stephanie, Myths from Mesopotamia, Oxford University Press (1989), p. 40–41
  4. Andrew George, pág. xix
  5. «The death of Gilgameš» (en inglés). The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.
  6. George, Andrew. “Early Second Millennium BC.” En: Old Babylonian, pág. 101.
  7. Andrew George, págs. xxiv–xxv
  8. (Tigay, 1982, p. 217), «La onceava tablilla de la versión tardía consiste en dos componentes diferenciados: la historia del diluvio de Atrahasis y el encuentro de Gilgamesh con Utnapishtim.»
  9. (Tigay, 1982, pp. 220, 225)
  10. Andrew George, p. xliv.; Lambert and Millard p. 12
  11. Frymer-Kensky, Tikva Simone (2006), Studies in Bible and feminist criticism, Philadelphia: Jewish Publication Society. p. 354
  12. George, Andrew (2003), The Babylonian Gilgamesh epic: introduction, critical edition and cuneiform texts, New York: Oxford University Press, pp. 506, 875-876. Aparentemente, la aparición de un gran número de libélulas ahogadas (o moscas de mayo conforme a George) fue un fenómeno común asociado a las inundaciones de los ríos mesopotámicos.
  13. a b (Tigay, 1982, p. 226)
  14. (Tigay , 1982, p. 244).
  15. (Tigay , 1982, p. 245).

Bibliografía[editar]

  • Tigay, Jeffrey H. (1982), The Evolution of the Gilgamesh Epic, Filadelfia: University of Pennsylvania Press, ISBN 0-8122-7805-4 
  • W. G. Lambert y Alan R. Millard (1999). Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood, Eisenbrauns, ISBN 1-57506-039-6.
  • George, Andrew R. (trad. y ed.) (1999 (reimpresión con correcciones 2003), The Epic of Gilgamesh, Penguin Books, ISBN 0-14-044919-1 
  • Kovacs, Maureen Gallery (trad. e introducción) (1985,1989), The Epic of Gilgamesh, Stanford University Press: Stanford, California, ISBN 0-8047-1711-7  Glosario, apéndices. Tradición línea por línea (capítulos I-XI).
  • Parpola, Simo; Mikko Luuko y Kalle Fabritius (1997), The Standard Babylonian, Epic of Gilgamesh, The Neo-Assyrian Text Corpus Project, ISBN 951-45-7760-4  (Volumen 1) en el original acadio cuneiforme y transliteración. Comentario y glosario en inglés.
  • Heidel, Alexander (1946), The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, University of Chicago, ISBN 0-226-32398-6 
  • Bailey, Lloyd R. (1989), Noah, the Person and the Story, South Carolina: University of South Carolina Press, ISBN 0-87249-637-6 

Enlaces externos[editar]