Mate (recipiente)
Un mate es un recipiente generalmente fabricado a partir de especies de calabaza del género Lagenaria. También pueden fabricarse de madera, de guampa (‘cuerno’) de toro, vidrio, plástico, plata,[1] latón esmaltado y, recientemente, de silicona; este recipiente es utilizado para beber la infusión homónima.[2][3]
Uso y costumbres
[editar]En este recipiente se bebe el mate, que consiste en hojas desecadas y trituradas de yerba mate, colocadas dentro del recipiente y a las cuales se le vierte agua a una temperatura aproximada de 80 °C; la infusión resultante se absorbe a través de una bombilla.[4]
El recipiente es de uso grupal; no suele utilizarse individualmente excepto cuando se bebe la infusión en solitario. Las costumbres varían ligeramente según la región, pero coinciden en que se comparten el recipiente, la bombilla y la bebida.[4]
En el recipiente mate también se toma tereré, que es la misma infusión de yerba mate, pero fría. El tereré es común en todo el territorio del Paraguay, y también en el noreste de Argentina y en sur y centro oeste del Brasil.[5]
Curado
[editar]Se entiende por curado al proceso de impregnación de los poros del material del mate cuando este ha sido construido a partir de algún material poroso como la madera o la calabaza.[6][7]
Mates tradicionales
[editar]Historia
[editar]La infusión de la yerba mate tomada con bombilla se conoce como «mate». Los guaraníes, quienes fueron los primeros en incluir esta infusión en su gastronomía llamaban a la infusión ka’aý (ka’á: ‘yerba mate’; ÿ o ü: ‘agua’). [8]Así es que "ka'aý" significaría ‘agua con yerba mate’. A su vez, el recipiente usado para tomar mate era llamado en idioma guaraní ka’ayguá (guá: ‘recipiente’); entonces una traducción literal de ka’ayguá sería ‘recipiente [para tomar] agua de yerba mate’.
El motivo por el cual se le dice «mate» a esta infusión se halla en la influencia cultural del Imperio incaico sobre el pueblo guaraní. La lengua oficial del Imperio inca era el quichua o quechua, y en la variedad sureña del quichua, el vocablo mati es como se ha llamado llamado desde tiempos precolombinos al fruto de la planta Lagenaria, nativa de Sudamérica.
Lagenaria siceraria es tal vez la más conocida y usada especie de Lagenaria en Sudamérica. Los frutos de las Lagenaria spp. se han usado como alimento, como elemento para transportar agua o legumbres y para tomar mate con bombilla, aun desde tiempos precoloniales.
Las especies de Lagenaria dan frutos que difieren en tamaño y forma. Hay frutos que tienen una estrangulación y otros que presentan una forma más redondeada. Los pueblos pertenecientes al Imperio inca ―entre ellos los pueblos que habitaban lo que actualmente es el Noroeste argentino― distinguían varios tipos de mati o mate. A los mati pequeños y de forma redondeada o forma que se parece a una pera les decían puru. A los mati más grandes, que presentan una estrangulación natural y a un lado una sección de forma más bien redonda y al otro lado otra sección más grande y de forma más bien ovalada le decían purungu. Esos términos (mati, puru y purungu) penetraron en la sociedad guaraní, en la sociedad de las misiones jesuíticas guaraníes, y en general en toda la sociedad colonial de gran parte del cono sur.[9]
Distintos tipos de mate y sus respectivos nombres (según su forma y el corte que se le da)
[editar]De esta forma es como hoy en día han llegado a nosotros las distintas formas de llamar a los frutos de la Lagenaria siceraria. Dichos frutos se utilizan hoy en día principalmente para tomar la infusión de Ilex paraguariensis, más conocida con su nombre vernáculo «yerba mate». Por tanto, los términos «mate», «poro» y «porongo» (aunque en alguna localidades usan el término de «poronga»), son palabras del quichua que han llegado a nuestros días. Cada región del cono sur tiene su forma de emplear estas palabras a la hora de referirse a los distintos mates (recipientes para tomar mate) hechos de Lagenaria. Sin embargo, hay nombres que técnicamente son correctos y otros que no lo son. A continuación se detallan los nombres técnicamente correctos para denominar a cada recipiente de mate, frutos de las lagenarias, según la forma que tiene el fruto llamado «mate» y según el corte que se le hace.[10][11][12]
Poro: palabra que proviene del quichua "puru". Se usa para referirse a un mate de pequeño a mediano, que tiene forma parecida al de una pera aunque algo más redonda. También se le llama "mate pera" por su forma comparada al de una pera (fruta). Están los "falsos poros" que son en realidad lo que queda al hacer el corte para hacer un mate del tipo porongo, a veces cortado un poco más arriba de lo normal.
Porongo: palabra que deriva del quichua "purungu". Los guaraníes en su propio idioma llamaban "yeruá" ("jeru'a", en grafía guaraní) a lo que en quichua se llamaba "purungu". Esta palabra de raíz quechua se utiliza para denominar a un mate más grande que el de tipo "poro". Tiene una base más angosta que la boca, que es ancha siempre, y justo antes de la boca tiene una estrangulación natural. También a veces se le llama "mate de camionero" (por el hecho de que los camioneros suelen usarlo para sus largos viajes porque al caberle más cantidad de yerba la cebada del mate dura más), "mate bocón" o "mate de boca ancha".
"Mate" es la palabra que deriva del quichua mati. Se utiliza para denominar a todos los frutos de las plantas del tipo Lagenaria, sin importar su tamaño o forma. Incluye a los poros, porongos, galleta, etc. Por extensión y con el paso del tiempo, esta palabra también se ha usado para llamar a la infusión de yerba mate que se toma con bombilla en un recipiente de mate, propiamente dicho, o en cualquier recipiente hecho de algún otro material como madera nativa o vidrio.
En la actualidad y según la región de América del Sur, las palabras "mate", "porongo" y "poro" se usan de distintas formas y para referirse a distintos objetos. En el cono sur todas estas palabras se asocian a la infusión de yerba mate, el mate. Aunque algunos se animan a llamar al mate propiamente dicho (al fruto) "mate de calabaza" o "calabaza" el nombre original, más apropiado y técnicamente correcto del mate (el recipiente) es "mate" o "mati".[13]
Otros tipos de mates tradicionales
[editar]Por extensión, en la actualidad la palabra "mate" se aplica a cualquier recipiente que ha sido hecho para tomar mate con bombilla, no importando si está cebado en uno del tipo poro, en uno del tipo porongo, en un pico de porongo, en uno del tipo galleta ―cuya forma parece una «galleta de campo» (un tipo de pan algo achatado) y normalmente utilizado para tomar mate amargo―, en un mate de madera nativa, en un mate hecho de guampa de toro, o en alguno hecho de otros materiales más modernos y menos acorde a la tradición.
Así es que entre los otros mates tradicionales encontramos los distintos tipos de mate galleta, y mates hechos de madera nativa.
Otros materiales no tradicionales
[editar]Existen ciertos mates (recipientes) no tradicionales hechos de materiales no tradicionales como: los de vidrio, los de cerámica, los de tacuara ancha, los de metal, etc. Además, existen mates fabricados en Rusia con madera de tilo siberiano.[14][15]
Referencias
[editar]- ↑ «Artesanías tradicionales». Turismo Neuquén. Consultado el 18 de octubre de 2015.
- ↑ Barrera, Rosita (mayo de 1997). El folclore en la educación. Colihue. p. 187. ISBN 950-581-655-3. Consultado el 18 de octubre de 2015.
- ↑ Ricca, Javier (noviembre de 2012). El mate. Sudamericana. ISBN 9500731487. Consultado el 18 de octubre de 2015.
- ↑ a b Oberti, Federico (1979). Historia y folklore del mate. Fondo Nacional de las Artes. OCLC 6303539. Consultado el 18 de octubre de 2015.
- ↑ «¡Dale! ¡Vamos...!». Color ABC. 16 de enero de 2005. Consultado el 19 de octubre de 2015.
- ↑ Echeverría, María Rosario (22 de octubre de 2013). «Algo de chamarrita y mate». El Heraldo. Consultado el 19 de octubre de 2015.
- ↑ Fayad, Federico (5 de mayo de 2011). «Mate: radiografía de una fiel compañía». Los Andes. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 19 de octubre de 2015.
- ↑ Mendez, Lola (9 de junio de 2023). «¿Qué es el mate y por qué es más saludable de lo que piensas?». National Geographic. Consultado el 30 de noviembre de 2023.
- ↑ Ricca, Javier (2012): El mate. Buenos Aires: Penguin Random House Grupo Editorial Argentina, 2012; 288 páginas.
- ↑ Villanueva, Amaro (1938): Mate. Exposición de la técnica de cebar. Buenos Aires: Ediciones Argentina, 1938; 168 páginas.
- ↑ Villanueva, Amaro (1960): [https://www.casadellibro.com/libro-el-mate-arte-de-cebar/mkt0003066219/4306230 El mate. Arte de cebar. Buenos Aires: Compañía General Fabril Editora, 1960. 234 páginas.
- ↑ Millán, Roberto (1946): «Nuevo mate del Uruguay (Lagenaria siceraria var. laevisperma)», artículo en español publicado en marzo de 1946 en la revista Darwiniana, tomo 7, n.º 2; págs. 194-197, del Instituto de Botánica Darwinion.
- ↑ «Mates tradicionales: tipos y sus respectivos nombres según su forma y el corte que se le da», artículo publicado el 25 de septiembre de 2017 en el sitio web de la revista digital Locos por el Mate (Buenos Aires). Consultado en 2017.
- ↑ Califa, Oche (18 de noviembre de 2000). «La magia del mate no tiene fronteras». La Nación. Consultado el 19 de octubre de 2015.
- ↑ «Historia del mate: del mate de plata al de silicona». Yerba Mate Argentina. Consultado el 30 de noviembre de 2023.