Mariasun Landa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Mariasun Landa
Mariasun Landa (Natividad de la Puerta Rueda).jpg
Foto: Natividad de la Puerta Rueda
Información personal
Nombre de nacimiento Mariasun Landa Etxebeste
Nacimiento 5 de junio de 1949 (68 años)
Renteria
Nacionalidad Vasca
Información profesional
Ocupación Escritora vasca y profesora de Didáctica de la Literatura
Empleador
Lengua de producción literaria Vasca
Distinciones 1982 - Lizardi Award 1991 - Premo Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil 1992 - Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) 2001 - White Ravens Mention 2002 - Premio Antonio Mª Labaien 2003 - Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2004 - Premio Bustintza 2006 - Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) 2010 - Campaña JUUL a favor de la lectura 2011 - Dabilen Elea 2011 2014 - Premio Eusko Ilaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales 2015 - Homenaje del Instituto Vasco Etxepareen los Cursos de Verano de la EHU/UPV 2016 - Premio Rosalía de Castro, del Centro PEN de Galicia.
Web
Sitio web
[editar datos en Wikidata]

Mariasun Landa Etxebeste (Rentería, País Vasco, 5 de junio 1949) es una escritora española. La mayor parte de su producción literaria se ha desarrollado en lengua vasca en el ámbito de la literatura infantil y juvenil. Es una de las escitoras en lengua vasca más traducida a otros idiomas.

Biografía[editar]

Tras finalizar sus estudios como asistente social, se trasladó a París para aprender francés como au pair y una vez dominado el idioma, cursar estudios superiores en la Sorbona, donde se licenció en Filosofía en 1973.[1]​ Esta época, inmediatamente posterior a los acontecimientos de Mayo del 68 tuvo reflejo en retazos autobiográficos de su trabajo La fiesta en la habitación de al lado.[2]​ También es licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad de Valencia.[3]

A su regreso de Francia, comenzó a estudiar euskera, dado que no le fue transmitido en su entorno natural, a pesar de ser la lengua de su familia, debido a la situación sociolingüística imperante, con el uso de esta lengua perseguido por los vencedores de la guerra civil española.[4]

A continuación ejerció como profesora de Educación Básica durante varios años, en Zarauz, donde era director el también escritor Anjel Lertxundi y en Lasarte-Oria. Fue precisamente la carencia de materiales en euskera para poder ejercer la docencia, lo que impulsó su actividad literaria.[5]​ Después trabajó en el Servicio de Euskaldunización del Profesorado (IRALE-Gobierno Vasco). Finalmente, ha sido profesora titular de Didáctica de la Literatura en la Escuela Universitaria del Profesorado de Donostia (UPV / EHU).

A lo largo de su carrera literaria ha sido merecedora de numerosos reconocimientos y galardones, entre los que pueden destacarse el premio de mayor tradición en la literatura vasca: Premio Lizardi de Literatura Infantil en euskera con el cuento Txan Fantasma en 1982 y el Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil en 1991 con la obra Alex. Con Elefante corazón de pájaro fue seleccionada para la lista de los Mirlos Blancos [6]​del año 2001 que elabora la reconocida Biblioteca Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Múnich. En 2002 el Ayuntamiento de Tolosa le otorgó el Premio Antonio Mª Labaien por Krokodiloa ohe azpian

En el año 2003 ganó el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil del Ministerio de Cultura de España con la misma obra Un cocodrilo bajo la cama escrita originalmente en lengua vasca. Y también la misma obra le valió la mención honorífica en la Honour List of the IBBY (International Board on Books for Young People) en 2006. Previamente, otra obra suya, Iholdi, ya había sido acreditada en la misma lista en el año 1992.

En 2004 la Asociación de Editores Vascos le otorgó el Premio Bustintza galardón otorgado a uno de los escritores con más ventas en la Feria del Libro y disco vasco de Durango. En ese mismo año de 2004 obtuvo la Medalla al Mérito Ciudadano otorgada por el Ayuntamiento de San Sebastián.

Desde 2007 es Miembro de número de Jakiunde, Academia de las Ciencias, las Artes y las Letras del País Vasco. La OEPLI (Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil) la ha presentado como candidata del Premio Internacional Andersen (considerado el Nobel de la Literatura Infantil)en2008 otorgado por el IBBY. En las Elecciones literarias promovidas por la Federación de Ikastolas de Navarra, fue elegida como la autora más leída en la campaña JUUL a favor de la lectura de 2010 con el libro Festa aldameneko gelan,[7]​ novela de corte autobiográfico, escrita originalmente en castellano bajo el título La fiesta en la habitación de al lado.

Las cinco asociaciones en lengua vasca' de Editoriales Vascas (EEEk, Euskal Editoreen Elkarteak), la Asociación de Escritores (EIEk, Euskal Idazleen Elkarteak), la de Traductores, Correctores e Intérpretes (EIZIEk, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpretarien Elkarteak), la Asociación Profesional de Ilustradores de Euskadi (APIE-EIEP, Euskal Irudigileen Elkarte Profesionalak), así como la Asociación Galtzagorri de Literatura Infantil y Juvenil Vasca (Galtzagorri Euskal Haur eta Gazte Literatura Elkarteak), le otorgaron en 2011 el premio Dabilen Elea, en reconocimiento a su fructífera trayectoria en las letras vascas.

En 2014 recibió el Premio Eusko-Ikaskuntza Laboral-Kutxa de Humanidades, Cultura, Arte y Ciencias Sociales, por su contribución a la cultura vasca  en el más amplio sentido, habiendo contribuido de manera efectiva al desarrollo cultural de Euskadi.[8]

El Instituto Vasco Etxepare en 2015 dentro de la quinta edición del curso de la UPV/EHU Excellence in Basque Studies le rindió homenaje por ser la  escritora en euskera cuya obra ha sido traducida a más lenguas.

El 11 de octubre de 2016 el Centro PEN de Galicia, destinado a homenajear desde la lengua y literatura gallegas las lenguas y sistemas literarios vecinos: hispano, vasco, catalán y portugués, concedió el Premio Rosalía de Castro a Mariasun Landa por su trayectoria profesional en euskera.

Obras[editar]

Su actividad literaria principal se ha centrado en la narrativa infantil y juvenil en lengua vasca. También ha colaborado en numerosas revistas y periódicos del País Vasco, ha traducido al castellano algunos de sus propios trabajos y ha cultivado el ensayo, en relación a la literatura. Destaca por su condición de ser una de la autoras vascas más traducidas a otros idiomas: además de al castellano, catalán, gallego, a otras lenguas extranjeras: inglés, francés, alemán, griego, árabe, coreano albanés,...etc. Por esta razón, ha sido considerada, junto con Bernardo Atxaga la escritora vasca de mayor proyección internacional.[9]​ En relación a su estilo, a lo largo de su obra se ha destacado la continua exploración de técnias y estilos, desde el realismo mágico al minimalismo literario, destacando el uso del humor y la intensidad emocional de su narrativa. [10]​ Utiliza la fantasía en la línea de autores como Gianni Rodari o Christine Nöstlinger y no renuncia a abordar temas de actualidad con un estilo sencillo, agradable y entretenido. [11]

Obra en Euskera[editar]

Título original Título de publicación Año de publicación
Amets uhinak Amets uhinak 1982
Kaskarintxo Kaskarintxo 1982
Elisabete lehoi domatzailea Elisabete lehoi domatzailea 1983
Joxepi dendaria Joxepi dendaria 1983
Partxela Partxela 1984
Txan fantasma Txan fantasma 1984
Izar berdea Izar berdea 1985
Aitonaren txalupan Aitonaren txalupan 1988
Errusika Errusika 1988
Iholdi Iholdi 1988
Izeba txikia Izeba txikia 1988
Maria eta aterkia Maria eta aterkia 1988
Alex Alex 1990
Irma Irma 1990
Kleta bizikleta Kleta bizikleta 1990
Potx Potx 1992
Julieta, Romeo eta saguak Julieta, Romeo eta saguak 1994
Nire eskua zurean Nire eskua zurean 1995
Ahatetxoa eta sahats negartia Ahatetxoa eta sahats negartia 1997
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997
Amona, zure Iholdi Amona, zure Iholdi 2000
Sorgina eta maisua Sorgina eta maisua 2000
Elefante txori-bihotza Elefante txori-bihotza 2001
Galtzerdi suizida Galtzerdi suizida 2001
Krokodiloa ohe azpian Krokodiloa ohe azpian 2002
Marlene eta taxizapata Marlene eta taxizapata 2002
Inurri bitxia Inurri bitxia 2004
Marina Marina 2005
Haginak eta hilobiak Haginak eta hilobiak 2005
La fiesta en la habitación de al lado Festa aldameneko gelan 2007
Ipurtargiak paradisuan Ipurtargiak paradisuan 2010
Aitonaren txalupan Aitonaren txalupan 2011
Maitagarria eta desioa Maitagarria eta desioa 2012
Marikanta eta inurriak Marikanta eta inurriak 2012
Inurrien hiztegia Inurrien hiztegia 2013
Elsa eta paradisua Elsa eta paradisua 2015
Azken balada Azken balada 2016

Obra en Castellano[editar]

Título original Título de publicación Año de publicación
La fiesta en la habitación de al lado La fiesta en la habitación de al lado 2007
El hada y el deseo (en A las buenas y a las malas) El hada y el deseo 2007
Mosquitas muertas (en Historias del 8 de marzo) Mosquitas muertas 2008
El invierno de la cigarra Vanesa El invierno de la cigarra Vanesa 2008
Dos amigas y una pulga (en ATLANTICO) Dos amigas y una pulga (Irma) 2009
Puertas y ventanas abiertas Puertas y ventanas abiertas 2016

Obra traducida al Castellano[editar]

Título original Título en Castellano Año de publicación
Joxepi dendaria La tienda de Pepa 1983
Txan fantasma Chan, el fantasma 1984
Izar berdea La estrella verde 1985
Aitonaren txalupan La barca de mi abuelo 1988
Irma Irma 1990
Maria eta aterkia María y el paraguas 1990
Errusika La pulga Rusika 1993
Cuadernos secretos Cuadernos secretos 1994
Julieta, Romeo eta saguak Julieta, Romeo y los ratones 1994
Kleta bizikleta Una bicicleta en huelga 1995
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean Cuando los gatos se sienten tan solos 1997
Nire eskua zurean Mi mano en la tuya 1998
Sorgina eta maisua La bruja y el maestro 2001
Elefante txori-bihotza Elefante corazón de pájaro 2001
Marlene eta taxizapata Marlene y el taxizapato 2002
Kleta bizikleta Mi testaruda bicicleta 2004
Galtzerdi suizida El calcetín suicida 2004
Ahatetxoa eta sahats negartia El patito y el sauce llorón 2004
Krokodiloa ohe azpian Un cocodrilo bajo la cama 2004
Inurri bitxia Una hormiga original 2004
Alex. Iholdi eta Izeba Txikia Tres bichos raros (Álex, Iholdi eta Ainhoa) 2006
Iholdi (Amona zure Iholdi, Marina , Haginak eta hilobiak) Los secretos de Iholdi 2007
Ipurtargiak paradisuan Luciérnagas en el paraíso 2012
Aitonaren txalupan La barca de mi abuelo 2011
Inurrien hiztegia Diccionario de hormigas 2014
Azken balada Mayi y Jakes: la última balada 2017

Obra traducida al Catalán[editar]

Título original Título en catalán Año de publicación
Joxepi dendaria La botiga de la Pepa 1984
Txan fantasma Txan, el fantasma 1984
Izar berdea L'estrella verda 1985
Aitonaren txalupan La barca de l'avi 1988
Irma Irma 1990
Maria eta aterkia La Maria i el paraigua 1990
Errusika Russica 1992
Quaderns secrets Quaderns secrets 1994
Kleta bizikleta Una bicicleta en vaga 1995
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean Quan els gats se senten molt sols ; Quan els gats se senten tan sols 1998 ; 2000
Sorgina eta maisua La bruixa i el mestre 2001
Elefante txori-bihotza Un elefant amb cor d'ocell ; Elefant cor-d'ocell 2001
Nire eskua zurean Jo, me'n vaig 2001
Galtzerdi suizida El mitjó suicida 2004
Krokodiloa ohe azpian Un cocodril sota el llit 2004
Inurri bitxia Una formiga original 2004
Kleta bizikleta Quina bicicleta més tossuda! 2005
Ahatetxoa eta sahats negartia L'anec i el salze 2006
Julieta, Romeo eta saguak Julieta, Romeo i els ratolin 2006
Iholdi (Amona zure Iholdi, Marina , Haginak eta hilobiak) Els secrets de la Iholdi 2006
El invierno de la cigarra Vanesa L'hivern de la cigala Vanessa 2008
Ipurtargiak paradisuan Lluernes al paradís 2011

Obra traducida al Gallego[editar]

Título original Título en gallego Año de publicación
Joxepi dendaria A tenda da Pepa 1985
Izar berdea A estrela verde 1985
Aitonaren txalupan O avó 1988
Irma Irma 1990
Nire eskua zurean A miña man na túa 1996
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean Cuando os gatos se senten tan sós 2000
Elefante txori-bihotza Elefante corazón de paxaro 2003
Kleta bizikleta A miña bicicleta testalana 2004
Galtzerdi suizida O carpín suicida 2004
Krokodiloa ohe azpian Un crocodilo debaixo da cama 2004
Inurri bitxia Unha formiga orixinal 2004
Txan fantasma Chan, a pantasma 2007

Obra traducida al Aranés[editar]

Título original Título en aranés Año de publicación
Izar berdea Era estela verda, era 1985
Aitonaren txalupan Ena barca de pare 1988

Obra traducida al Inglés[editar]

Título original Título en inglés Año de publicación
Errusika The dancing Flea 1996
Txan fantasma Karmentxu and the little Ghost 1996
Berri ona = Good news Berri ona = Good news 2003
Inurri bitxia Una hormiga original = An original ant 2004
Izar berdea Izar berdea = The green star 2005

Obra traducida al Francés[editar]

Título original Título en francés Año de publicación
Iholdiren sekretuak Les secrets d'Iholdi 1994
Alex Alex 1996
Iholdi Iholdi 1996
Izeba txikia La petite tante 1996
Alex, Iholdi eta Izeba txikia Iholdi et autres histories 2001

Obra traducida al Alemán[editar]

Título original Título en alemán Año de publicación
Errusika Tanz, Russika, tanz! 1988

Obra traducida al Griego[editar]

Título original Título en Griego Año de publicación
Txan fantasma Tsan to fantasma: istories apo tin hora ton vaseon 1989
Joxepi dendaria Josepi dendaria 1990

Obra traducida al Bretón[editar]

Título original Título en Bretón Año de publicación
Joxepi dendaria Stal Pepa 1993
Izar berdea Ar steredenn wer 1996
Galtzerdi suizida Ma buhez berloerr 2011
Elefante txori-bihotza Olifant kalon-evn 20??
Errusika Ar c'hwenenn a felle dezhi mont da gorollerez 2014

Obra traducida al Albanés[editar]

Título original Título en Albanés Año de publicación
Maria eta aterkia Maria dhe çadra 1993

Obra traducida al Árabe[editar]

Título original Título en Árabe Año de publicación
Marlene eta taxizapata Marlene y el taxizapato 2004
Julieta, Romeo eta saguak Julieta, Romeo y los ratones 2004

Obra traducida al Coreano[editar]

Título original Título en Coreano Año de publicación
Krokodiloa ohe azpian The crocodile under the bed 2004
Errusika Rusika the Flea 2005

Obra traducida al Ruso[editar]

Título original Título en Ruso Año de publicación
Krokodiloa ohe azpian Krokodil pod krovatiu 2010

Obra traducida al Esloveno[editar]

Título original Título en Esloveno Año de publicación
Elefante txori-bihotza Slon Pticjesrcni 2010
Krokodiloa ohe azpian Krokodil pod posteljo 2012
Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean Ko so macke tako same 2013
Nire eskua zurean Moja roka v tvoji 2016

Obra traducida al Esperanto[editar]

Título original Título en Esperanto Año de publicación
Txan fantasma Capulo la fantomo 2013

Obra en colaboración traducida[editar]

Título original Año de publicación
Dereitos da infancia 2014

Premios y méritos[editar]

  • 1982, Premio Lizardi, por el libro Txan Fantasma.
  • 1991, Premio Euskadi, en la modalidad de literatura infantil y juvenil por el libro Alex.
  • 1992, incluida en la Lista de Honor de IBBY International Board on Books for Young People|IBBY, por el libro Iholdi.[12]
  • 2001, incluida en la Lista White Raven de Bibliotecas Infantiles y Juveniles de Múnich, por el libro Elefante txori-bihotza[13]
  • 2002 el Ayuntamiento de Tolosa le otorgó el Premio Antonio Mª Labaien [14]​ por Krokodiloa ohe azpian, ilustrado por Antton Olariaga.
  • 2003, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil de España, también por el trabajo Krokodiloa ohe azpian ilustrado por Arnal Ballester.
  • 2004 La Asociación de Editores Vascos le otorgó el "Premio Bustintza" a uno de los escritores que más ha vendido en la XII Feria de Libro Vasco de Durango [15]
  • 2004, Premio al Mérito Ciudadano del Ayuntamiento de San Sebastián[16]​ y Medalla de la Ciudad de Renteria.
  • 2007 Nombrada miembro de Jakiunde.[17]
  • 2008. Nominación al premio Premio Hans Christian Andersen (considerado el Nobel de la Literatura Infantil)por parte de la OEPLI (Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil)
  • 2011 Premio Dabilen Elea de La Asociación Vasca de Editores (EEE), Euskal Idazleen Elkartea (EIE), Asociación Vasca de Ilustradores (APIE-EIEP), y Asociación Vasca de traductores , correctores e intérpretes, (EIZIE) y Asociación Galtzagorri.
  • 2014 Premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales.[18]
  • 2015 Homenaje del Instituto Vasco Etxepare dentro de la V edición del curso "Excellence in Basque Studies" por ser la autora en euskera cuya obra ha sido traducida a más lenguas [19]
  • 2016 Premio Rosalía de Castro de la Asociación de escritores PEN de Galicia de la Asociación de Escritores PEN de Galicia.[20]

Premios 'MARIASUN LANDA'[editar]

Desde 2010, el ayuntamiento de Errentería convoca el concurso que lleva su nombre: Mariasun Landa. Con esta iniciativa recogida en el Plan para la Igualdad del ayuntamiento de Errentería, Mariasun encabeza con su nombre la entrega de premios, la finalidad es promover, reconocer y premiar aquellos escritos que recojan la aportación realizada por las mujeres al municipio en los diversos ámbitos sociales. Además se pretende dar visibilidad a los trabajos que la mayoría de las veces hacen las mujeres de manera anónima, ayudando de esta manera a completar la crónica municipal.


Los premios que se conceden son dos:

  • Mirada femenina (se premia el mejor trabajo presentado por una mujer)
  • Mirada a las mujeres (Se premia el mejor trabajo entre el resto de trabajos presentados)

Estos son los trabajos ganadores de los años anteriores:

  • 2011. I. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Iñigo Legorburu
  • 2012. II. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Maite Ruiz de Azúa
  • 2012. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Karmele Mit xelena
  • 2013. III.. Premio a la mejor mirada a las mujeres: Olatz Arozena Mujika
  • 2013. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Goiatz Labandibar
  • 2014. IV. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Txaro Pérez
  • 2015 V . Premio a la mejor mirada de las mujeres: Ainhoa Palomo Zabala
  • 2015. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Ander Oiarbide Ruiz de Azua
  • 2016.VI. Premio a la mejor mirada de las mujeres: Miren Azkarate Badiola
  • 2017. VII. Premio Mirada Femenina: Axun Ertzibengoa, por «Arantxa Erriondo, euskararen hauspo»
  • 2017. VII. Premio Mirrada a las mujeres: Iñigo Legorburu Arregi, por «Kontxi Urkijo, esperantzaren mezularia»

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]

  1. Urkiza, Ana.- Ocho universos, ocho escritoras; trad. Gerardo Markuleta,ed. Alberdania (2010) p.72
  2. (en euskera)Entrevista en Euskonews, n. 459 (2008) :http://www.euskonews.com/0459zbk/elkar_eu.html
  3. Datos biográficos de la autora en Euskal Idazleen Elkartea: http://www.idazleak.eus/espanol/escritores/mariasun-landa-etxebeste
  4. Relatado por la autora en su obra: 'Puertas y ventanas abiertas' (Pamiela 2016) pág. 17-20
  5. Véase Barbancho Galdós, Iñigo (2012) en http://www.euskomedia.org/aunamendi/84858
  6. White Ravens
  7. Los más votados http://www.nafarroakoikastolak.net/juul_Noticias.asp?IdNoticia=612
  8. Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxaren Humanitate, Kultura, Arteak eta Gizarte Zientzien Saria 2014 Mariasun Landa andreari eta Jean-Baptiste Orpustan jaunari emate ekitaldiko hitzaldiak = Discursos del acto de entrega del Premio 2014 Eusko-Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales otorgado a Dña. Mariasun Landa y D. Jean-Baptiste Orpustan = Discours de la cérémonie de remise du Prix 2014 Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa d'Humanités, Culture, Arts et Sciences Sociales décerné à Mme. Mariasun Landa et M. Jean-Baptiste Orpustan : Donostia, 2014-XI-12. - Donostia : Eusko Ikaskuntza ;[S.l.] : Laboral Kutxa, 2015 ISBN 978-84-8419-272-5
  9. Olaziregi, Mari Jose (2005), publicado en la revista Transcript, n.20.- http://www.transcript-review.org/en/issue/transcript-20-basque/mariasun-landa
  10. Análisis de la obra de la autora en http://www.basqueliterature.com/Katalogoak/egileak/landa
  11. ETXANIZ, Xabier y OLAZIREGI, Marijose.- Euskarazko Haur etaGazte Literatura idazleak = Basque Writters for Childres and young People = Auteurs de littérature en langue Basque pour les jeunes = Escritores de literatura infantil y juvenil en Euskara" , Vitoria-Gasteiz, (1998)
  12. IBBY Honour List 1992; p.17 http://www.literature.at/viewer.alo?objid=14789&page=1&viewmode=fullscreen
  13. En la fundación ICDL (Biblioteca Digital internacional para Niños) http://www.childrenslibrary.org/servlet/WhiteRavens?title=Basque&where=language+like+%27%25Basque%25%27
  14. En Euskomedia premio en honor a "Antonio Mª Labaien"
  15. Feria de Libro Vasco de Durango.
  16. Medalla al Mérito Ciudadano
  17. Miembros de la Academia de las ciencias, las artes y las letras https://www.jakiunde.eus/nc/miembros/m/?mid=58&n=Landa-Etxebeste-Mariasun
  18. Discursos pronunciado en la entrega de premios, publicados por Eusko Ikaskuntza http://www.eusko-ikaskuntza.org/es/publicaciones/discursos-del-acto-de-entrega-del-premio-2014-eusko-ikaskuntza-laboral-kutxa-de-humanidades-cultura-artes-y-ciencias-sociales-otorgado-a-dna-mariasun-landa-y-a-d-jean-baptiste-orpustan/ar-24167/
  19. Homenaje del Instituto Etxepare http://www.etxepare.eus/es/el-curso-de-verano-excellence-in-basque-studies-v--homenajea-este-ano-a-mariasun-landa
  20. Premio de la asociación de escritores PEN de Galicia, recogido en Asmoz ta jakitez Premio Rosalía de Castro