María Wiesse

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
María Wiesse
Información personal
Nombre de nacimiento María Jesús Wiesse Romero
Nacimiento 19 de noviembre de 1894
Bandera del Perú Lima, Perú
Fallecimiento 29 de julio 1964, 69 años
Bandera del Perú Lima, Perú
Nacionalidad Peruana
Familia
Padres Teresa Romero Paz
Carlos Wiesse Portocarrero
Cónyuge José Sabogal
Hijos José, Rosa Teresa
Información profesional
Ocupación Poetisa, escritora, ensayista, antologadora
Géneros Novela, poesía, ensayo

María Jesús Wiesse Romero (Lima, 19 de noviembre de 1894 - Lima, 29 de julio de 1964) fue una poetisa, escritora, ensayista, antologadora y difusora cultural peruana.

Biografía[editar]

Fueron sus padres Teresa Romero Paz y Carlos Wiesse Portocarrero. Pasó su infancia entre Londres y Lausana, donde su padre trabajaba como abogado de la Peruvian Corporation. En 1922 se casó con el pintor José Sabogal (1888-1956), con quien tuvo dos hijos: José Sabogal Wiesse (1923-1983) y Rosa Teresa Sabogal Wiesse (1925-1985).[1]

Aparte de producir publicaciones propias, fue asidua colaboradora de varias revistas como Variedades, Mundial, Social, Hora del Hombre, Almanaque Agropecuario del Perú y Amauta y de diarios como La Crónica. Además fundó y dirigió la revista mensual Familia.[1]

Asimismo fue fundadora, hacia 1923, del Consejo Nacional de Mujeres del Perú.[1]

Libros publicados[editar]

  • Viaje al país de la música, (Lima, 1943)
  • El mar y los piratas (Lima, 1947)
  • La flauta de Marsías (leyendas de la música), (Lima, 1950)

Diario de viaje[editar]

  • Croquis de viaje, (Lima, 1923)[2]

Poesía[editar]

  • Motivos líricos (con maderas originales de José Sabogal), (1924)
  • Nocturnos, (Lima, 1925)[3]
  • Glosas franciscanas (con maderas originales de José Sabogal), (Lima, 1926)
  • Trébol de cuatro hojas (Poemas), (Lima, 1932)
  • Canciones. Lima, Imprenta Lux, mayo de 1934;
  • Rosa de los vientos, Lima, 1940;
  • Estancias, Lima, 1945;
  • Jabirú (diversiones al margen de la poesía), (Lima, 1951)

Novela[editar]

  • La huachafita (ensayo de novela limeña), (Lima, 1927)[4]
  • Rosario (historia de una niña), (Lima, 1929)
  • Diario sin fechas (novela), (Lima, 1948)
  • Tríptico, (Lima, 1953)

Cuento[editar]

  • Nueve relatos (con maderas de José Sabogal), (Lima, 1933)[5]
  • Quipus, (relatos peruanos para niños), (Lima, 1936)[6]
  • Aves nocturnas (cuentos), (Lima, 1941)[7]
  • Pequeñas historias (cuentos), (Lima, 1951)
  • Linterna mágica (cuentos), (1954)
  • La torre bermeja (cuentos), (1955)
  • El pez de oro y otras historietas absurdas, (Lima, 1958)

Teatro[editar]

  • La hermana mayor (comedia en un acto y tres cuadros); El modistón (entremés), (Lima, 1918)[8]

Biografías[editar]

  • Santa Rosa de Lima, (Lima, 1922)
  • José María Córdova (1799-1829, ensayo biográfico), (Lima, 1924)
  • La romántica vida de Mariano Melgar (con maderas de José Sabogal), (Lima, 1939)[9]
  • José Carlos Mariátegui (etapas de su vida), (Lima, 1945)
  • José Sabogal, el artista y el hombre, (Lima, 1957)

Ensayo[editar]

  • La cruz y el Sol (ensayo sobre mitos religiosos del antiguo Perú), (Lima, 1943)
  • Lima, (Lima, Ediciones Contur, 1946)[10]
  • El niño, ese desconocido, (Lima, 1949)
  • El mensaje de la música (ensayo) (Lima, 1952)
  • Vida del Perú y de su pueblo (ensayo), (Lima, 1958)[11]

Como antologadora[editar]

  • Antología de la poesía amorosa peruana, (1946)

Publicaciones en la prensa (selección)[editar]

  • Lectura de la historia del Perú para la escuela, (Lima, Educar, N° 11, mayo de 1942)
  • Motivos del mar y de la Luna, (Lima, Almanaque Agropecuario del Perú, 1957)
  • Y los árboles hablaron, revista Mensajero agrícola N° 109, Lima, 1957;
  • La Luna, culto y mitos, (Lima, Almanaque Agropecuario del Perú, 1957)
  • El canto del río, (Lima, Almanaque Agropecuario del Perú, 1959)

Traducción literaria[editar]

Traducción del inglés al español[editar]

  • Alan Seeger: Tengo una cita con la muerte y Una oración de enfermera, Lima, revista Variedades, 7 de julio de 1920.

Traducciones del francés al español[editar]

  • Paul Fort: La gran embriaguez, Lima, Revista Social N° 16, octubre de 1931, pág. 13
  • Anna de Noailles: Poesías, Lima, Revista Social N° 53, mayo de 1933, pág. 9
  • Poetas de Francia, Lima, Revista Hora del Hombre N° 61, agosto de 1948, pág. 10

Obra publicada en antologías[editar]

  • El artículo El niño en la literatura y el relato El niño robado en Jorge Eslava: Paisaje de la mañana. Esbozo para un curso de literatura infantil peruana. Lima, Fondo Editorial de la Universidad de Lima, 2017. ISBN 978-9972-45-404-2.[12]

Difusión cultural[editar]

Bibliografía[editar]

  • Edna Coll: Índice informativo de la novela hispanoamericana. Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1974, tomo 5.
  • Jorge Eslava: Paisaje de la mañana. Esbozo para un curso de literatura infantil peruana. Lima, Fondo Editorial de la Universidad de Lima, 2017. ISBN 978-9972-45-404-2.
  • Ricardo Silva Santisteban: Breve historia de la traducción en el Perú. Lima, Instituto Bibliográfico del Perú, 2013. ISBN 978-612-46210-1-7.
  • Ricardo Wiesse Rebagliati: Letra y música de María Wiesse. Lima, Instituto de Estudios Peruanos, 2014.

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]