Malek Alloula

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Malek Alloula
Malek Alloula.jpg
Información personal
Nacimiento 13 de noviembre de 1937 Ver y modificar los datos en Wikidata
Orán (Argelia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 17 de febrero de 2015 Ver y modificar los datos en Wikidata (77 años)
Berlín (Alemania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argelina Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Cónyuge
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta y crítico literario Ver y modificar los datos en Wikidata

Malek Alloula (1937-2015) fue un poeta, escritor, editor y crítico literario argelino.[1][2][3]

Fue principalmente notable por su poesía y ensayos sobre filosofía. Escribió varios libros, especialmente una publicación francesa titulada Le Harem Colonial, traducido como El Harén Colonial, que en general fue bien recibido. El autor analizó las postales fotográficas coloniales de las mujeres argelinas a partir de finales de los siglos 19 y 20, argumentando que las postales no representaban con exactitud a las mujeres de Argelia, sino más bien una fantasía de los franceses sobre las mujeres "Orientales".[1][4][5][6]

Biografía[editar]

Nació en 1937 en Orán, Argelia.[7]​ Después de graduarse de la École Normale Supérieure, estudió literatura en la Universidad de Argel y en La Sorbona, en París, donde escribió su tesis doctoral sobre Denis Diderot, un filósofo y escritor francés.[1]

Se casó con Assia Djebar, una cineasta y novelista argelina, en 1980; se divorciaron en 2005.[8][9]​ Él fue director de la Fundación Abdelkader Alloula, que honra a su hermano Abdelkader Alloula, un notable dramaturgo y director de teatro asesinado por miembros del Frente Islámico para el Yihad Armado.[1][10]

Bibliografía[editar]

foto de una "mujer árabe con el yachmak", publicada en El Harén Colonial

Habiéndose convertido en editor en París en 1967, continuó escribiendo poesía, ensayos sobre poética y filosofía en francés. Como crítico, habló en contra de la apropiación de la poesía al servicio de la revolución argelina, a raíz de la independencia de Argelia de Francia en 1962.[1][3]

La mayoría de sus ensayos y prosas, infundidas con toques poéticos, hablan de la cultura de Argelia, la argelina-bereber, la comida, y sus recuerdos de infancia de su padre, profesores y amigos. Entre sus diversas publicaciones, la más influyente fue Le Harem Colonial (El Harén Colonial ), que analiza una colección de postales mostrando "exóticas" imágenes de la mujer argelina, fotografiadas por colonos franceses y enviadas de vuelta a Francia. De acuerdo a Alloula, esto fue hecho como un signo de conquista; él afirmaba que las postales representan visualmente las relaciones de poder entre colonizado y colonizador. El libro proporciona comentarios sobre las imágenes, especialmente aquellas que representan erotizadas "escenas de la mujer argelina" durante el régimen colonial francés. Entre 1900 y 1930, los empresarios franceses elaboraron tarjetas postales de mujeres argelinas que circulaban en Francia. De acuerdo al autor, esto constituye una proyección colonial francés de un mundo que nunca existió. Él declaró que, "Queriendo poseer la tierra de Argelia, los colonos franceses afirmaron los cuerpos de sus mujeres, utilizando el sexo como un sustituto para una extensión de otra mayor usurpación de la cultura." Su libro sostiene que estas fotografías se distribuían como evidencia de lo exótico, retrasadas, y extrañas costumbres de los argelinos. De acuerdo al autor, las mujeres utilizadas en las imágenes no fueron en realidad parte de un harén, sino huérfanas y prostitutas, a quienes se les pidió a posar para el fotógrafo. Alloula denunció la perspectiva voyeurista de los franceses sobre las mujeres de Argelia, afirmando que las imágenes no son representativas de las reales mujeres argelinas, pero en lugar se trataba de las fantasías occidentales sobre las mujeres orientales y su inaccesibilidad en el harén prohibido.[1][2][3][4][5][6][11]

Obras[editar]

  • Dans tout ce blanc Rhubarbe, Auxerre, Barzah Argel 2015
  • Algérie indépendance.
  • Les festins de l''exil.
  • Alger 1951: onu paga dans l''attente.
  • Une asociación enfance algérienne.
  • Rêveurs/sépultures ; suivi de L'exercice de funcionamiento des sens: poèmes.
  • Belles Algériennes de Geiser.
  • Villes et autres lieux: poèmes.
  • L'accès au corps: poème.
  • Villes (poemas)
  • Le cri de tarzán, la nuit dans un pueblo oranais: nouvelles.
  • Alger: photographiée au XIXe siècle.
  • Approchant du seuil ils dirent.
  • Mesures du vent: poème
  • Le harem colonial: las imágenes d'un sous-érotisme.
  • Causses et vallées.
  • Haremsphantasien.: Aus dem Postkartenalbum der Kolonialzeit.
  • Villes et autres Leux: Poèmes.
  • Paysages d'un retour.
  • L'exercice de funcionamiento des sens.
  • L'autre respecto.
  • Rêveurs-sépultures: suivi de Mesures du vent : poèmes.[1][2][3][12]

Referencias[editar]

  1. a b c d e f g «Malek Alloula [Algeria]». literaturfestival.com. Consultado el 15 de junio de 2012. 
  2. a b c «ALGERIA, CONQUERED BY POSTCARD». nytimes.com. 11 de enero de 1987. Consultado el 16 de junio de 2012.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «R2» está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «R2» está definido varias veces con contenidos diferentes
  3. a b c d «Wanted Women, Woman's Wants:The Colonial Harem and Post-colonial Discourse». homepage.villanova.edu. Consultado el 15 de junio de 2012. «Le Harem Colonial: Images d'un sous-erotisme por Malek Alloula, poeta y critico argelino, publicado en Francia en 1981 ~ En inglés se tradujo como The Colonial Harem, en 1986».  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «R3» está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «R3» está definido varias veces con contenidos diferentes Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «R3» está definido varias veces con contenidos diferentes
  4. a b Alloula, Malek (1987). The Colonial Harem. Manchester University Press. pp. 1-180. ISBN 978-0-7190-1907-4. 
  5. a b «Photography and the Politics of Representing Algerian Women». binghamton.edu. Archivado desde el original el 28 de enero de 2013. Consultado el 18 de junio de 2012.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «bur» está definido varias veces con contenidos diferentes
  6. a b «Recycling the ‘Colonial Harem’? Women in Postcards from French Indochina». frc.sagepub.com. Consultado el 18 de junio de 2012.  Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «chn» está definido varias veces con contenidos diferentes
  7. Gikandi, Simon (2003). Encyclopedia of African Literature. Taylor & Francis. p. 25. ISBN 978-1-134-58223-5. Consultado el 19 de noviembre de 2018. 
  8. «Threats against RI atheist teen being investigated». voices.cla.umn.edu. Consultado el 14 de junio de 2012. 
  9. Parekh, Pushpa Naidu; Siga Fatima Jagne (1998). Postcolonial African Writers:A Bio-Bibliographical Critical Sourcebook. Greenwood Publishing Group. p. 135. ISBN 978-0-313-29056-5. 
  10. «Algerian playwright Abdelkader Alloula killed by Islamic extremists». thefileroom.org. Consultado el 12 de junio de 2012. 
  11. «What is Orientalism?». arabstereotypes.org. Consultado el 16 de junio de 2012. 
  12. «inauthor:"Malek Alloula"». google.co.in. Consultado el 17 de junio de 2012. 

Enlaces externos[editar]