Lenguas italo-celtas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Lenguas italo-celtas
Distribución geográfica En la actualidad, en la Europa celta, Europa latina, América latina, África, Norteamérica
Países Banniel Keltia.svg Europa celta, Bandera de Francia Francia, EspañaBandera de España España, ItaliaFlag of Italy.svg Italia, Bandera de Portugal Portugal, AndorraFlag of Andorra.svg Andorra, Bandera de San Marino San Marino, Bandera de Ciudad del Vaticano Ciudad del Vaticano, MoldaviaBandera de Moldavia Moldavia, RumaniaBandera de Rumania Rumania, MónacoBandera de Mónaco Mónaco
Filiación genética

Lenguas indoeuropeas

  Italo-celta
Subdivisiones Lenguas itálicas
Lenguas celtas
Lusitano
ISO 639-2 cel
ISO 639-3 cel[1]
Celts in Europe-fr.svg
Map-Romance Language World.png

Distribución cronológica de los Italo-celta:
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Las lenguas italo-celtas son una hipótetica familia lingüística que incluye las lenguas itálicas y las lenguas celtas sobre la base de características compartidas por estas dos ramas y ninguna otra. Además existe un importante número de cognados derivados directamente del protoindoeuropeo que son únicos entre estas lenguas. Existe controversia sobre las causas de estas similitudes. Por lo general, se consideran innovaciones, probablemente desarrolladas después de la ruptura del protoindoeuropeo. También es posible que algunas de estas no sean innovaciones, sino características conservadoras compartidas, es decir, características originales del idioma protoindoeuropeo que han desaparecido en todos los demás grupos lingüísticos. Lo que se acepta comúnmente es que las características compartidas pueden ser consideradas como formas italo-celtas, ya que ciertamente son compartidas por las dos familias y casi con certeza no son una coincidencia. El lusitano, una lengua indoeuropea de difícil clasificación, se ha relacionado entrechamente con las lenguas itálicas y con las celtas con lo cual también pertenecería a esta familia más amplia con una relación más cercana a las lenguas celtas según la proximidad geográfica.[2]

El Académico Frederik Kortlandt está trabajando con la relación italo-celta y en el 2007 ha intentado la reconstrucción de un idioma proto-celta.[3]​ En otro estudio del 2002 de Ringe, Warnow, & Taylor se demostró estar a favor de la tesis "italo-céltica".[4]

De acuerdo con David W. Anthony el origen de esta lengua ancestral "Italo-celta" se puede encontrar en la actual Hungría alrededor de 3100 a. C. en la cultura Jamna. A partir de entonces, en la cultura de Bell, que es también la original llanura húngara, con la expansión al oeste traería esta lengua a Baviera y a Austria, donde se convertiría en el proto-celta, mientras que el proto-itálico se formaría a partir de los dialectos "Italo-célticos" que permanecieron en Hungría, hasta penetrar en Italia a finales del segundo milenio a. C. en la cultura protovillanovense.[5]

Interpretaciones[editar]

La interpretación tradicional de los datos es que estos dos subgrupos de la familia de lenguas indoeuropeas están generalmente más relacionados entre sí que con las otras lenguas indoeuropeas. Esto podría implicar que descienden de un ancestro común, un proto-italo-celta que puede reconstruirse en parte mediante el método comparativo. Aquellos eruditos que creen que el proto-italo-celta fue una lengua histórica identificable estiman que se habló en el tercer o segundo milenio a.C. en algún lugar del centro-sur de Europa, o incluso que los pueblos itálicos y sus descendientes son simplemente pueblos celtas que se asentaron temprano en la península itálica pero que se separaron debido a que los etruscos los separaron de otros celtas. Esta hipótesis cayó en desgracia después de ser reexaminada por Calvert Watkins en 1966. Sin embargo, algunos académicos, como Frederik Kortlandt, continuaron interesados en la teoría. En 2002 un artículo de Ringe, Warnow y Taylor, empleando métodos computacionales como complemento a la metodología tradicional de subgrupos lingüísticos, argumentó a favor de un subgrupo italo-celta, y en 2007 Kortlandt intentó una reconstrucción de un proto-italo-celta.

El apoyo enfático para un clado italo-celta provino del celtólogo Peter Schrijver en 1991. Más recientemente, Schrijver (2016) ha argumentado que la rama celta surgió en la península itálica como la rama del ítalo-celta para escindirse, con afinidades areales con el venético y el osco-umbro, e identificado arqueológicamente el proto-celta con la cultura Canegrate de la Edad del Bronce Final de Italia (c. 1300-1100 a. C). Schrijver defiende una etapa "proto-italocelta", que sugiere que se habló en "aproximadamente la primera mitad o mediados del segundo milenio a.C.", de la cual el celta se separó primero, y dentro del itálico primero el venético y por último el osco-umbro y el latino-falisco.

La rama itálica y especialmente la celta también comparten algunas características distintivas con la lengua hitita (una lengua anatólica) y las lenguas tocarias, sin embargo estas características son ciertamente arcaísmos protoindoeuropeos.

Similitudes entre el itálico y el céltico[editar]

Entre las principales similitudes morfológicas están:

  • La asimilación de *p a *kʷ o de *kʷ a *p. Este desarrollo obviamente es anterior a la pérdida de la * p en celta: (PIE 'kwid' > latín quid, español que, osco pid, venético kude irlandés cad, galés pa, lusitano puppid, PIE 'penkwe' > latín quinque, osco pumpe, venético quenke, irlandés cuig, galés pump, lusitano pumpi, en español la forma sin palatalización se encuentra en el número quince derivado).
  • La formación de superlativos con reflejos del sufijo PIE * -ismo- (latín senex, senessimus "viejo, más antiguo", en español viejisimo, irlandés sen, sinem "viejo, más antiguo", osco mais, maimas "más, más"), donde en las demás ramas indoeuropeas derivan del superlativo -isto- en su lugar (sánscrito: urús, váriṣṭhas "amplio, más amplio", griego antiguo: καλός, κάλλιστος "hermoso, hermoso", nórdico antiguo rauðr, rauðastr "rojo, más rojo", así como en inglés "-est").
  • La asimilación de *gw a *b: (PIE 'gihwos y gwihwoths' > osco bivus y biitam, irlandés beo y beatha, galés byw y bywyd, en español vivo y vida con el fonema -b (ver betacismo).
  • El genitivo temático en ī (dominus, dominī). Tanto en itálico (Popliosio Valesiosio, Lapis Satricanus) como en celta (lepontico -oiso, celtibero -o), también se han descubierto rastros del genitivo -osyo del protoindoeuropeo (PIE), un rasgo ancestral.
  • El ā -subjuntivo. Tanto el itálico como el celta tienen un subjuntivo que desciende de un optativo anterior en -ā-. Tal optativo no se conoce en otras lenguas indoeuropeas.
  • El colapso del aoristo PIE y perfecto en un solo tiempo pasado. En ambos grupos, este es un desarrollo relativamente tardío.
  • Conservación de la -r pasiva de la conjugación.
  • El italo-celta también retiene conjugaciones gramáticales, vocabulario y sufijos que solo se comparten con las lenguas anatolias y las lenguas tocarias, las más conservadoras del protoindoeuropeo, pero también comparte otros aspectos con las demás ramas del indoeuropeo.

Desde el punto de vista lingüístico las lenguas italo-celtas son uno de los grupos más conservacionistas del protoindoeuropeo. Las lenguas italo-celtas fueron la tercera rama en separarse del protoindoeuropeo solo después de las extintas lenguas anatolias y las lenguas tocarias aun más conservacionistas.

Para demostrar esta afirmación, Ringe-Warnow-Evans-Nakhleh usaron 292 caracteres (parámetros de comparación) y emplearon redes filogenéticas en lugar de árboles (bajo la hipótesis de homoplasia, es decir detectar desarrollos independientes y préstamos lingüísticos) llegando a encontrar un soporte alto para el grupo italo-celta y como la tercera rama en separarse del protoindoeuropeo tal como se muestra en la siguiente red filogenética para las lenguas indoeuropeas. Las líneas rojas indican ramas de contacto lingüístico no estrechamente emparentadas:[6]

IE newtwork.png

Comparación léxica[editar]

A continuación se muestra una lista de cognados heredados del protoindoeuropeo y su comparación léxica:

Protoindoeuropeo Lenguas itálicas Lenguas celtas
Protoitálico Latín Español Protocélta Galés Irlandés
howios awis avis ave awietos hwyad aoi
herd ardos arbor árbol ardwos ardd ardd
kehn kano cantare cantar kaneti canu canadh
kredheh krezdo credere creer krediti credu creid
krepos korpos corpus cuerpo korpos corff corp
dehnom donom donum don danom dawn dán
hregs reks rex rey riks rhi
key keiwos civis ciudadano kedoti cwyddaw cathair
mehn manos manus mano menos mawn móin
ghortos xortos hortus huerto gortos garth gort
kerhwos kerwos cervus ciervo karwos carw cáirrfhiadh
tawros tawros taurus toro tarwos tarw tarbh
bronts fronts fronte frente blanis blaen blaen
hrtkos orsos ursus oso artos arth -
kahd kado cadere caer kaseti cesair casúr
hokris okris ocris medio(ocre) okris ochr achar
gwihwoths gwita vita vida bigwotuts bywyd beatha
gihwos gwios vivus vivo biwos byw beo
kapros kapra capra cabra gabros gafre gabhar
mrtos mortwos mortuus muerto marwos marw marbh
henter enter inter entre enter ythr idir
kom kom cum con kom cyn cuma
kwon kan canis can ku ci
hret rota rota rueda rotos rhod roth
terseh terza terra tierra tiros tir tír
dyews dyes dies día diyos dydd dia
hek okwelos oculus ojo enikwos wyneb oineach
suk sukos sucus jugo sugos sudd
gheb xabeo habere haber gabyeti gafael gabh
gwows gwos bos buey baus bwych
bars far farina harina baras bara aran
trnhts trants trans tras trastns tra trasna
nepots nepots nepotis nieto neɸūss nai nia
blehs flos flore flor blatos blodyn blath
kebh kabalos caballus caballo kabalos ceffyl capall
hekwos ekwos equus yegua ekwos ebol each
koks koksa coxa cuja koksa coes cos
mori mari mare mar mori môr muir
kelh gladios gladius gladio kladiwos cleddyf claíomh
hrgnstom agentom argentum argento argantom arian airgead

Comparación de frase[editar]

Italo-celta[editar]

Irlandés: Thug an beo dán do na mairbh. Chuaigh sé ag canadh leis na cáirrfhiadh, an bhó, an tarbh, an gabhar, an cú agus an asal. Creideann an capall agus an ardd sa beatha, sa talamh agus san muir. Mar atá claíomh an rí.

Galés: Roedd y byw yn rhoi dawn i'r meirw. Aeth i ganu i'r ceirw, y bwych, y tarw, yr gafr, y ci a'r arth. Mae'r ceffyl a'r ardd yn credu mewn bywyd, y tir a'r môr. Fel y mae cleddyf y rhi.

Latín: Vivus mortuo donum dedit. Usque cervo, bovi, tauro, caprae, cani atque urso cantabit. Caballus et arbor in vitam atque terram et mare credunt. Quam regis gladium est.

Español: El vivo le dio un don al muerto. Se fue a cantarle al ciervo, el buey, el toro, la cabra, el can y el oso. El caballo y el árbol creen en la vida, la tierra y el mar. Como es el gladio del rey.

Otras lenguas indoeuropeas[editar]

Alemán: Die Lebenden gaben den Toten ein lustiges. Er ging, um dem Hirsch, der Kuh, dem Stier, der Ziege, dem Hunde und dem Bären zu singen. Das Pferde und der Bäume glauben an das Leben, das Land und das See. Wie ist das Schwert des Königs.

Albanés: Të gjallët i dhanë të vdekurit një dhuratë. Ai shkoi për t’i shëduar drerit, lopës, demit, dhisë, qentë dhe bariut. Gomari dhe pema besojnë në jebë, tokë dhe det. Siç është shuet e mbretit.

Polaco: Żywi dawali śmieszność zmarłym. Poszedł zaśpiewać jelenia, krowy, byka, kozy, psa i niedźwiedzia. Koń i drzewo wierzą w życie, ziemię i morze. Jak miecz króla.

Numerales[editar]

Protoindoeuropeo Lenguas itálicas Lenguas celtas
Protoitálico Latín antiguo Falisco Osco Umbro Protocelta Protogeoidélico Paleoirlandés Protobritonico Galo
*oinos *oinos *ounos *oino *uinus *uns *oinos *oin *oēn *oinan *oinos
*dwō *dwō *dwō *dwō *dus *duf *dwāu *dā *da *daw *dwi
*trejes *trejes *tres *tri *trís *trif *trī *trī *trī *trī *tri
*kʷetwor *kʷetwor *kʷatwor *kʷetwor *petiur *petur *kʷetwar *cethair *qethair *petwar *petwar
*penkʷe *kʷenkʷe *kʷikʷe *kʷikʷe *pompe *pumpe *kʷenke *qwĩk *cōic *pemp *pinp
*sweks *seks *seks *seks *sehs *sehs *swēχ *sēχ *sē *χwēχ *sweχ
*septm *septem *septem *septem *seftem *sehtem *seχtam *seχt *seχt *seχt *seχtam
*h3oktō *oktō *oktō *okto *uhto *ohto *oχtū *oχt *oχt *oχt *oχto
*newn *nowem *nowem *nowem *nuwem *nowem *nawam *noī *noī *naw *naw
*deḱm *dekem *dekem *dekem *dekem *dekem *dekam *dek *deik *dek *decam

Notas[editar]

  1. {{{iso3}}}
  2. Francisco Villar, Indoeuropeos y los origines de Europa, pp. 597-616.
  3. Kortlandt, Frederik H .H., Italo-Celtic Origins and Prehistoric Development of the Irish Language, Leiden Studies in Indo-European Vol. 14, Rodopi 2007, ISBN 978-90-420-2177-8.
  4. Plantilla:Cita pubblicazione
  5. David W. Anthony - El caballo, la rueda y el lenguaje pg.367
  6. Stochastic models of language evolution and an application to the Indo-European family of languages (2004)

Bibliografía[editar]

  • Villar, Francisco (1991). Gredos, ed. Los Indoeuropeos y los origines de Europa: lenguaje e historia. Madrid. ISBN 84-249-1471-6.  Trad. it.: Villar, Francisco (1997). Il Mulino, ed. Hijos Indoeuropeos y el origen de Europa. Bologna. ISBN 88-15-05708-0. 
  • Jay Jasanoff, "An Italo-Celtic isogloss: the 3 pl. mediopassive in *-ntro," in D. Q. Adams (ed.), Festschrift for Eric P. Hamp. Volumen I. Journal of Indo-European Studies Monograph 23) (Washington, D.C., 1997): 146-161.
  • Winfred P. Lehmann, "Frozen Residues and Relative Dating", in Varia on the Indo-European Past: Papers in Memory of Marija Gimbutas, eds. Miriam Robbins Dexter and Edgar C. Polomé. Washington D.C.: Institute for the Study of Man, 1997. pp. 223–46
  • Winfred P. Lehmann, Plantilla:Enlace, in Zeitschrift für celtische Philologie 49-50, Issue 1 (1997): 440-54.
  • Schmidt, Karl Horst, “Contributions from New Data to the Reconstruction of the Proto-Language”. In: Polomé, Edgar; Winter, Werner eds. (1992). Mouton de Gruyter, ed. Reconstructing Languages and Cultures (1st edición). Berlin, New York. pp. 35-62. ISBN 3-11-012671-0. OCLC 25009339. 

Véase también[editar]