Lenguas de Paraguay

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Letrero del Gobierno Nacional de Paraguay, en idiomas español y guaraní.

El Paraguay es una nación predominantemente bilingüe, pues la mayoría de la población utiliza el idioma español y el idioma guaraní. La Constitución paraguaya de 1992 lo declara como un país pluricultural y bilingüe, estableciéndose como idiomas oficiales el castellano y guaraní.[1]​ Esta última es hablada como primera o segunda lengua en el país por el 77% de sus habitantes, y su uso oral y escrito está regulado por la Academia de la Lengua Guaraní.[2][3]

El Español lo entiende cerca del 90% de la población, aunque la población que maneja fluidamente el idioma sea apenas del 68%. Según el Informe 2020 "El Español: Una lengua viva" del Instituto Cervantes, en Paraguay el 68,2% de la población (4.946.322 habitantes) tiene al idioma español como idioma nativo, o al menos lo habla fluido. El restante 31,8% (2.306.350 habitantes) pertenece al Grupo de Competencia Limitada, puede presumirse que refiere en su mayoría a los guaraní-hablantes, y que tienen al español como segunda lengua.[4]

La característica más destacada de la cultura paraguaya es la persistencia del idioma español junto con el idioma guaraní, siendo estas las dos lenguas oficiales de la Nación; el pidgin (mezcla) de estos idiomas se conoce como jopara. Por esta razón, Paraguay es un caso único en el hemisferio, y el país es a menudo citado como una de las pocas naciones oficialmente bilingües en el mundo. El guaraní fue declarado como lengua co-oficial de Paraguay en la Constitución del año 1992, ocupando de esta manera el mismo rango oficial que el español. Anteriormente, el guaraní era una lengua nacional según la Constitución de años anteriores.[5]​ Además del español y el guaraní, hay otras 19 lenguas de origen indígena que son hablados por cerca de 100.000 indígenas paraguayos. El portugués es también hablado por unos 300.000 "brasiguayos", la mayoría de éstos ubicados en la frontera con el Brasil. Otros idiomas minoritarios son el alemán, el ucraniano, el japonés, el árabe, etc.

Según datos del Censo Nacional de Población y Viviendas del año 2012 realizado por la Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos (hoy día Instituto Nacional de Estadística), los idiomas más hablados en los hogares paraguayos en la mayor parte del tiempo son: el 46,3% habla español y guaraní (yopará); mientras que el guaraní exclusivo es hablado en los hogares por un 34% y el español exclusivo por un 15,3%. El resto habla otros idiomas.[6]​ Los departamentos donde más se habla el idioma guaraní en el hogar, según datos del EPH 2017, son: San Pedro (78,87%), Caazapá (77,39%) y Concepción (71,34%); mientras donde menos se habla guaraní son: Asunción (8,95%), Central (15,9%) y Alto Paraná (37,75%). En éstos últimos departamentos predomina el español.

Lenguas oficiales[editar]

Idioma más hablado en el hogar
DGEEC Censo 2012
     Español y Guaraní (46.3%)      Guaraní (34.0%)      Español (15.3 %)      Otros (4.4%)

La mayoría de la población paraguaya, utiliza ambos idiomas (español y guaraní).[1]​ Cerca del 70% de la población paraguaya es bilingüe en español y guaraní, en algún grado. El verdadero bilingüismo, en el que ambos idiomas estén a la par, es difícil a la práctica, pues para muchas personas, especialmente del interior del país, el idioma guaraní es el idioma materno o idioma predominante. Por otra parte, el idioma español es el idioma materno o predominante para gran parte de la población nacida en las zonas urbanas.

Actualmente, cerca del 90% entiende y/o habla el idioma español, ya sea como primera o segunda lengua; de esta cifra alrededor del 68% habla y/o entiende muy bien.[4]​ Por otra parte, el 77% de la población entiende y/o habla el guaraní como primera o segunda lengua (esto incluye hablar en yopará)[7]​; mientras que, los que hablan fluido este idioma, el número se reduce considerablemente, especialmente en la generación más joven nacida en zonas urbanas. Poco más de 2 millones de paraguayos (cerca del 30% del total del país) siguen utilizando el idioma guaraní como primera lengua.

Entre los bilingües suele haber preferencia por el guaraní en situaciones íntimas, personales y familiares. Además, el guaraní se utiliza más en las zonas rurales que en las urbanas. Así, en Asunción y otras ciudades grandes, se habla más español y jopará: aproximadamente el 30% de la población usa habitualmente el español en casa, aproximadamente el 20% prefiere el guaraní y aproximadamente el 50% alterna entre los dos. En las zonas rurales, solo alrededor del 10% de la población prefiere el español, el 60% prefiere el guaraní y el resto alterna entre los dos.[8]

Coloquialmente se utiliza el Yopará o Jehe'a (mezcla de español y guaraní) aunque más de forma oral, pues la preferencia en cuanto a escritura, es en español. El 46.3% de los hogares paraguayos utiliza el Yopará (jopará en idioma guaraní), según datos del Censo DGEEC 2012.[9]​ El grado de "Yopará" varía según el entorno social o según el hablante, pues hay variedades en que, por ejemplo, el uso del guaraní —en una conversación en Yopará— predomina ante el español; también lo hay viceversa (en que el uso de español predomina ante guaraní en la conversación), prevaleciendo este último en áreas urbanas.

Se destaca el uso del idioma guaraní en zonas rurales y, aisladamente, en zonas urbanas, dependiendo del entorno social; y por lo general, su uso es más oral y coloquial (entre familia y amigos). Por otra parte, el español es mayoritario en todos los ámbitos en la capital y en las zonas urbanas, tanto oral y escrito. Es además utilizado preferentemente en el gobierno, en documentos oficiales, procesos judiciales, procesos administrativos, profesionales, en los negocios, en los medios de comunicación y en la educación —las clases se imparten principalmente en español—. [10][11][12][13]

Históricamente en Paraguay, país mayoritariamente rural, se hablaba mayormente el guaraní, y el español quedaba relegado a los habitantes de la capital o de clases más favorecidas en el interior del país. Por ende, el español "cotidiano" hablado en Paraguay está muy influenciado por el Idioma guaraní, hasta el punto de mezclarse ambos idiomas —llamado jopará o jehe'a—. Actualmente, si bien el guaraní sigue siendo ampliamente hablado, a pesar de los avances del guaraní, el uso del guaraní autóctono está decreciendo en las nuevas generaciones de jóvenes según estudios recientes y en comparación a los últimos censos.[14]​ Según el censo de 2012, entre 2002 y 2012, al menos el 10% de la población dejó de hablar el idioma guaraní, mientras que el idioma español aumentó en hablantes (tanto como primera y segunda lengua). El monolingüismo guaraní (personas que solo hablan y/o entienden guaraní) ha bajado del 37% en 1992, al 27% en 2002 y al 8% en 2012.[15]​ El español aumentó del 50% de hablantes en promedio durante el siglo XX, a números cercanos al 90% para el presente. El guaraní ha caído del 90% al 77% en el mismo periodo.

Desde finales del siglo XX y principios del siglo XXI, con la urbanización progresiva del país, existe la tendencia de que la nueva generación que ha nacido y/o sido criada en zonas urbanas, prefieran el español. Esto es debido a la expansión de la educación pública impartida, y al acceso a nuevas tecnologías como los teléfonos celulares, computadoras, televisión e Internet, que juegan un papel importante para la masificación del español. El guaraní sin embargo, va quedando como una segunda lengua, o lengua coloquial, de uso familiar o entre amigos para la nueva generación de jóvenes nacidos en zonas urbanas, generalmente de padres bilingües. El monolingüismo castellano (que no habla guaraní) parece estar aumentando igualmente.[15][16][17]

Para que el guaraní poseyera escritura tuvo que ser adaptado a las letras latinas. La Academia de la Lengua Guaraní, creada en 2012, articulará la unificación de los criterios sobre el uso de este idioma junto al español.[18]​ El español paraguayo, hablado mayormente por la población de las zonas urbanas, se caracteriza por el uso del voseo (uso del vos en vez del tú), ausencia del yeísmo (distingue entre ll e y), leísmo, léxico: algunas palabras de uso coloquial son sacadas del dialecto rioplatense, así como sacadas del guaraní; en el español paraguayo la letra "r" es una "rr" y la "tr" puede llegar a sonar como una "tch" con la lengua a la mitad del paladar, las "s" pueden ser mudas y la acentuación en algunas sílabas puede variar según el contexto.

Otras lenguas[editar]

Lenguas indígenas[editar]

Cerca de 100.000 paraguayos hablan otras lenguas indígenas. Son 19 lenguas originarias que conforman 5 familias lingúisticas:[19][20]

Éstos pueblos, reunidos en 5 familias lingüísticas, son:

  • 1-Guaraní (Aché, Avá Guaraní, Mbya Guaraní, Paĩ Tavyterã, Guaraní Ñandéva, Guaraní Occidental),
  • 2-Lengua Maskoy (Toba Maskoy, Enlhet Norte, Enxet Sur, Sanapaná, Angaité, Guaná),
  • 3-Mataco Mataguayo (Nivaclé, Maká, Manjui),
  • 4-Zamuco (Ayoreo, Ybytoso, Tomárãho)
  • 5-Guaicurú (Qom).

El 49,3% de la población indígena de 5 años y más de edad utiliza como primer idioma sus respectivas lenguas indígenas; con poco menos porcentaje (48,9%) habla el guaraní paraguayo. El resto se comunica con un idioma diferente a los mencionados.

Lenguas extranjeras[editar]

Además del español, guaraní y todos los demás idiomas indígenas anteriores, también se hablan otros idiomas extranjeros. Existe una comunidad brasileña importante hacia el Este, frontera con el Brasil, de cerca de 300.000 ciudadanos brasileños o descendientes de ellos (brasiguayos) que hablan portugués. Así mismo, una comunidad importante de menonitas en el Chaco Central que habla alemán, y pequeñas minorías en el interior paraguayo que hablan ucraniano, japonés, árabe, coreano, chino, entre otros.

Estadísticas[editar]

Idiomas en el hogar[editar]

En el año 2002, el idioma usualmente hablado en la amplia mayoría de los hogares era el guaraní, con 59,0%. En casi el 36% de los hogares el idioma predominante era el castellano, mientras que los hogares que hablan otros idiomas alcanzan aproximadamente 5%, según los datos del Censo del 2002. En las ciudades, el castellano era el idioma usualmente hablado en los hogares, en 54,9% de los casos; no obstante, una elevada proporción de éstos también utilizaba el guaraní como idioma frecuente. En cambio, el campo no estaba lejos de ser monolingüe guaraní porque ha sido la lengua predominante en 82,5% de los hogares en 2002.[21]

Para el año 2012, en los hogares paraguayos, el español (y guaraní, en su versión jopará) es el más hablado con un 46,3%, le sigue el guaraní con 34%. En total, el 61,6% de los hogares paraguayos habla español como primera y/o segunda lengua. En las áreas urbanas predomina el jopará —mezcla de español y guaraní— junto con el español (82% en total); mientras que en las áreas rurales, predomina el guaraní (62,2%).

Esto indica, a comparación del año 2002, que hay un descenso en el uso del guaraní en los hogares (59% en 2002 al 34% en 2012), y un aumento de hispanohablantes, que entienden español o jopará (36% en 2002 al 61,6% en 2012). El uso del guaraní en zonas rurales también ha bajado de 82,5% en 2002 a 62,2% en 2012.

Idiomas más hablados en el hogar (DGEEC 2012[9]​)
Idioma predominante Hogares Total (%) Por área
Urbana (%) Rural (%)
Español (y guaraní) 570.685 46.3% 59.9% 25.7%
Guaraní 419.265 34.0% 15.4% 62.2%
Español 187.951 15.3% 22.1% 5%
Portugués 24.318 2.0% 1.3% 2.8%
Otros idiomas indígenas 14.192 1.1% 0.3% 2.7%
Alemán 9.017 0.7% 0.4% 1.3%
Otros idiomas 7.608 0.6% 0.6% 0.3%
Hogares (urbano) 741.455 -
Hogares (rural) 491.086
Hogares (Total) 1.232.496

Idioma de las personas[editar]

Según datos del censo DGEEC 2002, el idioma predominante que mayor cantidad de personas hablan es el guaraní (3.946.904 individuos), seguido del castellano (3.170.812 personas). Ambos presentan mayor proporción entre los que residen en el área urbana: castellano 72,1% y guaraní 54,9%. El portugués es el idioma extranjero que mayor cantidad de personas hablan (326.496 individuos).

Estos números probablemente han cambiado en la actualidad, puesto que al menos el 10% de los paraguayos dejó de hablar guaraní entre 2002 y 2012. Así mismo se redujo el monolingüismo guaraní de un 27% a un apenas 8% en el mismo periodo. Para 2012, la mayoría de los hogares paraguayos ya hablaba español (y guaraní, pero en su versión jopará).[15][16]

Idioma predominante de las personas por área de residencia (DGEEC 2002)
Idioma Hablantes Urbano Rural
Guaraní 3.946.904 54.9% 45.1%
Español 3.170.812 72.1% 27.9%
Portugués 326.496 63.1% 36.9%
Inglés 91.573 95.6% 4.4%
Alemán 59.166 38.5% 61.5%
Otros idiomas indígenas 59.125 10.1% 89.9%
Otros idiomas 31.673 83.2% 16.8%

Si, teniendo en cuenta los datos parciales del Censo DGEEC 2012, restamos a los monolingües guaraní (7,93%), a los indígenas paraguayos no hispanohablantes en su mayoría (1,7%) y a otras personas no hispanohablantes (0,2%), nos da como resultado que cerca del 90% de la población de Paraguay habla y/o entiende español, ya sea como primera o segunda lengua. Por otra parte, el 77% de la población habla y/o entiende el idioma guaraní como primera o segunda lengua.

La mayoría de la escritura es redactada en español, sin embargo, el guaraní sigue siendo el idioma preferido para hablarlo (oralmente), a pesar que muchos de los guaraní-hablantes entienden el español. Cerca del 70% de la población paraguaya es bilingüe (español y guaraní) en algún grado. Solo el 7,93% de la población, que corresponden a monolingües guaraníes, no hablan el español. Por otra parte, cerca del 20% son monolingües español, que no hablan el guaraní.[22]

Idiomas que hablan y/o entienden las personas y el bilingüismo (DGEEC 2012 - parcial)[23][7][24]
Idioma Datos 2012 Datos 2002
Hablantes % Variación %
Español*a[25] 5.879.547 90.2% Crecimiento (+19.0%) 71.2%
Guaraní*b[26] 4.980.816 77.0% Decrecimiento (-10.0%) 87.0%
Español (monolingüe)*c[27] 1.182.370 18.3% Crecimiento (+10.3%) 8.0%
Guaraní (monolingüe)*d[28] 512.360 7.9% Decrecimiento (-19.1%) 27.0%
Portugués*e[29] 436.766 6.8% Crecimiento (+4.4%) 2.4%
Observaciones:
*a: Total personas que hablan y/o entienden español como primera o segunda lengua.
*b: Total personas que hablan y/o entienden guaraní como primera o segunda lengua.
*c: Hablante español, no habla guaraní.

*d: Hablante guaraní, no habla español.
*e: Hablante predominantemente portugués, pero habla algo de español y/o guaraní.

Idiomas por departamento[editar]

En Asunción y el departamento Central, el idioma español es prácticamente predominante. Otros departamentos como Cordillera, Itapúa, Misiones, Alto Paraná, Ñeembucú y Presidente Hayes, si bien hay una importante población que habla guaraní, el español sigue siendo predominante.

Por otra parte, departamentos como Concepción, San Pedro, Guairá, Caaguazú, Caazapá, Paraguarí, Amambay, Canindeyú y Alto Paraguay, el idioma guaraní es el predominante. La única excepción es el departamento de Boquerón, en el que los idiomas indígenas son predominantes. En negrita, los idiomas predominantes de cada departamento.

Idiomas más hablados por departamento (DGEEC 2012)[30][31]
Departamento Guaraní Español (y guaraní) Otros[32]
Asunción 2.6% 95.0% 2.4%
Concepción 61.6% 36.2% 2.2%
San Pedro 72.9% 25.1% 2.0%
Cordillera 39.5% 60% 0.5%
Guairá 58.3% 40.3% 1.4%
Caaguazú 59.4% 37.7% 2.9%
Caazapá 70.2% 24.8% 5%
Itapúa 36.2% 60.5% 3.3%
Misiones 40.1% 59.5% 0.4%
Paraguarí 54.5% 45.2% 0.3%
Alto Paraná 29.2% 59.0% 11.8%[33]
Central 8.8% 90.4% 0.8%
Ñeembucú 45.9% 54.0% 0.1%
Amambay 49.3% 41.9% 8.8%
Canindeyú 52.6% 32.1% 15.3%[34]
Presidente Hayes 36.6% 43.8% 19.6%[35]
Boquerón 13.7% 23.1% 63.2%[36]
Alto Paraguay 51.0% 28.7% 20.3%[37]

Encuestas Permanentes de Hogares[editar]

Los datos de las Encuestas Permanentes de Hogares se suelen realizar periódicamente cada año. Estos datos son simplemente de referencia, ya que solo se considera un reducido número de personas para tomar los datos, a diferencia de los Censos que son realizados cada diez años y contiene datos muchos más amplios y fiables.

Según datos de la Encuesta Permanente de Hogares (EPH) del año 2017, realizado por la Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos, los idiomas más hablados en el hogar la mayor parte del tiempo por la población de 5 años o más en el Paraguay son: 40% guaraní, 30% español y guaraní (jopará), 26,5% español.[38][39]​ El 3% habla otros idiomas.[6]​ Los departamentos donde más se habla el idioma guaraní en el hogar son: San Pedro (78,87%), Caazapá (77,39%) y Concepción (71,34%); mientras donde menos se habla guaraní son: Asunción (8,95%), Central (15,9%) y Alto Paraná (37,75%).

Según datos de la Encuesta Permanente de Hogares Continua de 2019, el porcentaje era de 38,5% guaraní, 30,6% español y guaraní (jopará), y 28,5% español. Otros idiomas eran el 2,1% y no habla 0,3%.[40]​ Según datos de la Encuesta Permanente de Hogares Continua de 2020, el porcentaje era de 36,5% guaraní, y 30,3% español y guaraní (jopará).[38]​ La publicación de 2020 no especifica el uso exclusivo de español ni de otras lenguas, ni tampoco por departamentos, sin embargo, se puede suponer que más del 30% habla solo español. Esto demuestra una reducción de hablantes en guaraní y el aumento de hispanohablantes, a diferencia de 2017.

Referencias[editar]

  1. a b «Constitución de la República del Paraguay, artículo 140». Constitution.org. Consultado el 14 de octubre de 2013. 
  2. «Background Note: Paraguay» (en inglés). U.S. State Department. Consultado el 27 de febrero de 2008. 
  3. «Guaraní: Identidad histórica paraguaya». ABC Color. Consultado el 14 de octubre de 2013. 
  4. a b https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2020.pdf
  5. Christina Bolke Turner y Brian Turner. «The Role of Mestizaje of Surnames in Paraguay in the Creation of a Distinct New World Ethnicity» (en inglés). Universidad de Duke. Consultado el 29 de noviembre de 2012. 
  6. a b https://www.dgeec.gov.py/news/25-de-agosto-dia-del-Idioma-Guarani.php
  7. a b «E'a | Pese al Estado y a los medios, el guaraní sigue como el idioma más hablado del país». E'a Periodico Informativo. Consultado el 24 de abril de 2021. 
  8. «Spanish in Paraguay». www.staff.ncl.ac.uk. Consultado el 8 de mayo de 2021. 
  9. a b https://www.ine.gov.py/assets/documento/1db8bCuadro%20V13.%20Vivienda%20Pais%20Urbana-Rural.xlsx
  10. «Background Note: Paraguay» (en inglés). U.S. State Department. Consultado el 27 de febrero de 2008. 
  11. findarticles.com (según el censo de 1992, el 50 % hablan conjuntamente español y guaraní en sus casa, y un 7 % solo habla español)
  12. http://eprints.ucm.es/8936/1/DT03-06.pdf
  13. Federal Research Division (December de 1988). «A Country Study: Paraguay». Country Studies (en inglés). Society: Library of Congress. Consultado el 23 de septiembre de 2013. «SOCIETY
    Population: 1988 population estimates ranged from 4 to 4.4 million; rate of annual growth estimated at from 2.5 to 2.9 percent in the late 1980s.
    Education and Literacy: Compulsory attendance to age fourteen or completion of six-year primary level. Three-year secondary education programs offered in humanities or technical training. University studies available through two institutions, one state-sponsored and the other operated by the Roman Catholic Church. Official literacy rate estimated at over 80 percent in the mid-1980s.
    Health: Most people had ready access to medical care of some kind; nonetheless, system's overall effectiveness limited by inadequate funding, supplies, service coordination, and data collection, as well as heavy concentration of medical personnel in urban areas. In the late 1980s, life expectancy at birth sixty-nine for females and sixty-five for males.
    Languages: Guaraní recognized as national language and spoken by approximately 90 percent of people in late 1980s. Spanish official language but understood by only 75 percent of the population. Portuguese predominant in area near Brazilian border.
    Ethnic Groups: In the late 1980s, approximately 95 percent of population was mestizo; remainder were Indians, Asians, or whites. In 1970s and 1980s, substantial immigration of Brazilians, Koreans, and ethnic Chinese.
    Religion: Estimated 92 to 97 percent of the population were Roman Catholics in 1980s; remainder Mennonites or other Protestant groups.»
     
  14. https://www.ultimahora.com/el-guarani-avanzo-lo-simbolico-no-el-uso-n862890.html
  15. a b c «Un 10% de los paraguayos dejó de hablar guaraní, según el Censo 2012». ultimahora.com. Consultado el 24 de abril de 2021. 
  16. a b «¿Por qué el guaraní corre riesgo de desaparecer?». ultimahora.com. Consultado el 24 de abril de 2021. 
  17. El Paraguay dejó de ser un país mayoritariamente rural en 1992, cuando el 50,3% de la gente vivía en ciudades. En aquel entonces, el 37% de la población era monolingüe guaraní. Para 2012, el 59% de la gente vivía en zonas urbanas y el monolingüismo guaraní cayó a 8%.
  18. EFE. «La primera academia de lengua indígena de América, en Paraguay». El País. Consultado el 29 de noviembre de 2012. 
  19. http://www.spl.gov.py/es/index.php/noticias/cuantas-lenguas-indigenas-hay-en-paraguay#:~:text=%C3%89stos%20pueblos%2C%20reunidos%20en%205,Ybytoso%2C%20Tom%C3%A1r%C3%A3ho)%20y%205%2D
  20. https://www.mexicanist.com/l/paraguay-native-languages-in-danger/
  21. https://www.ine.gov.py/Publicaciones/Biblioteca/Web%20Paraguay%20Total%20Pais/3%20Diagnostico%20poblacion.pdf
  22. Esto ha sido calculado en base a la resta de 77%-100 (77% señala a los guaraní-hablantes como primera y segunda lengua, según datos del Censo DGEEC 2012). El restante 23% no habla guaraní, sin embargo hay que restar 4.7% que hablan español y otros idiomas, o no hablan ni español ni guaraní. Por lo que puede presumirse que el restante (18,3%) son monolingües en español para 2012. En 2002, los monolingües en español eran del 8%. Otro cálculo para obtener este resultado es restar 100 con 73,8 (español bilingües) y 7,9 (monolingües guaraní), que da 18,3 (monolingües español).
  23. «Paraguay. Censo muestra lenta pero progresiva disminución del uso del guaraní». Kaos en la red. Consultado el 24 de abril de 2021. 
  24. http://investigacion.uninorte.edu.py/wp-content/uploads/2018/07/v0601-a01.pdf
  25. Hablante predominantemente español, pero entiende guaraní o habla jopará (guaraní mezclado con español, equivalente al guaraní básico).
  26. Hablante predominantemente guaraní, pero entiende español.
  27. Hablante español, no habla guaraní.
  28. Hablante guaraní, no habla español.
  29. Hablante portugués bilingüe con español y/o con guaraní.
  30. https://www.ine.gov.py/assets/documento/438b0Cuadro%20V13.%20Vivienda%20Departamental.xlsx
  31. https://www.ine.gov.py/default.php?publicacion=33
  32. Se especifica el tipo de idioma que hablan en "Otros" cuando el idioma en cuestión supere el 10% de la población departamental.
  33. El 10% habla el idioma portugués.
  34. El 13% habla el idioma portugués.
  35. El 16% habla idiomas indígenas.
  36. El idioma más hablado son los idiomas indígenas (37.2%), luego le sigue el idioma alemán (23.9%)
  37. El 18% habla idiomas indígenas.
  38. a b www.ine.gov.py https://www.ine.gov.py/news/news-contenido.php?cod-news=505#:~:text=De%20acuerdo%20a%20la%20Encuesta,el%20castellano%20en%20el%20hogar. |url= sin título (ayuda). Consultado el 23 de abril de 2021. 
  39. «25 de agosto, día del Idioma Guaraní». www.ine.gov.py. Consultado el 23 de abril de 2021. 
  40. www.ine.gov.py https://www.ine.gov.py/news/news-contenido.php?cod-news=507 |url= sin título (ayuda). Consultado el 13 de mayo de 2021.