Ir al contenido

L'Aube Nouvelle

De Wikipedia, la enciclopedia libre
L'Aube Nouvelle
Español: El nuevo alba
Información general
Himno Nacional de BenínBenínBandera de Benín Benín
Letra Gilbert Jean Dagnon, se ignora
Música ídem, se ignora
Adoptado 1960
Multimedia
Versión instrumental
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

«L'Aube Nouvelle» (En español: El nuevo alba) es el himno nacional de Benín. Fue escrito y compuesto por Gilbert Jean Dagnon y se adoptó desde la independencia en 1960.

Himno

[editar]

Cuando el himno fue escrito, el país se llamaba Dahomey, de forma que cuando el nombre cambió a República Popular de Benín en 1975 hubo que cambiar las referencias al antiguo nombre, lo que explica que varios versos no sean verdaderos alejandrinos.

La versión oficial es en francés, si bien también se mantienen otras dos en idioma fon e idioma yoruba.

Letra

[editar]

Original en francés

Jadis à son appel, nos aïeux sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d'allégresse
Livrer au prix du sang des combat éclatants.
Accourez vous aussi, bâtisseurs du présent,
Plus forts dans l'unité, chaqu'jour à la tâche,
Pour la postérité, construisez sans relâche.

[Coro]:
Enfants du Bénin, debout!
La liberté d'un cri sonore
Chante aux premiers feux de l'aurore;
Enfants du Bénin, debout!

Quand partout souffle un vent de colère et de haine.
Béninois, sois fier, et d'une âme sereine,
Confiant dans l'avenir, regarde ton drapeau!
Dans le vert tu liras l'espor du renouveau,
De tes aïeux le rouge évoque le courage;
Des plus riches trésors le jaune est le présage.

[Coro]

Tes monts ensoleillés, tes palmiers, ta verdure,
Cher Bénin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre à chacun la richesse des fruits.
Bénin, désormais que tes fils tous unis
D'un fraternel élan partagent l'espérance
De te voir à jamais heureux dans l'abondance.

[Coro]

Traducción muy aproximada al castellano

Una vez que su llamada, nuestros antepasados sin debilidad
Con valentía, entusiasmo, llenos de alegría
Pagaron el precio de la sangre en lucha brillante.
Acudand también, los constructores del presente,
Más fuerte en la unidad, cada dia en la tarea,
Para la posteridad, construir sin cesar.

[Coro]:
Hijos de Benín, en pie!
La libertad con un grito sonoro
Canta des las primeras luces del alba;
Hijos de Benín, en pie!

Cuando en todas partes soplan vientos de ira y odio.
Benínés, enorgullecete, y ten el alma serena,
Confia en el futuro, admira tu bandera!
En el verde leeras esporanza de renovación,
De tus antepasados, el rojo evoca la valentía;
De los más ricos tesoros, el amarillo es augurio.

[Coro]

Tus montañas soleadas, tus palmeras, tu verdor,
Mi querido Benín, en todas partes son tu colorido adorno.
Su suelo baña a todos en la riqueza de sus frutos.
Benín ahora que tus hijos están unidos
Y en empujados por la fraternidad comparten esperanza
Viendote para siempre feliz en tu abundancia

[Coro]

Enlaces externos

[editar]