Juan Carlos Chirinos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Juan Carlos Chirinos
JCCHG Escritor.JPG
Juan Carlos Chirinos
Información personal
Nacimiento 3 de mayo de 1967 (49 años)
Valera, Trujillo Flag of Venezuela.svg Venezuela
Nacionalidad Venezolano
Información profesional
Ocupación Escritor, asesor literario, profesor de escritura creativa
Género Narrativa, biografía, ensayo y teatro
[editar datos en Wikidata]

Juan Carlos Chirinos García nació en 1967 en Valera, ciudad de Los Andes venezolanos. Estudió literatura en su país y en España, donde reside actualmente. Ha escrito novela, relatos, biografía y teatro, y ha sido incluido en diversas antologías, tanto en Venezuela como en España, Estados Unidos, Argelia, Cuba, Canadá y Francia.

En Venezuela, sus cuentos han sido incluidos en las antologías Las voces secretas y La vasta brevedad, ambas publicadas por Alfaguara en Caracas, y 21 del XXI, editada en la misma ciudad por Ediciones B.

Chirinos coordinó junto con el escritor venezolano Juan Carlos Méndez Guédez y los escritores españoles Nicolás Melini y Ernesto Pérez Zúñiga, La Mancha, en la que se recogía parte de la destacada producción narrativa que en los actuales momentos se desarrolla en español.

Bibliografía[editar]

Novela[editar]

Relato[editar]

Biografía[editar]

Antologías[editar]

  • Cuentos memorables venezolanos - «Agnus rey», (Caracas, Planeta, 2015. ISBN 978-980-271-468-1).
  • El rastro de Lovecraft - «Un espantapájaros lisiado», (Caracas, Alfaguara/Santillana, 2015. ISBN 978-980-15-0767-3).
  • Revista Suelta - «La sonrisa de Peter Pan», Guatemala, 2013.
  • El cuento venezolano - «La mujer de las montañas», (Caracas, EBUC, 2012. ISBN 978-980-00-2705-9).
  • Los oficios del libro - «La manzana de Nietzsche», (Madrid, Libros de la Ballena/UAM, 2011. ISBN 978-84-8344-200-5).
  • Río Grande Review #37 - «El alfabeto del profesor Chomsky», (El Paso, RGR, 2011. ISSN 747743).
  • El sabor de la eñe - «Ay, qué noche tan preciosa», (Madrid, Instituto Cervantes, 2011. NIPO 503-11-062-X).
  • La vasta brevedad - «Ichbiliah», (Caracas, Alfaguara, 2010. ISBN 978-980-15-0348-4).
  • Revista Eñe, 17 (Primavera de 2009). - Catrusia. ISSN 1699-5856.
  • Las distintas caras de la urbe: Una mirada a la cuentística venezolana de los años 90 (Eva Márquez, estudio y selección), en: Confluencia, Revista Hispánica de Cultura y Literatura, University of Northern Colorado (Spring, 2008 - Issue 23.2) - Leerse los gatos.
  • Las voces secretas - «Un ataque de lentitud», (Caracas, Alfaguara, 2007. ISBN 980-275-768-3).
  • 21 del XXI - «Ichbiliah», (Caracas, Ediciones B, 2007. ISBN 978-980-6993-13-6).
  • Inmenso estrecho - «La mirada de Rousseau», (Madrid, Kailas, 2006. ISBN 849624127).
  • Cuentos venezolanos - «Pelópidas», (La Habana, Letras cubanas, 2005. ISBN 959-03-0338-2).
  • Pequeñas resistencias, 3 - «Pelópidas», (Madrid, Páginas de Espuma, 2004. ISBN 978-84-95642-42-4).
  • Nueva cuentística venezolana: breve inmersión en: Hispamérica, #97, University of Maryland, 2004. - Homero haciendo zapping.

Traducciones[editar]

  • Árabe
    • Agnus rey y Homero haciendo zapping. Traducción de Nedjma Bernaoui en Encuentros literarios [Antología bilingüe árabe-español], Argel, Instituto Cervantes, 2009 NIPO 503090194.
  • Francés
    • Pélopidas. Traducción de Gersende Camenen en Les bonnes nouvelles de l’Amérique latine. Anthologie de la nouvelle latino-américaine contemporaine, Gallimard, «Du monde entier», 2010 ISBN 978-2-07-012942-3[1]
    • Pélopidas. Traducción de Hélène Rioux en Anthologie de récits vénézuéliens contemporains, Montreal, XYZ, 2009 ISBN 978-2-89261-553-1.
  • Inglés
    • Ride of the Valkyries (Cabalgata de Walkirias). Traducción de Jonathan Blitzer en la revista electrónica Words Without Borders, febrero de 2011.

[editar]

  • Esloveno VV.AA.: Zgodbe iz Venezuele. Antologija venezuelske kratke proze -Antología de relatos venezolanos- (Ljubljana, Sodobnost International, 2009) Traducción de Veronika Rot ISBN 978-961-6564-27-4.
  • Francisco de Miranda: Diarios. Una selección (Caracas, Monte Ávila Editores Latinoamericana, 2005 ISBN 980011419X).
  • José Gregorio Hernández: Sobre arte y estética (Maracay, La Liebre Libre -colección "La liebre lunar"-, 1995) ISBN 980-327-270-5.

Teatro y cine[editar]

  • 1996. Según el orden geométrico. Estrenada por el Grupo Acto Anónimo del Colegio Santiago de León de Caracas, bajo la dirección de Ángel Barceló y protagonizada por Daniela Bascopé. Participante ese año en el Festival de Teatro Estudiantil del Ateneo de Caracas.
  • 2001 3caracoles3, dirigida por Esther Yáñez y Nano García, Sección Oficial de Cortometrajes en Vídeo de la 14ª Semana de Cine de Medina del Campo, España.

Artículos y publicaciones periódicas[editar]

  • Todo es al pie de la letra, Cuadernos Hispanoamericanos, 791, Madrid, mayo de 2016. ISSN X 0011-250 X.
  • Domesticar la ficción, Papel Literario de El Nacional, Caracas, 15 de mayo de 2016.
  • Que lean los otros, Papel Literario de El Nacional, Caracas, 20 de septiembre de 2015.
  • Las notículas de Rufino Blanco-Fombona, Papel Literario de El Nacional, Caracas, 14 de junio de 2015.
  • Dos mil siempre: Venezuela y el caudillismo eterno, Revista de Occidente, #388. Madrid, septiembre de 2013.
  • Irse, volver y regresar, en Pasaje de ida, compiladora: Silda Cordoliani. Editorial Alfa, Caracas, 2013.
  • "Off. Boom", Latinoamérica y la literatura más allá del estallido, Conferencia impartida en la Universidad de Granada el 8 de noviembre de 2012.
  • Manuela, la «amable loca», en Heroínas incómodas. La mujer en la independencia de Hispanoamérica. (Francisco Martínez Hoyos, coord.). Ediciones Rubeo, Barcelona, 2012.
  • «Decir casi lo mismo», en: Calandria, Volume 1, Number 2, University of Colorado at Boulder, 2012.
  • Júpiter, melancólico, busca la palabra, prólogo a: Pablo Acevedo, Estrella varada, Madrid, Editorial Polibea, 2012.
  • «El fuego previo de la locura», El Mundo.es, Madrid, 11 de noviembre de 2011.
  • «La sonrisa de Peter Pan», Tal Cual, Caracas, domingo, 20 de marzo de 2011.
  • Comentario a La alucinada, de José Antonio Ramos Sucre, en Cincuenta cuentos breves (introducción y selección de Paz Díez Taboada y Miguel Díez), Madrid, Cátedra, 2011 ISBN 978-84-376-2786-1
  • Simón Bolívar, el Libertador (Historia de National Geographic), #75, marzo de 2010).
  • Lovecraft inter partes: los fantásticos hispanoamericanos (Cuadernos del abismo: homenaje a H.P. Lovecraft, David Hernández de la Fuente y Fernando Broncano -editores-, Literaturas.Com Libros, 2008).
  • Olimpia, la madre de Alejandro Magno (Historia de National Geographic], #44, agosto de 2007).
  • El (nuevo) desembarco de la narrativa venezolana en España (Nuestra América, #4, Universidade de Oporto, agosto-diciembre de 2007).
  • Gatos, muñecos y fantasmas (A propósito del narrador venezolano Julio Garmendia) (Babelia, El País, 25 de septiembre de 2004).
  • Los (auto)exilios de la literatura venezolana de los noventa: Exilio en Bowery, de Israel Centeno y El libro de Esther, de Juan Carlos Méndez Guédez (Carmen Ruiz Barrionuevo et al: La literatura iberoamericana en el 2000. Balances, perspectivas y prospectivas, Universidad de Salamanca, 2003).
  • Si yo fuera César Rengifo (Jesús Sanoja Hernández -ed.-, 50 imprescindibles, Fundación para la Cultura Urbana, Caracas, 2002).
  • La lengua literaria de Silda Cordoliani (o el lenguaje es la evasión) (Mujeres, amor y poder, Asociación de Jóvenes Historiadores de Cantabria, 1999).
  • Un sujeto eminentemente raro (José Balza: la escritura como ejercicio de la inteligencia, Universidad Central de Venezuela, 1997).
  • La égida de un autor. Voces en el espejo, de Carlos Noguera, (Cifra Nueva, Universidad de Los Andes, Trujillo, #5/6, Nov. 1997).

Estudios sobre el autor[editar]

Premios[editar]

  • Finalista del Concurso Internacional Juan Rulfo, Radio Francia Internacional, 2009, con el relato «Decir casi lo mismo».
  • Premio de cuento en la Bienal Literaria José Antonio Ramos Sucre, Cumaná, 2002, con el libro Homero haciendo zapping.
  • Primera mención en el Premio de Narrativa Breve de la Embajada de España en Venezuela, Caracas, 1994, con el libro Leerse los gatos.

Referencias[editar]

  1. Pueden leerse en este documento el prefacio de Mario Vargas Llosa y el prólogo de Fernando Iwasaki y Gustavo Guerrero, los antólogos.
  2. Puede leerse aquí.
  3. Puede leerse aquí.

Enlaces externos[editar]