Indocti discant, et ament meminisse periti

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Indocti discant, et ament meminisse periti[1]​ o Indocti discant et ament meminisse periti.[2]​ (Lat. pronunciación: indókti dískant, et áment meminisse périti). Locución que significa Apréndanlo los ignorantes, y recuérdenlo los entendidos. Frase que durante mucho tiempo se le atribuyó a Horacio erróneamente. La cita pertenece a Charles-Jean-François Hénault (1685 - 1770), un historiador y escritor francés.[3]

Interpretación de la cita[editar]

La escribió al finalizar su Avertissement de su Abrégé chronologique de l'histoire de France (Compendio cronológico de historia de Francia) que fue publicado en 1744 y significa que algo debe ser remarcado debido a la importancia que revisten ciertas cosas o hechos que se relatan tanto para doctos como indoctos.

Véase también[editar]

Referencia[editar]

  1. Hénault, Charles-Jean-François (1744). «Avertissement». Nouvel abrégé chronologique de l'histoire de France (en francés-Latín). París, Francia.: L'imprimerie de PRAULT pere. p. VIII. 
  2. Fumagalli, Giuseppe (1921). Chi l'ha detto? (en italiano). Italia: Hoepli. p. 519-520. 
  3. Клајн И. и Шипка М (2008). Велики речник страних речи и израза (en serbio). Novi Sad (Serbia): Прометеј. ISBN 978-86-515-0482-5.