Idioma komi permio

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Komi-permyak
' Перем коми кыв / Perem komi kyv '
Hablado en Flag of Russia.svg Rusia
Región Permiakia
Hablantes 63 106[1]
Familia

Urálico
  Fino-úgrico
    Fino-pérmico
      Pérmico
        Komi

          Komi permio
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 kv
ISO 639-2 kom
ISO 639-3 koi
[editar datos en Wikidata]
El primer diccionario del Komi-permyak (1785)

El komi permio (autoglotónimo: Коми-Пермяцкӧй Komi-Permjacköj) es una lengua fino-úgrica relacionada con el komi ziriano y el udmurto. Es hablado en la región de Permiakia en el curso alto del río Kama. Se escribe usando el alfabeto cirílico y es cooficial con el ruso en el distrito semiautónomo de Permiakia. Tiene aproximadamente 63 000 hablantes (en 2010). Muchos de ellos son bilingües y utilizan también el ruso.

Glotónimo[editar]

El nombre original de la lengua Komi-Permyak es коми кыв "lengua Komi", idéntico al nombre nativo de la lengua Komi-Zyrian.

En la década de 1920, las autoridades soviéticas introdujeron el nuevo nombre de la lengua Komi en la región de Perm como коми-пермяцкий язык, combinando el nombre nativo del idioma con el ruso. El nuevo nombre fue transliterado en Komi como коми-пермяцкöй кыв 'lengua Komi-Permyak'. De esta manera el idioma local fue nominalmente separado de la lengua Komi-Zyrian, que recibió oficialmente el nombre original коми кыв. Los Komis de la región Perm tuvieron que usar oficialmente el nuevo nombre, aunque tenía connotaciones abusivas para los altavoces, continuando en su discurso coloquial para utilizar exclusivamente el nombre original de su lengua como коми кыв.

Sólo a principios de los años 2000 (década) se ha iniciado un controvertido proceso de sustitución del ofensivo por un nombre oficial más correcto. El término перем коми кыв 'lengua Komi-Permyak' fue propuesto y se usa hoy en día (junto con el término antiguo) en medios de comunicación locales, en artículos científicos y en la Wikipedia Komi-Permyak.

Dialectos[editar]

Todos los dialectos Komi-Permyak son fácilmente inteligibles entre sí y en cierta medida con los dialectos Komi-Zyrian. El komi permio tiene tres principales dialectos: el septentrional (en el norte de Permiakia por las orillas de los ríos Kama y Kosa), el meridional (en el sur de Permiakia en la cuenca del río Inva) y el del Kama Alta (en el óblast de Kírov). También el komi permio a veces incluye al dialecto komi yazva, que es hablado por unas dos mil personas en varias villas pequeñas en la parte noroeste del krai de Perm cerca del río Yazva.

Fonología[editar]

Fonemas consonánticos del Permio
Labial Dental Postalveolar Palatal Velar
Nasal m n ɲ
Oclusiva sorda p t c k
sonora b d ɟ ɡ
Africada sorda t͡s1 t͡ʃ t͡ɕ
sonora d͡ʒ d͡ʑ
Fricativa sorda f1 s ʃ ɕ x1
sonora v z ʒ ʑ
Vibrante r
Aproximante central j
lateral l ʎ
  1. Sólo en préstamos del ruso.
Fonemas vocálicos del Permio
Anterior Central Posterior
Cerrada i ɨ u
Media e ə o
Abierta a

Sistema de escritura[editar]

El alfabeto komi-premio consta de 35 letras:
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и І і Й й К к Л л
М м Н н О о Ӧ ӧ П п Р р С с
Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Alfabeto komi-permyak (Коми анбур)

Mayúscula Minúscula Transliteración AFI Nombre de la letra
A a a [ɑ] а
Б б b [b] бэ
В в v [v] вэ
Г г g [g] гэ
Д д d [d]; como palatal, [ɟ] дэ
Е е e [je]; [ʲe], [e] después de c excepto [t, ɟ, s, z, n, l] е
Ё ё ë [jo]; [ʲo]: [o] después de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] ё
Ж ж ž [ʒ] жэ
З з z [z]; como palatal [ʑ] зэ
И и i [i], [ʲi] (небыт) и "i (suave)"
І і ï [i] después de [t, d, s, z, n, l] чорыт и "i dura"
Й й j [j] дженыт и
К к k [k] ка
Л л l [ɫ]; como palatal [ʎ] эл
М м m [m] эм
Н н n [n]; como palatal [ɲ] эн
О о o [o] o
Ӧ ӧ ö [ə] ӧ
П п p [p] пэ
Р р r [r] эр
С с s [s]; como palatal [ɕ] эс
Т т t [t]; como palatal [c] тэ
У у u [u] у
Ф ф f [f] эф
Х х x [x] ха
Ц ц c [ts] цэ
Ч ч č [tɕ] чэ
Ш ш š [ʃ] ша
Щ щ šč [ɕ], [ɕː] ща
Ъ ъ - чорыт пас "signo duro"
Ы ы y [ɨ] ы
Ь ь ' [ʲ] небыт пас "signo blando"
Э э è [e] э
Ю ю ju [ju]; [ʲu], [u] después de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] ю
Я я ja [jɑ]; [ʲa], [a] después de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] я

Gramática[editar]

El komi-permyak es una lengua aglutinante. Utiliza los afijos para expresar la posesión, para especificar el modo, el tiempo, etc.

Nombres[editar]

En Komi-Permyak hay dos números gramaticales: singular y plural. Lo singular es la forma no marcada de una palabra, y el plural se obtiene flexionando el singular.

El marcador plural de sustantivos es / ez / (ortograficamente эз o ез) inmediatamente después de una palabra stem antes de cualquier caso u otros afijos. La última consonante del tallo antes del sufijo plural tiene que ser duplicada.

Singular Plural Español
керку керкуэз /kerkuez/ edificio – edificios
морт морттэз /morttez/ humano – humanos
нянь няннез /ɲaɲɲez/ pan – panes
вӧв вӧввез /vəvvez/ caballo – caballos
джыдж джыджжез /d͡ʒɨd͡ʒd͡ʒez/ vencejo – vencejos
кай кайез /kajjez/ pájaro – pájaros

Posesión[editar]

Los sufijos posesivos del Komi-Permyak se añaden al final de los sustantivos antes o después de un sufijo de caso dependiendo del caso. Los tres sufijos de posesión singular tienen además de sus formas principales las variantes débiles que se combinan con una forma débil de sufijo plural, formas débiles de algunos casos o que forman los sufijos de posesión plural.

Persona Sufijo Ejemplo Traducción
Singular
1 ö керкуö mi casa
м1 керкуам en mi casa
2 ыт керкуыт su (Vd.) casa
т1 керкусит fuera de su (Vd.) casa
3 ыс керкуыс su (él) casa, la casa
с1 керкуэс sus (él) casas, las casas
Plural
1 ным керкуным 2 nuestra casa
2 ныт керкуныт 2 vuestra casa
3 ныс керкуныс 2 su (ellos) casa
  1. Las variantes débiles del sufijo.
  2. El elemento ны es una marca de posesión plural.

Casos[editar]

Se supone que el lenguaje estándar Komi-Permyak tiene dieciocho casos nominales: diez casos gramaticales y ocho casos locativos. Las disputas continúan sobre el estado de algunas postposiciones monosilábicas y un conjunto de formas dialectales reducidas de postposiciones que pueden tratarse también como sufijos de caso. La cantidad máxima de todos los casos posibles llega a 30.

Los sufijos de caso se añaden al final de sustantivos antes o después de un sufijo posesivo dependiendo del caso. Algunos casos tienen variantes débiles de sus sufijos que se combinan con las variantes débiles de sufijos posesivos.


Casos del Komi-Permyak
Caso Sufijo Ejemplo Traducción
Casos gramaticales
nominativo - öшын ventana
acusativo - öшын ventana (como un objeto)
öc мортöc un hombre (como un objeto)
ö öшынсö la ventana (como un objeto)
genitivo лöн öшынлöн de una ventana
ablativo лiсь öшынлісь desde una ventana
dativo лö öшынлö para una ventana
instrumental öн öшынöн por medio de una ventana
на öшыннас por medio de la ventana
comitativo кöт öшынкöт con una ventana
abesivo тöг öшынтöг sin una ventana
consecutivo лa öшынла conseguir una ventana
preclusivo ся öшынся excepto una ventana
Casos locativos
inesivo ын öшынын en una ventana
а öшынас en la ventana
ilativo ö öшынö hacia adentro de una ventana
а öшынас hacia adentro de la ventana
elativo ись öшынісь fuera de una ventana
си öшынсис fuera de la ventana
aproximativo лaнь öшынлaнь hacia una ventana
ланя öшынланяс hacia la ventana
egresivo сянь öшынсянь empezando desde una ventana
сяня öшынсяняс empezando desde la ventana
prolativo öт öшынöт a lo largo de una ventana
öття öшынöттяс a lo largo de la ventana
terminativo 1 öдз öшынöдз tan lejos como una ventana
öдзза öшынöдззас tan lejos como la ventana
terminativo 2 ви öшынви hasta una ventana

Adjetivos[editar]

Atributivamente, los adjetivos de Komi-Permyak preceden a los sustantivos que modifican y no se rehúsan: басöк нывка 'muchacha hermosa' → басöк нывкаэслö 'a las muchachas hermosas'. Sin embargo, la mayoría de los adjetivos también pueden usarse como sustantivos ya veces como aposiciones, en cuyo caso se rechazan: p. Ыджыт ("grande") → ыджыттэзісь ("fuera de los grandes"). El paradigma declensional es el mismo que por los sustantivos, excepto la forma acusativa principal, que se convirtió en adjetivos sufijo ö en lugar de öс o un morfema nulo por sustantivos: адззи басöк нывкаöс 'He encontrado una hermosa niña' → адззи басöкö 'He encontrado una [niña] hermosa'. Ser predicativo, un adjetivo concuerda con el sujeto para el número. El marcador plural de la predicativa es öсь: керкуыс ыджыт 'la casa es grande' → керкуэc ыджытöсь 'las casas son grandes'.El adjetivo en Komi-Permyak tiene 5 grados de comparación:


Grado Afijo Ejemplo Traducción
Básico - том joven
Comparativo -жык томжык más joven (que)
Superlativo мед- медтом el/la más joven
Sativo -кодь томкодь muy joven
Excessivo -öв томöв demasiado joven
Diminutivo -ыник / -ик томыник bastante joven

El comparativo y el superlativo comparan la intensidad de la calidad de un objeto con la del otro objeto. El sativo, excesivo y diminutivo comparan la intensidad de la calidad con su grado básico.

Numerales[editar]

Los numerales en Komi-Permyak:

Números Numerales cardinales Numerales ordinales
1 ӧтік медодзза
2 кык мöдік
3 куим куимöт
4 нёль нёльöт
5 вит витöт
6 квать кватьöт
7 сизим сизимöт
8 кыкьямыс кыкьямысöт
9 ӧкмыс ӧкмысöт
10 дас дасöт
11 дасӧтік дасӧтікöт
12 даскык даскыкöт
13 даскуим даскуимöт
14 даснёль даснёльöт
15 дасвит дасвитöт
16 дасквать даскватьöт
17 дассизим дассизимöт
18 даскыкьямыс даскыкьямысöт
19 дасӧкмыс дасӧкмысöт
20 кыкдас кыкдасöт
21 кыкдас ӧтік кыкдас ӧтікöт
30 куимдас куимдасöт
40 нёльдас нёльдасöт
50 витдас витдасöт
60 кватьдас кватьдасöт
70 сизимдас сизимдасöт
80 кыкьямысдас кыкьямысдасöт
90 ӧкмысдас ӧкмысдасöт
100 сё сёöт
1000 сюрс сюрсöт
1985 сюрс öкмыссё
кыкьямысдас вит
сюрс öкмыссё
кыкьямысдас витöт

Pronombres personales[editar]

Los pronombres personales Komi-Permyak se flexionan en todos los casos. El lenguaje no hace distinción entre él, ella y él. El caso nominativo de los pronombres personales se enumeran en la siguiente tabla:

Pronombres personales
Komi-Permyak Español
Singular
мe yo
тэ
ciя él/ella/eso
Plural
мийö nosotros
тiйö vosotros
нія ellos/ellas

Verbos[editar]

Los verbos del Komi-Permyak muestran el tiempo (presente, futuro, pasado), humor (indicativo, imperativo, evidencial, optativo, condicional y conjuntivo), voz y aspecto.

El tallo verbal es una 2ª persona singular del modo imperativo: мун 'ir', кер 'hacer'. Todas las otras formas se forman añadiendo sufijos al tallo.

Algunos tallos verbales que tienen un grupo de consonantes al final se expanden con una llamada "voyelle de soutien" ы que se deja caer antes de los sufijos que comienzan con una vocal: кывзы = кывз + ы 'hear', видчы 'swear' = видч + E, e. gramo. Кывзыны 'escuchar', кывзытöн 'oír' pero кывзі 'oí', кывзö 'oye', кывзан 'oyes'. Por lo tanto, estos tallos con un grupo de consonantes tienen sus variantes completas y reducidas.

Los infinitivos del permiano están marcados con -iы añadido a un tallo como en мyнны 'to go', кывзыны 'hear'

Todos los verbos Komi-Permyak se conjugan de la misma manera, excepto para el verbo defectuoso вöвны 'to be'.

La negación se expresa principalmente por un negador conjugado que precede al tallo, e. gramo. Эг мун 'No fui'.

El estado de ánimo indicativo tiene tres tiempos: presente, futuro y pasado. El marcador principal del tiempo presente y futuro es а (negat. О), el marcador del tiempo pasado es и (negat. Э).

Aquí está la conjugación de verbo керны 'hacer':

Persona Presente Futuro Pasado
Afirmativo Negación Afirmativo Negación Afirmativo Negación
Singular

кера ог кер кера ог кер кери эг кер

керан он кер керан он кер керин эн кер

керö оз кер
керас оз кер керис эз кер
Plural
керам(ö) ог(ö) керö керам(ö) ог(ö) керö керим(ö) эг(ö) керö
керат(ö) од(ö) керö керат(ö) од(ö) керö керит(ö) эд(ö) керö
керöны оз(ö) керö керасö оз(ö) керö керисö эз(ö) керö

Algunas frases[editar]

Komi-Permyak Español
Дыр ов!
Дыр олö!
Hola (Singular)
Hola (Plural)
Олат-вöлат! ¿Qué tal?
Бур асыв! Buenos días
Бур лун! Buenas tardes
Бур рыт! Buenas noches
Аттьö! Gracias
Нем понда! De ningún modo
Эн жö вид! Perdón
Кыдз тэнö шуöны? ¿Cómo te llamas?
Менö шуöны питэрлэик. Mi nombre es piterleik
Кöр локтан? ¿Cuándo vienes?
Ашын. Mañana
Мый керан? ¿Qué estás haciendo?
Муна босьтасьны. Estoy yendo a las tiendas
Тэ кытöн? ¿Dónde estás?
Ме öши. Me he perdido
Мый дона? ¿Cuánto cuesta?
Вит руб. 5 rublos
Адззисьлытöдз! Adiós
Талун кресення? ¿Hoy es domingo?
Мыйнö!
Ог тöд! No sé
Менам абу сьöм. No tengo dinero
Сэтчин пос абу. No hay puente aquí
Но! Vale

Véase también[editar]

Referencias[editar]

Wikipedia
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma komi permio.