Idioma fulniô-yatê

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Yatê, Fulniô, Carnijó
yathê
Hablado en Flag of Brazil.svg Brasil
Región Pernambuco
Hablantes 2.930 (1999)[1]
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia Macro-yê (?)

 Fulniô-Yatê

Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2
ISO 639-3 fun
Yate-Fulnio language.png
Extensión del yatê, fulniô, carnijó

El fulniô-yatê es una lengua indígena de clasificación dudosa de Brasil. Además se usan los otros nombres para designar al idioma como carnijó, fornió, furniô, yahthe y iatê.

El funiô-yatê es la única lengua indígena sobreviviente en el nordeste de Brasil.[2] Existen dos variantes principales el fulniô y el yatê, que son muy cercanos entre sí.[1]

Descripción lingüística[editar]

Clasificación[editar]

Kaufman (1990) claisificó el fulniô-yatê como una lengua macro-yê y Ayron D. Rodrigues también muestra algunos cognados entre el fulniô-yatê y otras lenguas macro-yê. Sin embargo, Eduardo Ribeiro de la Universidad de Chicago, que trabaja en la clasificación de largo alcance de las lenguas de Brasil, no considera significativa la evidencia, y lo clasifica como lengua aislada.

Fonología[editar]

El fulniô-yatê tine el siguiente inventario de consonantes:

Labial Dental Palatal Velar Glotal
oclusiva p, pʰ t, tʰ, d k, kʰ
africada ʦ, ʦʰ ʧ, ʧʰ, ʤ
fricativa f s, z ʃ h
nasal m n
aproximante w l j

También existe un sonido oclusivo glotal o saltillo [ʔ], aunque se considera un sonido epentético no contrastivo y por tanto no es parte del sistema fonológico. Los grupos consonánticos se limitan a dos consonantes no aproximantes (y tres si aparece una aproximante /j w/), siendo la sílaba más compleja posible de tipo CCCVC. Meland & Meland analizan las vocales reducidas como /j w/: /tfàltʰùlkja/ 'cruzando (al otro lado)', /kwlèlja/ 'podrido'.

En cuanto a las vocales el inventario está formado por /i ɪ æ a ɔ o u/. Existen muy pocos pares mínimos entre /o/ y /u/, lo cual sugiere que /u/ podría ser un desarrollo tardía, tal vez por influencia del portugués. Todas estas vocales tienen alófonos nasalizados y glotalizados, dependiendo de las consonantes adyacentes. Además las vocales pueden ser fonéticamente largas o breves, procediendo las largas de la asimilación de /h/, siendo prounciadas [Vh] en uno de los dialectos y como [Vː] en el otro, por eso las vocales largas son analizadas fonémicamente como /Vh/. No existen secuencias de dos o más vocales seguidas, cuando fonológicamente concurren dos vocales estás o se funden o aparece una oclusiva glotal epentética.

Además existen dos tonos de nivel (llamados alto y bajo), alofónicamente estos dos tonos de nivel básico dan lugar a tonos de contorno que aparecen junto a consonantes sonoras. Por otra parte las sílabas finales tienden a carecer de contrastes tonales, y las vocales finales tienden a ensordecerse o la elidirse.

Referencia[editar]

  1. a b Ethnologue report for language code - Iatê
  2. Robert Henry Robins & E. M. Uhlenbeck (1991). Endangered languages. Edinburgo: Edinburgh University Press, pp. 60. ISBN 978-0-85496-313-3.

Bibliografía[editar]