Himno de la República Socialista Soviética de Kazajistán
Қазақ Кеңестік Социалистік Республикасы мемлекеттік әнұраны Гимн Казахская Советская Социалистическая Республика | ||
---|---|---|
Español: Himno Estatal de la República Socialista Soviética de Kazajistán | ||
![]() Partitura del Himno de la RSS de Kazajistán. | ||
Información general | ||
Himno de |
![]() | |
Letra |
Abdilda Täjibaev Khayyum Mukhamedzhanov Ğabit Musirepov | |
Música |
Mukan Tulebayev Eugeny Brusilovski Latif Khadami | |
Adoptado | 1945 | |
Hasta |
16 de diciembre de 1991 (como himno de Kazajistán) | |
Multimedia | ||
Versión coral (1978) ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
El Himno Estatal de la República Socialista Soviética de Kazajistán (kazajo: Қазақ Кеңестік Социалистік Республикасы мемлекеттік әнұраны, transliteración: Qazaq Keñestik Socïalïstik Respwblïkası memlekettık änūrany), fue el himno de la RSS de Kazajistán, una de las repúblicas constituyentes de la Unión Soviética, y durante unos meses después de su independencia a finales de 1991.[1][2]
Introducción[editar]
La música fue compuesta por Mukan Tulebayev, Eugeny Brusilovski (un ruso) y Latif Khadami (un tártaro). La letra fue compuesta por Abdilda Täjibaev, Khayyum Mukhamedzhanov y Ğabit Musirepov.
En 1992 la letra fue modificada para convertirse en el primer himno de la República de Kazajistán. En 2006 es sustituida por Meniŋ Qazaqstanym, una canción patriótica kazaja escrita en 1956 durante la época soviética.[2]
Letra[editar]
Letra en kazajo[editar]
Alfabeto cirílico
(entonces oficial) |
Jaꞑalif
(obsoleto) |
Alfabeto persoárabe
(entonces prohibido) |
Transcripción AFI
|
Alfabeto latino moderno
(en uso desde 2020) |
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған, |
Вiz qazaq eçelden erkindik aᶇsaƣan, |
بىز قازاق ەجەلدەن ەركىندىك اڭساعانء |
[bɪz̥ qʰɑzɑq jɘʑʲɘʎdʲɘn ǀ jɘɾkɘndɘk ɑŋsɑʁɑn ǀ] |
Biz qazaq ejelden erkindik aŋsağan, |
Traducción[editar]
Traducción en ruso[4] | Traducción poética al inglés | Traducción literal al español |
---|---|---|
Мы, казахи, издревле стремились к свободе, |
We, Kazakhs of aeons ancient, freedom-seeking, |
Nosotros, los viejos kazajos, buscando libertad |
Referencias[editar]
- ↑ a b ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН КАЗАХСКОЙ ССР, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ РОССИИ, simvolika.rsl.ru
- ↑ a b c Kazakhstan (1945-1992), NationalAnthems.info, 2013. Kendall, David.
- ↑ Fourth version of Kazakh Latin script will preserve language purity, linguists say, The Astana Times. Yergaliyeva, Aidana. 2019-11-18.
- ↑ https://back-in-ussr.info/kazaxskaya-ssr/ back-in-ussr.info.