Hanbok

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Una pareja visitiendo respectivos hanboks (el femenino y el masculino).

Hanbok (en Hangul:한복) o Joseon-ot (en Hangul:조선옷)[n. 1] . es el vestido tradicional coreano. A menudo, se caracteriza por tener colores llamativos y ser de líneas simples sin bolsillos. Aunque el término significa literalmente "ropa coreana", la palabra hanbok hoy se refiere específicamente al hanbok del período Joseon y se usa como ropa semiformal o formal durante los festivales y celebraciones.
En la antigüedad los colores tenían un gran significado social, pues se usaban para distinguir al pueblo de la realeza; a las mujeres casadas de las solteras e, incluso en la actualidad, a la madre de la novia y la del novio en las bodas. Con la introducción de las costumbres modernas en Corea ha disminuido mucho el uso del hanbok como ropa diaria. No obstante, aún puede verse en bodas o reuniones sociales.

Composición y diseños[editar]

El hanbok esta compuesto por una blusa con mangas amplias como alas y una falda mucho más larga que la blusa. Lleva una cinta que acentúa la línea del busto. Muchos incluyen bordados que añaden elegancia al vestido.
El hanbok de las mujeres consiste en un jeogori, es decir en una blusa o una chaqueta y también generalmente se usa falda envolvente llamada chima. Así el conjunto del traje femenino es a menudo llamado jeogori-chima. El hanbok tradicional de los varones consiste en un jeogori con unos pantalones holgados llamados baji.[1]

Hanbok para mujer

Jeogori[editar]

Como se ha explicado, el jeogori es la prenda superior del hanbok, tanto en el hanbok de los hombres como en el de las mujeres, cubriendo los brazos y torso.[2] [3] [4] Los constituyentes básicos de todo jeogori son el gil, el git, el dongjeong, el goreum y las mangas. El gil (en Hangul:길) es la sección grande de la prenda en la parte delantera y la espalda y el git (깃) es una banda de tela que rodea al cuello. El dongjeong (동정) es un collar blanco extraible colocado sobre el extremo del git. El goreum (en Hangul: 고름) es la junta que ata al jeogori.[1] El jeogori de las mujeres puede tener además un keutdong (끝동), el keutdong es una especie de brazalete dispuesto en el extremo de las mangas y de un color diferente a las mismas.

La arqueología demuestra la existencia de dos jeogoris tempranos: el primero fue hallado en la tumba del clan Heo en Yangcheon circa 1400-1450 d.C.[5] ; el otro fue descubierto dentro de una estatua de Buda en el templo Sangwonsa (en Hangul: 상원사) circa del 1460 d.C..[6]

La forma del jeogori ha cambiado a lo largo del tiempo.[4] Mientras que el jeogori de los hombres se mantuvo relativamente sin cambios, el de las mujeres se acortó notablemente durante la dinastía Joseon, alcanzando su menor longitud en el siglo XIX (siglo 19). Sin embargo, debido a los esfuerzos de reforma y razones prácticas, el jeogori moderno para las mujeres es más largo que su homólogo anterior. La longitud está todavía por encima de la línea de la cintura. Convencionalmente los goreum era cortos y estrechos, sin embargo el goreum moderno es más largo y ancho.

Hay varios tipos de jeogori de acuerdo a la tela, la técnica de costura, y forma. [4] [5]

Chima[editar]

En idioma coreano la palabra chima es practicamente equivalente a la española falda, que también se llama sang (en Hanja: 裳) o gun (裙).[2] [3] [4] La falda más baja se llama sokchima.

En excavaciones realizadas recientemente en el barrio Hwangnam-dong de Gyeongju se encontró una figurilla que representa a una mujer del reino y periodo Goguryeo llevando un jeogori con cinturón y con chima o falda.[7] [8]

La chima está constituida por un amplio y delgado paño de forma cuadrada que se envuelve con su larga longitud alrededor del cuerpo de la mujer. Como la chima es larga y también amplia, es muy conveniente para permitir el movimiento de las mujeres. El color de la chima es diferente según la posición social de los usuarios y en ocasiones especiales: las novia normalmente se pone chima rojo con jeogori amarillo o verde en la boda.[9]

Baji[editar]

El término baji indica la parte inferior del hanbok de los hombres. Es el término formal para pantalones en coreano. En comparación con los pantalones occidentales, el baji no se entalla o ciñe sino que es holgado. Normalmente, hay dos cordeles para ajustarse a la cintura el baji según sea necesario. Este carácter del diseño se debe a que el baji tiene una forma funcionalmente excelente para sentarse en el suelo.[10] Actualmente, en Corea, cualquier tipo de los pantalones modernos que se utilizan también se llaman también baji.

Po[editar]

Líderes mundiales vistiendo durumagi (un tipo de po), celebrando la reunión annual de APEC en Busan, Corea del Sur.(2005)

La palabra po o dopo (en Hangul:도포) indica al abrigo coreano y cuando se viste el po muchas veces tiene una papel muy importante para demostrar cortesía.[11] Generalmente el po se viste sobre la chima femenina o sobre el jeogori masculino. [12] [13]

El diseño del po tiene probablemente uno de los criterios principales que distingue a los vestidos coreanos de los vestidos chinos y japoneses; porque el hanfu chino y el kimono japonés tienen formas envolventes y ceñidas, mientras que el hanbok básicamente tiene la blusa y falda o los pantalones holgados y del mismo modo el po también es holgado. El durumagi es un tipo de po elegante que se vistió en los Tres Reinos de Corea.

Jokki y magoja[editar]

El jokki (조끼) es un tipo de chaleco mientras que el magoja (마고자) es una especie de chaqueta. Aunque tanto el jokki como el magoja fueron creados a finales del reino Joseon en el que la cultura occidental comenzó a afectar a Corea, las dos prendas han sido consideradas como la ropa tradicional. Cada una de estas prendas se pone encima de jeogori para dar abrigo y un cierto estilo. El magoja tiene su origen en Manchuria, y fue introducido en Corea después de que Heungseon Daewongun, el padre del emperador Gojong regresó a la patria desde su exilio político en Manchuria en 1887.[14] Concretamente, el majoga derivó del magoe o magwqe de la dinastía manchú-china Qing.[15]

El magoja no tiene git, o sea la pieza de tela que rodea al cuello,[1] y ni el goreum o cordón de la blusa. El magoja era originalmente una prenda de uso exclusivamente masculino, pero más tarde se convirtió en una ropa unisex. Sin embargo el magoja para los hombres es más largo que de las mujeres, por lo que sus dos lados se pueden abiertas. Normalmente, el magoja está hecho de piezas de seda, y está adornado con uno o dos botones y adherido al lado derecho lo contrario a lo que ocurre con el magoja de las mujeres.[16]

Siendo el majoga una prenda exterior ,[17] se difundió rápidamente debido a que poseé bolsillos, dando esto una comodidad en contraste con el jeogori y el baji tradicionales sin bolsillos.[15]

Historia[editar]

La pintura Ssirum de Kim Hong-do

El hanbok puede rastrear su origen en la ropa nómada de la cultura siberiana del Asia septentrional.[18] [19] La evidencia más temprana de este estilo se puede encontrar en el sitio de entierro xiongnu de Noin Ula en el norte de Mongolia,[20] en la cual se puede encontrar las más tempranas de las características básicas del hanbok. Mientras que en Corea las formas primordiales de hanbok se encuentran en los antiguos murales de Goguryeo antes del siglo Ⅲ a.C.[21] [22]

Durante los Tres reinos de Corea[editar]

El hanbok fue diseñado para facilitar el movimiento de los usuarios y también incorporó motivos decorativos y religiosos eminentemente chamanísticos. A partir de la época de los Tres reinos de Corea, la estructura básica del hanbok ( con la chaqueta jeogori, los pantalones baji, y la falda chima) quedó definitivamente establecida o estabilizada. Los pantalones largos y chaquetas cortas fueron vestidos tanto por hombres como por mujeres durante los primeros años de los Tres Reinos de Corea. Esta composición ha sido mantenida sin cambios desde esa época.[23] En los últimos tiempos de ese periodo, las mujeres de alta posición social empezaron llevar faldas y chaquetas largas y con cinturón, mientras que los vestidos de hombres cambiaron al comenzar a usarse los pantalones amplios y chaquetas estrechas de estilo túnica ceñidas por un cinturón.
La gente de Goguryeo usaba jeogori cuya longitud era tan larga que llegaba hasta las nalgas y usaba pantalones tanto en el caso de los hombres como en el caso de las mujeres, esta prenda estaba caraterizada por su amplia anchura en el caso de las damas.[24] Se escribe que la gente de Goguryeo vistió trajes de campaña para casos de emergencias. [25] Como en esa época se desarrolló la sericicultura, se usaron para confeccionar las ropas tanto fibras de seda como de algodón teñidas de varios colores.[26]

En caso del reino de Baekje, tiene fama de belleza de su arte y así también los vestidos se lucen por la belleza de sus formas. El sistema de los uniformes entre los nobles (en Hangul:관복) sobre su color y tipo de tela que se decidió detalladamente durante el reinado del monarca llamado Goi (el año 260).[27] [28] Los vasallos tenían reglas referentes a la decoración de los sombreros oficiales según la jerarquía que ocupaban.[29] [30]

El reino de Silla se desarrolló tardíamente en comparación con el reino de Goguryeo y el de Baekje y, por este motivo, la sistematización de los vestidos se elaboró tras aceptar rápidamente los influjos culturales de la dinastía china de los Tang durante el gobierno de la reina coreana Jindeok.[31] Sin embargo, los cambios en el traje ocurrieron solo entre los integrantes de la nobleza, y no entre la plebe.

Entre el 668 d.C. y el 935 d.C. en el norte y sur de Corea[editar]

Como Silla unificó a los tres reinos de Corea, sus nobles examinaban paralelamente incluir a la gente de Baekje y Goguryeo y también reforzar su relación con la dinastía Tang de China.
Silla tenía una estratificación social denominada golpum que se establecía solamente a través del nacimiento , resultando por lo tanto varios colores y formas de vestidos. En el año 664 se consintió a las damas vestir las prendas de estilo chino.[32]

Balhae, el reino norte de Silla heredó las vestimentas y estilos típicos de la familia real y la nobleza de Goguryeo. Como extendió grandemente su dominio y floreció culturalmente, Balhae trató de comerciar con la dinastía china de los Tang y por influencia de la misma se difundió el estilo chino en las aristocracias de Balhae.[33]

Durante la dinastía Goryeo (918–1392)[editar]

La dinastía Goryeo inicialmente mantenía la fuerte autoridad real merced a la ayuda del budismo y el casamiento entre los linajes de la nobleza. Sin embargo, tras el deceso del fundador de la dinastía, Taejo de Goryeo ocurrió una serie de importantes conflictos. Por consiguiente, el tercer rey, Gwangjong probó un sistema de examen coreano por primera vez para instituir disciplinas y también aumentar la fidelidad de los nobles.[34] Para lograrlo, Gwangjong creó vasallos jóvenes, estableciendo un sistema de cuatro clases que se distinguían por el uso de diferentes colores en las mangas de sus vestidos.[35]

Aunque la mayor parte de la influencia extranjera en el vestido hanbok fue poco duradera y resultó superficial, sin embargo la ropa de Mongolia fue una excepción al ser la única influencia extranjera que hizo cambios visibles significativos en el hanbok. Después de que Goryeo (918-1392) firmó la paz con el imperio mongol establecido en China en el siglo XIII, así las princesas de la dinastía mongola-china llamada Yuan al casarse con el rey de Goryeo llevaron la moda «mongola» hasta la corte coreana consigo influyendo así en la vida oficial y privada y por esto también en las vestimentas.[19] [36] [37] El influjo mongol se nota en las vestiduras a través de los siguientes detalles: la chima se acortó y el jeogori ascendió por encima de la cintura. Además, apareció el goreum o cordón del jeogori en el pecho substituyendo al antiguo cinturón. Reciprocamente, el hanbok fue introducido por los aristócratas coreanos y las reinas y concubinas coreanas en el imperio mongol.[38] [39]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c «Traditional clothing». KBS. 
  2. a b «ko:저고리» (en korean). Empas. Consultado el 2008-09-29. 
  3. a b «ko:저고리» (en korean). Doosan Encyclopedia. Consultado el 2008-09-29. 
  4. a b c d «ko:저고리» (en korean). Empas/Britannica. Consultado el 2008-09-29. 
  5. a b «Jeogori Before 1910». Gwangju Design Biennale. Consultado el 2009-06-27. 
  6. «Sejodaeuihoejangjeogori». Cultural Heritage Administration, South Korea. Consultado el 2009-06-27. 
  7. Cho, Woo-hyun. Characteristics of the Korean Costume and Its Development 9 (3). Koreana. 
  8. «유행과 우리옷(Fashion and Korean clothing)» (en korean). Korea the sense. 
  9. Ministerio de Cultura, Deporte y Turismo de Corea, 《Passport to Korean Culture》, pp.132-133, 길잡이미디어, 2011, ISBN 8973751530
  10. «Korea Information». Consultado el 8 October 2014. 
  11. Celeste Heiter, Rene Pulido 《Fashion Asia!: Fun with Patterns and Costumes of Asia》, ThingsAsian Press, 2010, ISBN 1934159190
  12. Marshall Cavendish Corporation, 《Peoples of Eastern Asia: Korea, South-Malaysia》, Marshall Cavendish, 2004, ISBN 0761475478
  13. Ministerio de Cultura, Deporte y Turismo de Corea, 〈Han Style〉, 2012.
  14. «Men's Clothing». Life in Korea. Consultado el 2008-11-01. 
  15. a b National Research Institute of Cultural Heritage, 《Gat, Traditional Headgear in Korea》, p.32, 길잡이미디어, 2013, ISBN 8963259870
  16. 국립국어연구원(El instituto del Coreano nacional), 《우리 문화 길라 잡이: 한국인 이 꼭 알아야할 전통 문화 233가지》 (La guía de la cultura coreana: Las culturas coreanas tradicionales 233 para los coreanos), p.131, 학고재, 2002, ISBN 8985846973
  17. Korean Culture and Information Service, 《Things Newcomers Need to Know to Live in Korea》, p.33, 길잡이미디어, 2012
  18. Kim, Moon Ja, 2004, 7-15
  19. a b Lee, Kyung-Ja, 2003
  20. You, Soon Lye, 2006, v. 6, 183-185
  21. Nelson, 1993, p.7 & p.213-214
  22. «"Korea for the World, the World for Korea." www.arirangtv.com». Consultado el 8 October 2014. 
  23. Korea Tourism Organization (November 20, 2008). «The beauty of Korean tradition - Hanbok». Korea.net. 
  24. Kim, Kyung-soo, 《한국사 이야기》(El cuento de historia coreana), p.148, 돋을새김, 2009년,
  25. Kim, Duk-Hyung, 《고구려는 한국사다》(Goguryeo es la historia coreana), p.19, 깊은강, 2004, ISBN 8989894158
  26. Kim, Yong-man, 《고구려의 발견》(El descubrimiento de Goguryeo), p.128, 바다출판사, 1998, ISBN 8987180212
  27. Lee, Kyung Ja, Lee, Kyung-Ja (en coreano), 2003, Uri ot ŭi chŏntʻong yangsik (우리옷의 전통양식 The Traditional Style of Korean Clothes)
  28. Lee, Nam-seok, (en coreano), 《백제 문화의 이해》(La comprensión sobre la cultura de Baekje), p.66, 서경 문화사, 2007, ISBN 8960620165: Lo que la organización de los uniformes formó significó el anonadamiento o, en todo caso, sumo debilitamiento de de las clases aristocráticas al tiempo que se lograba la consolidación de la autoridad real.
  29. Park Young-gyu, 《한 권으로 읽는 백제왕조실록》(La crónica de Baekje en un libro), p.337, Woongjin, 2004
  30. Kim Byung-mi(김병미), 《공주대학교 백제문화 제38집》(La cultura de Baekje escrito por la universidad de Gongju) 〈백제옷의 직물과 문양〉 (Las telas y formas del vestido de Baekje), pp. 21~35.
  31. 여자 한복 치마의 종류, 겹치마, 대란치마, 속치마 La Jornada de Cultura, 2010-03-26
  32. 〈치마의 장식요소와 표현성에 관한 연구 : 조선시대부터 2001년까지〉 Lim Kyung-hwa(임경화), La universidad Católica. 2002, p.104, pp. 114-116
  33. Jeon Hyun-sil, Kang Sun-je, (en coreano) 〈학술 교류관계를 통해 본 발해의 복식문화 연구 – 교류 시 품목을 중심으로〉 (El estudio sobre los vestidos de Balhae según los comerciales), 2004. Escuela posgrado de la Universidad Católica
  34. Djun Kil Kim, 《The History of Korea: The Greenwood Histories of the Modern Nations》, p.64, ABC-CLIO, 2014, ISBN 1610695828
  35. Choi, Beom-seo(최범서), (en coreano), 《이야기 고려왕조사》(El cuento de Goryeo), 청아출판사, 1996, p.24
  36. «Hanbok». Korean Overseas Information Service. 
  37. «UriCulture.com». Consultado el 8 October 2014. 
  38. Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, pp. 81-97.
  39. «ChinaCulture.org». Consultado el 2015-03-22. 

Notas[editar]

  1. El término hanbok es más conocido y usado en toda Corea y alrededor del resto del mundo, mientras que en Corea del Norte es también llamado Joseon-ot, palabra que significa «el vestido de Joseon»

Bibliografías[editar]

Enlaces externos[editar]