Ir al contenido

Grupo del 24

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Moto Hagio, una de las artistas principales asociadas con el Grupo del 24.

El Grupo del 24 (24年組 Nijūyo-nen Gumi?) es un grupo de mujeres artistas de manga que influyeron enormemente en el manga shōjo (género de cómics con un público objetivo femenino) a partir de la década de 1970. Mientras que el manga shōjo de las décadas de 1950 y 1960 consistía principalmente en historias sencillas dirigidas a niñas de primaria, las obras de las integrantes del grupo desarrollaron significativamente el género con la incorporación de nuevos géneros, temas y contenido. Las narrativas y los estilos artísticos en el shōjo se volvieron más complejos, y las obras comenzaron a examinar temas como la psicología, el género, la política y la sexualidad. El manga producido por el Grupo del 24 llevó el género shōjo a lo que los estudiosos han descrito como su "edad de oro".

Como grupo en gran medida hipotético, los criterios utilizados para determinar las mujeres que pertenecían al Grupo del 24 varían. Algunas de las mujeres que han sido incluidas en este grupo son Yasuko Aoike, Moto Hagio, Riyoko Ikeda, Toshie Kihara, Minori Kimura, Yumiko Ōshima, Nanae Sasaya, Keiko Takemiya, Mineko Yamada y Ryōko Yamagishi.

Etimología

[editar]

Grupo del 24 no es un nombre propio que describa a un colectivo específico de artistas, sino más bien un nombre utilizado por críticos, periodistas y académicos para referirse retroactivamente a la generación de artistas femeninas de manga que surgieron a principios de la década de 1970 y contribuyeron al crecimiento y desarrollo del manga shōjo.[1][2] Aunque se desconoce el primer uso preciso y el creador del término,[3] se utilizaba ampliamente a finales de la década de 1970, especialmente en la obra de 1979 del crítico de manga Tomohiko Murakami: Twilight Times: Dőjidai no Manga no Tameni.[4]

El "año 24" hace referencia a la era Shōwa en el calendario japonés, en este caso Shōwa 24, o 1949 en el calendario gregoriano. El número, por lo tanto, aparentemente hace referencia al año en que nacieron sus miembros, aunque solo un pequeño número de mujeres asociadas con el Grupo del 24 nacieron realmente en 1949.[1]

Historia

[editar]

Contexto

[editar]

Durante los años 50 y 60, el manga shōjo consistía principalmente en historias sencillas para niñas de primaria.[5] Estas historias solían tener un tono sentimental o cómico y a menudo se centraban en dramas familiares o comedia romántica.[5][2] Rachel Thorn, académica de manga, indica que estas historias a menudo se centraban en protagonistas pasivas y preadolescentes que se encontraban en situaciones melodramáticas, a menudo incluyenod la separación de una madre."[6]Los autores de shōjo a menudo eran hombres que empezaban trabajando en este género antes de pasar al manga shōnen, o manga para chicos.[2]

Durante la década de 1960, la industria del manga respondió al envejecimiento de la audiencia y a la creciente competencia de la televisión aumentando la producción de revistas de manga y diversificando el contenido de sus publicaciones.[5] El manga shōnen de este período también experimentó innovaciones y encontró nuevas audiencias a través del concepto de gekiga, que buscaba usar el manga para contar historias serias y realistas dirigidas a un público adulto; el manga shōjo se estancó en gran medida y fue generalmente percibido como frívolo y de baja calidad por la crítica.[7] Aunque el aumento en la producción de manga durante la década de 1960 permitió a artistas femeninas como Hideko Mizuno, Toshiko Ueda y Yoshiko Nishitani iniciar sus trayectorias profesionales, las convenciones escleróticas y los estándares editoriales de la publicación de manga shōjo de esta época les impidieron alcanzar el grado de innovación visto en el manga shōnen.[5]

El "Salón Ōizumi" y su debut profesional

[editar]

A principios de la década de 1970, la mayoría de los artistas masculinos que habían iniciado sus carreras en el manga shōjo en la década de 1960 habían migrado al manga shōnen, dando paso a una nueva generación de artistas femeninas de manga shōjo. Estas nuevas artistas se inspiraron en una diversidad de fuentes, incluyendo la literatura y el cine europeos, la cultura del rock and roll estadounidense y el género Bildungsroman, basado en el aprendizaje.[8] Revistas como Shūkan Shōjo Comic, que otorgaban mayor libertad editorial a los creadores, proporcionaron a estas artistas plataformas para publicar su trabajo.[1]

El llamado "Salón Ōizumi", una casa alquilada en Ōizumigakuenchō, Nerima, Tokio, que los artistas de manga Moto Hagio y Keiko Takemiya compartieron como compañeros de piso entre 1971 y 1973, se convirtió en un importante punto de encuentro para las miembros y afiliadas del Grupo del 24. Hagio y Takemiya pusieron la casa a disposición de las artistas de shōjo para que la usaran como espacio de vivienda y trabajo, lo que les permitió estrechar lazos sociales, compartir ideas e influencias y colaborar en manga.[9][10] Entre los artistas notables que visitaron el Salón Ōizumi se encuentran Shio Satō, Yasuko Sakata, Yukiko Kai, Akiko Hatsu, Nanae Sasaya, Mineko Yamada, Aiko Ito, Michi Tarasawa y Misako Nachi.[11] El Salón Ōizumi ha sido comparado con Tokiwa-sō, un edificio de apartamentos que albergó a varios artistas de manga influyentes en las décadas de 1950 y 1960.[12]

En 1972 se publicaron dos obras importantes del manga shōjo: La rosa de Versalles de Riyoko Ikeda y El Clan de los Poe de Hagio. Aclamadas por la crítica tras su lanzamiento, estas obras captaron la atención de quienes, hasta entonces, habían ignorado en gran medida el género shōjo.[13] Estas obras allanaron el camino para una ola de "manga literario" (similar a las novelas gráficas occidentales), que, gracias a sus cualidades estéticas y literarias, llevó al manga shōjo a lo que los estudiosos han descrito como su "época dorada".[13][14]

Innovación del género shōjo

[editar]

En la década de 1970 se publicaron varias obras del Grupo del 24 que contribuyeron significativamente al desarrollo del manga shōjo. Entre las obras notables, además de las ya mencionadas La rosa de Versallesy El Clan de los Poe, se incluyen Shiroi Heya no Futari (1971) de Ryoko Yamagishi, Thomas no Shinzō (1974) de Moto Hagio, ¿Quién es el 11º pasajero? (1975) de Hagio, From Eroica With Love (1976) de Yasuko Aoike, Kaze to Ki no Uta (1976) de Keiko Takemiya y Toward the Terra (1977) de Takemiya.[15][16] Estas obras expandieron el manga shōjo incorporando nuevos subgéneros, como ciencia ficción, ficción histórica, ficción de aventuras, terror, fantasía y romance entre personas del mismo sexo (tanto entre hombres como entre mujeres).[14] Estas historias generalmente se centraban en narrativas complejas que enfatizaban la psicología y la interioridad de sus protagonistas,[7] y abordaban temas y asuntos controvertidos.[1]

Las obras que exploraban abiertamente la política y la sexualidad se convirtieron en un rasgo distintivo del manga del Grupo del 24.[17] Si bien las revistas para chicas de antes de la guerra habían prohibido la discusión o representación de estos temas, los cambios culturales de la década de 1970 permitieron a los artistas de manga representar estos conceptos con mayor libertad.[18] Las miembros del Grupo del 24 fueron moldeadas por la contracultura de la década de 1960, en particular por los movimientos de protesta estudiantil de la Nueva Izquierda; Ikeda era miembro del Partido Comunista Japonés, y el grupo en general estaba "empoderado por el sentimiento de rebeldía juvenil e iconoclasia de la época".[19] Este estilo realista, especialmente en el manga de Takemiya, Ōshima y Hagio, contribuyó a la popularidad del manga shōjo entre el público general.[20]

Las obras del grupo a menudo examinaban cuestiones de género centrándose en protagonistas masculinos, lo que supuso un cambio respecto al manga shōjo anterior, que se centraba exclusivamente en heroínas femeninas.[21] Estos protagonistas solían ser bishōnen —literalmente «chicos guapos», que se distinguían por su apariencia andrógina— o personajes que difuminaban las distinciones de género, como Oscar François de Jarjayes de La rosa de Versalles. Las obras centradas en protagonistas masculinos solían ser de naturaleza homosocial u homoerótica, y ayudaron a sentar las bases del género yaoi (romance entre hombres, también conocido como «BL» o «Boy's Love»).[22]

Estilísticamente, el Grupo del 24 creó nuevas convenciones en la disposición de las viñetas al evitar las filas de rectángulos que eran el estándar en ese momento, creando bordes más libres o eliminándolos por completo.[23] Estas llamadas composiciones "no narrativas" se centraban en comunicar las emociones de los personajes y, a menudo, superponen y solapan fondos, personajes y diálogos para crear un efecto que rompe la estructura narrativa estándar.[24] Por ejemplo, Ikeda es conocida por usar composiciones de viñetas que eliminan puntos de referencia espaciales, mientras que Hagio a menudo elimina viñetas por completo para fusionar personajes y fondos en una sola composición.[25]

A finales de la década de 1970, el manga shōjo «había dejado de ser un género monolítico y homogéneo»[26], y la innovación introducida por el Grupo del 24 se había arraigado firmemente en el medio.[26] La tendencia hacia la especialización y la segmentación de lectores a través de subgéneros continuó en las décadas de 1980 y 1990, a medida que proliferaban las obras shōjo dirigidas a mujeres jóvenes y adultas.[26]

Miembros

[editar]

Como grupo en gran medida hipotético, los criterios utilizados por los estudiosos para determinar la membresía del Grupo del 24 varían. Algunos solo incluyen a las artistas shōjo más populares y "radicales"[27] de la era, generalmente consideradas Hagio, Ōshima y Takemiya, a quienes ocasionalmente se les hace referencia usando el acrónimo "HOT".[3] Otros excluyen a Ikeda, como el sociólogo Shinji Miyadai, considerándola en cambio como representante del "estilo de novela popular" del manga shōjo junto con las artistas de manga Machiko Satonaka y Yukari Ichijo.[28] Otros utilizan una definición amplia que incluye a todas los artistas que frecuentaban el Salón Ōizumi.[1]

Mangakas

[editar]
Yasuko Aoike
Destaca por sus obras centradas en el romance, la aventura y la comedia.[29] Aoike es más conocida por su longeva serie de parodias de espías From Eroica with Love, serializada en la revista Princess desde 1976 hasta 2012.[30] En 1991 recibió el Premio de la Asociación de Caricaturistas de Japón por su serie Alcazar.[31]
Moto Hagio
Considerada como "una de las creadoras más importantes del manga japonés",[32] las obras de Hagio fueron profundamente influyentes en el género shōjo, introduciendo elementos de ciencia ficción, fantasía y romance entre hombres.[33] Ha ganado numerosos premios y fue la primera creadora de manga shōjo en recibir una Medalla de Honor de Japón.[34]
Riyoko Ikeda
Conocida por sus dramas históricos que a menudo presentaban escenarios extranjeros y personajes andróginos.[35] La aclamada serie de Ikeda La rosa de Versalles fue el primer gran éxito comercial en el género shōjo,[13] y demostró la viabilidad del género como categoría comercial.[36]
Toshie Kihara
Conocida por su manga histórico,[29] Kihara alcanzó la fama con su serie de manga Mari y Shingo publicada en LaLa de 1977 a 1984, que narra un romance entre dos jóvenes al comienzo de la era Shōwa. En 1984, recibió el Premio Shogakukan Manga en la categoría shōjo por su serie Yume no Ishibumi.[37]
Minori Kimura
Produjo manga conocido por sus temas y contenido realistas, como la sexualidad, la salud y el trabajo.[29] Hizo su debut profesional a los 14 años con Picnic, un manga publicado en Ribon.[38]
Yumiko Ōshima
Más conocida por su serie Wata ningún Kunihoshi, que ganó Premio de manga Kōdansha de 1978 y popularizó el arquetipo de personaje nekomimi. Las obras de Ōshima se caracterizan por su estética exterior suave para explorar temas más profundos.[1]
Nanae Sasaya
Conocida por sus obras centradas en el suspense, la comedia negra y los "romances poco convencionales".[29][39] Su serie Superior Observation by an Outsider ganó el premio de la Asociación de Caricaturistas de Japón en 1990.[39]
Keiko Takemiya
Influyente en los géneros de ciencia ficción, fantasía y romance homosexual. Su one-shot de 1970: In The Sunroom, se ha reconocido como el primer manga publicado comercialmente del género shōnen-ai, mientras que su serie de 1976, Kaze to Ki no Uta, es considerada una obra fundamental de ese género.[1] Recibió dos premios Shogakukan Manga en 1979, por Kaze to Ki no Uta y Toward the Terra.[37]
Mineko Yamada
Conocida por sus obras de ciencia ficción y fantasía. Su serie larga, Armageddon, que consiste en varios one-shots, fue serializada en varias revistas entre 1977 y 2002.[29]
Ryōko Yamagishi
Es la creadora de Shiroi Heya no Futari, reconocida como la primera obra del género yuri.[1] En 1983, ganó el Premio Kodansha Manga en la categoría de manga shojo por su obra Hi Izuru Tokoro no Tenshi.[40]

Otras personas asociadas

[editar]
Norie Masuyama
Amiga de Takemiya y Hagio que les dio a conocer revistas como Barazoku y otros tipos de literatura, música y películas que influirían ampliamente su manga.[9][41]
Junya Yamamoto
Editora de Shogakukan que publicó las obras de muchas de las miembros del Grupo del 24, a pesar de sus temas controvertidos o estilos artísticos que no seguían las convenciones del momento.[29]

Análisis

[editar]

Impacto

[editar]

La reacción crítica inicial hacia las obras publicadas por el Grupo del 24 fue casi invariablemente positiva, ya que muchos críticos que anteriormente habían ignorado el manga shōjo consideraron seriamente el género por primera vez a través del trabajo del grupo.[42] Los críticos señalaron cómo las obras del grupo consideraban a las mujeres como seres humanos, en lugar de como las jóvenes idealizadas del manga shōjo inicial.[42] Comiket, la convención de cómics más grande del mundo, fue fundada por el círculo dōjinshi Meikyu para estudiar las obras de varios artistas de manga, incluyendo a Hagio y otras miembros del Grupo del 24.[43] El crítico Osamu Takeuchi argumenta que el cambio en el manga shōjo que presentó el Grupo del 24 es un ejemplo de cómo el manga shōjo en la década de 1970 estaba cambiando "de simple entretenimiento a un vehículo de autoexpresión para el autor"; Eiji Ōtsuka compara este cambio con el descubrimiento de la interioridad en la ficción temprana de Meiji, mientras que Inuhiko Yomota ve al Grupo del Año 24 como análogo al cine de la Nueva Ola.[17]

Las obras del grupo fueron solo marginalmente representativas de todo el manga shōjo de la década de 1970;[22] artistas como Suzue Miuchi continuaron creando manga shōjo "convencional", incluso en el apogeo de la popularidad del Grupo del 24.[44] Sin embargo, las obras del Grupo del 24 han llegado a ser consideradas por la crítica como "clásicos" del género, tanto por su calidad estética y temática como por la "gramática visual" que establecieron y que influyó en las generaciones posteriores de artistas de manga. Nuevas generaciones de artistas de manga femeninas también comenzaron a crear manga sobre romance entre hombres tras el surgimiento del Grupo del 24, que trabajó ampliamente el género yaoi.[22]

Muchos de los asistentes de artistas y artistas aficionados que asistieron al Salón Ōizumi, como Yasuko Sakata, Akiko Hatsu y Shio Satō, se convirtieron en artistas profesionales de manga. A estos artistas a veces se les conoce como el "Grupo post-24" (ポスト24年組 Posuto Nijūyo-nen Gumi?).[41]

Crítica

[editar]

Uno de los primeros críticos disidentes del Grupo del 24 fue Hiroshi Aramata, quien criticó la "deificación" del grupo y cree que "no se debería destacar ni tratar como especial".[42] La investigadora de manga Deborah Shamoon coincide en que, si bien las obras del Grupo del 24 "a menudo se caracterizan como revolucionarias", argumenta que el ascenso del grupo "fue menos una toma de control contracultural y más un reconocimiento por parte de los editores (hombres) de que las historias escritas por artistas femeninas eran y siguen siendo más populares entre las lectoras que las obras de artistas masculinos y, por lo tanto, más rentables".[17]

La naturaleza en gran medida conceptual del Grupo del 24 ha dado lugar a desacuerdos académicos sobre quiénes lo conforman y sobre la utilidad del "Grupo del 24" como categoría organizativa en sí misma. La académica Tomoko Yamada ha criticado el uso del término "Grupo del 24" para describir a las artistas de manga shōjo de la década de 1970, argumentando que la designación agrupa a las mujeres en función de su edad, que puede perpetuar un sesgo contra las artistas de manga shōjo anteriores, que es demasiado inclusiva con todas las artistas de manga femeninas de la generación del baby boom y que algunas artistas de manga consideradas parte del Grupo del 24 pueden rechazar esa etiqueta.[3]

Referencias

[editar]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Thorn, 2010, p. VI.
  2. 1 2 3 Maréchal, 2001.
  3. 1 2 3 Yamada, 1998.
  4. Takeuchi, 2010, p. 84.
  5. 1 2 3 4 Thorn, 2010, p. V.
  6. Hagio, 2013, Introduction by Rachel Thorn.
  7. 1 2 Takeuchi, 2010, p. 82.
  8. Matsui, 1993.
  9. 1 2 Welker, 2015, pp. 47–49.
  10. Anan, 2016, p. 186.
  11. Takemiya, 2016, pp. 67–72.
  12. «漫画業界をささえるプロのお仕事». manganavi.jp. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2015. Consultado el 13 de diciembre de 2020.
  13. 1 2 3 Takeuchi, 2010, p. 83.
  14. 1 2 Toku, 2007, p. 27.
  15. «The Magnificent, Revolutionary Year 24 Group». Hakutaku. 17 de julio de 2018. Archivado desde el original el 20 de marzo de 2023. Consultado el 14 de diciembre de 2020.
  16. C, Connie (5 de septiembre de 2013). «Say It With Manga – Year 24 Group Edition». Comic Book Resources. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2019. Consultado el 14 de diciembre de 2020.
  17. 1 2 3 Shamoon, 2012, p. 102.
  18. Shamoon, 2012, p. 121.
  19. Shamoon, 2012, pp. 122–123.
  20. Abrams, James (15 de enero de 1979). «In Japan, everyone reads the comics». Kyodo Copley News Service (Tokyo, Japan). Standard-Speaker.
  21. Nakagawa, Yūsuke (15 de octubre de 2019). «「COM」の終焉と「美少年マンガ」の登場». Gentosha Plus (en japonés) (Gentosha). Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2019.
  22. 1 2 3 Anan, 2016, p. 80.
  23. Gravett, 2004, p. 79.
  24. Anan, 2016, pp. 77–78.
  25. Hébert, 2010, pp. 55–79.
  26. 1 2 3 Thorn, 2005b.
  27. Yamada, 2013, p. 5.
  28. Takeuchi, 2010, p. 89.
  29. 1 2 3 4 5 6 Thorn, 2010, p. VII.
  30. Thomson, Jason (25 de noviembre de 2010). «Jason Thompson's House of 1000 Manga – From Eroica With Love». Anime News Network. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2025. Consultado el 14 de diciembre de 2020.
  31. «Japanese Cartoonists' Association Award». Comic Book Awards Almanac. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2025. Consultado el 14 de diciembre de 2020.
  32. Deppey, Dirk. «The Comics Journal #269: Editor's Notes». The Comics Journal 269. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2008. Consultado el 21 de julio de 2009.
  33. Brient, 2013.
  34. «萩尾望都が紫綬褒章を受章、少女マンガ家では初» (en japonés). Comic Natalie. 28 de abril de 2012. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2026. Consultado el 13 de agosto de 2012.
  35. Stefánsson, 1994, p. 88.
  36. Shamoon, 2012, p. 119.
  37. 1 2 «小学館漫画賞:歴代受賞者». Shogakukan (en japonés). Archivado desde el original el 24 de abril de 2005.
  38. «Jinbō-chō Uradōri Nikki (神 保 町 裏 通 り 日記)». Kudan Shobō. 27 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2025. Consultado el 28 de enero de 2021.
  39. 1 2 McCarthy, Helen (20 de junio de 2010). «Unknown in English 4: Nanaeko Sasaya». A Face Made for Radio. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2024. Consultado el 14 de diciembre de 2020.
  40. Hahn, Joel. «Kodansha Manga Awards». Comic Book Awards Almanac. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2007. Consultado el 21 de agosto de 2007.
  41. 1 2 Thorn, 2005a.
  42. 1 2 3 Takeuchi, 2010, pp. 83–84.
  43. Noppe, 2014, p. 100.
  44. Sutter, 2009, p. 255.

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]