Graveyard Shift (Bob Esponja)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«Graveyard Shift»
Episodio de Bob Esponja
Título traducido «Turno de ultratumba» (Hispanoamérica)
«Turno de noche» (España)
Episodio n.º Temporada 2
Episodio 16a
Dirigido por Stephen Hillenburg
Derek Drymon
Directores del guion gráfico:
Jay Lender
Dan Povenmire
Escrito por Mr. Lawrence
Jay Lender
Dan Povenmire
Guion por Mr. Lawrence
Cód. de producción 5571-176
Duración 11 minutos
Emisión 6 de septiembre de 2002
Episodios de Bob Esponja
«Band Geeks» «Graveyard Shift» «Krusty Love»
Segunda temporada de Bob Esponja

«Graveyard Shift» (titulado «Turno de ultratumba» en Hispanoamérica y «Turno de noche» en España) es la primera parte del episodio dieciséis de la segunda temporada y el treinta y seis en general, de la serie de televisión animada estadounidense Bob Esponja. Fue escrito por Mr. Lawrence, Jay Lender y Dan Povenmire, y la animación estuvo dirigida por Sean Dempsey. Lender y Povenmire también actuaron como directores del guion gráfico. El capítulo tenía derechos de autor en 2001 y se emitió por primera vez en Nickelodeon en los Estados Unidos el 6 de septiembre de 2002.

En el episodio, el jefe de Calamardo y Bob Esponja, Mr. Krabs, los obliga a trabajar las 24 horas del día. Calamardo pronto se aburre y le cuenta a Bob Esponja una historia de fantasmas para asustarlo del turno de noche. Cuando Bob Esponja comienza a entrar en pánico, Calamardo le dice que la historia es ficticia. Sin embargo, más tarde esa noche, los hechos del relato comienzan a ocurrir.

El capítulo presentó imágenes de archivo de Max Schreck como el Conde Orlok de la película muda de 1922 Nosferatu. El escritor, Lender, propuso la idea como un gag al final, que el creador, Stephen Hillenburg, aceptó. Antes del concepto del Conde Orlok, Lender pensó en «Floorboard Harry», que fue eliminado. El episodio recibió elogios de la crítica tras su lanzamiento.

Trama[editar]

Calamardo se prepara con entusiasmo para dejar el trabajo en el Krusty Krab cuando éste cierra. Aunque se niega a aceptar un pedido de último momento de un cliente, Mr. Krabs escucha la conversación y se inspira para crear un turno de noche con efecto inmediato. El restaurante permanece abierto, lo que deja a Bob Esponja ansioso y Calamardo molesto trabajando las 24 horas del día.

Exasperado por las exigencias de su jefe y molesto con Bob Esponja, Calamardo intenta asustar a su compañero para que le tenga miedo al turno de noche. Cuenta la historia del «Hash-Slinging Slasher», un excocinero de Krusty Krab que usaba una espátula como prótesis de mano. La historia afirma que Slasher es despedido en su funeral después de su muerte accidental, y que su fantasma regresa al restaurante todos los martes por la noche en busca de venganza. Dice que la llegada de Slasher será indicada por tres advertencias: las luces se encienden y apagan, el teléfono suena sin que nadie llame al otro lado y un autobús fantasma llega para dejarlo. Bob Esponja reacciona con intenso miedo; aunque al principio se divierte, Calamardo se irrita y admite que él inventó la historia.

Más tarde, a las 3:00 a. m., cuando el restaurante está vacío, Calamardo se alarma por las luces parpadeantes y el timbre del teléfono, lo que Bob Esponja sospecha que le está haciendo una broma. Un autobús llega afuera del Krusty Krab y aterrorizar a ambos empleados a ver que deja una silueta que coincide con la descripción del Slasher. La figura resulta ser un pez no relacionado que solicita un trabajo y afirma que había intentado llamar por teléfono antes pero colgó por nerviosismo. Los tres descubren que las luces parpadeantes fueron causadas por «Nosferatu» —con quien los personajes están inexplicablemente familiarizados— jugando con el interruptor de la luz.

Producción[editar]

«Graveyard Shift» fue escrito por Mr. Lawrence, Jay Lender y Dan Povenmire, con Sean Dempsey como director de animación. Lender y Povenmire también actuaron como directores del guion gráfico.[1][2]​ Lender propuso que el Conde Orlok de la película muda Nosferatu de 1922 apareciera como un gag en la escena final. El creador de la serie Stephen Hillenburg aceptó la propuesta. Lender dijo «Steve te daba la oportunidad de hacer cosas que podían ser realmente memorables, si conseguías convencerlo». Luego buscó libros con imágenes escaneables del Conde Orlok. Sin embargo, la imagen utilizada era tomada de Internet. Dijo «Busqué lo poco que había en la Web en aquel entonces». Nick Jennings retocó con Photoshop la sonrisa para asegurarse de que coincidiera con el dibujo del tablero. Lender dijo «Era mi bebé y lo tomé de la mano hasta que lo enviamos al extranjero, a Rough Draft Studios en Corea del Sur». Antes de Orlok, él pensó en «Floorboard Harry», un gag eliminado que concluye el capítulo transmitido, en el que inicialmente enciende las luces.[3][4]

Lanzamiento[editar]

«Graveyard Shift» se emitió por primera vez en Nickelodeon en los Estados Unidos el 6 de septiembre de 2002 a las 8:00 pm, con una clasificación parental TV-Y7.[5]​ Fue lanzado en la compilación en DVD titulada SpongeBob SquarePants: Nautical Nonsense and Sponge Buddies el 12 de marzo de 2002.[6][7][8]​ También se incluyó en SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season publicado el 19 de octubre de 2004.[9][10]​ El 22 de septiembre de 2009, se lanzó en SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes, junto con todos los episodios de las temporadas uno a la cinco.[11][12]​ El 14 de septiembre de 2010, se publicó en el DVD 10 Happiest Moments.[13][14][15]

Recepción[editar]

El final de «Graveyard Shift» ha sido elogiado por su cameo humorístico e inexplicable del Conde Orlok, interpretado por Max Schreck.

«Graveyard Shift» recibió elogios de la crítica tras su lanzamiento y a menudo se lo cita como uno de los mejores episodios del programa. Jordan Moreau, Katcy Stephan y David Viramontes de Variety lo clasificaron como el quinto mejor, en particular calificando la escena de Nosferatu «representa perfectamente la comedia sin sentido que mantiene a los fanáticos de la serie hambrientos de más».[16]​ Emily Esteem del sitio web WeGotThisCovered.com lo clasificó como el número dos en su lista de los «10 mejores capítulos de Bob Esponja», diciendo: «Es un episodio aterrador y es mi favorito». Y añadió: «Me encanta "Graveyard Shift" por innumerables razones, pero principalmente porque reúne a los dos personajes con la mejor química: Calamardo y Bob Esponja. Es como un rompecabezas, y la alegría implacable de Bob Esponja en medio de una posible fatalidad es inspiradora».[17]

En su reseña de DVD Talk, Jason Bovberg lo elogió por su «espeluznante maravilla», afirmando que asustó a su hija.[10]​ Paul Mavis de DVD Talk dijo: «Un Bob Esponja divertido y "aterrador" (para niños pequeños) que los adultos apreciarán, "Graveyard Shift" utiliza el viejo recurso de las historias de asesinos en busca de venganza sin cabeza, sin manos o sin piernas (elija usted) que todos contábamos cuando éramos niños, y lo inserta hábilmente en la historia de Bob Esponja en el trabajo». Mavis agregó: «Siempre disfruto cuando Rodger Bumpass, el actor de doblaje de Calamardo, se vuelve callado y manipulador cuando asustar a Bob Esponja, y este es uno de los mejores ejemplos de eso». Elogió el cameo del Conde Orlok, «especialmente cuando animan la cara del vampiro con una sonrisa tonta y vertiginosa».[18]​ Mike Jackson de DVD Verdict dijo que es uno de sus «favoritos personales». También dijo: «El capítulo tiene todo lo que hace que el programa sea grandioso: diálogo divertido (toda la historia del Hash-Slinging Slasher es hilarante), gags visuales inteligentes (especialmente las extremidades regeneradoras de Bob Esponja) y ese final inesperado antes mencionado. Eso me hizo reventar el estómago».[19]

La pintura de arte pop de 2012 The Walk Home, del artista y diseñador estadounidense KAWS, está basada en una imagen fija de este capítulo. Se vendió en una subasta en Sotheby's por 6 millones de dólares.[20]​ Las alteraciones del retrato, originarias de una toma en la que Bob Esponja grita de terror ante la historia de Hash-Slinging Slasher, han sido descritas en el ensayo del catálogo de Sotheby's como un énfasis en la universalidad de la ansiedad existencial del personaje y como «más en común con obras tan cargadas de emociones como El 3 de mayo en Madrid de Francisco de Goya, con carga política, que con cualquier trama del programa de dibujos animados para niños».[21]​ En 2022 el escritor Jay Lender sugirió que su cameo de Orlok ampliaría la audiencia de Nosferatu. El Conde regresa como personaje secundario en la undécima temporada y en la serie derivada precuela Kamp Koral: SpongeBob's Under Years.[4]

Referencias[editar]

  1. SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season ("Graveyard Shift" credits) (DVD) (en inglés). Estados Unidos: Paramount Home Entertainment/Nickelodeon. 19 de octubre de 2004. 
  2. Lender, Jay. «SpongeBob SquarePants» (en inglés). JayLender.com. Archivado desde el original el 4 de abril de 2023. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  3. Heintjes, Tom (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 5 de abril de 2013. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  4. a b Grebey, James (6 de marzo de 2022). «How ‘Nosferatu’ turned up in SpongeBob SquarePants». Polygon (en inglés). Archivado desde el original el 16 de enero de 2024. Consultado el 20 de marzo de 2024. 
  5. «SpongeBob SquarePants: The Graveyard Shift; Krusty Love» (en inglés). Zap2it. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2013. Consultado el 2 de septiembre de 2013. 
  6. SpongeBob SquarePants: Nautical Nonsense and Sponge Buddies (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2002. 
  7. Bovberg, Jason (15 de abril de 2002). «SpongeBob Squarepants: Nautical Nonsense and Sponge Buddies» (en inglés). DVD Talk. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2023. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  8. Lacey, Gord (8 de marzo de 2002). «SpongeBob SquarePants - Nautical Nonsense/ Sponge Buddies Review» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2013. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  9. SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2004. 
  10. a b Bovberg, Jason (11 de octubre de 2004). «SpongeBob SquarePants: The Complete Second Season» (en inglés). DVD Talk. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2022. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  11. SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2009. 
  12. Lacey, Gord (29 de septiembre de 2009). «SpongeBob SquarePants - The First 100 Episodes (Seasons 1-5) Review» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  13. SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2010. 
  14. «SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments» (en inglés). KidzWorld.com. 14 de abril de 2016. Archivado desde el original el 22 de julio de 2023. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  15. Pritchard, Paul (9 de septiembre de 2010). «SpongeBob Squarepants: 10 Happiest Moments» (en inglés). DVD Verdict. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  16. Moreau, Jordan; Stephan, Katcy; Viramontes, David (8 de junio de 2021). «15 Best 'SpongeBob Squarepants' Episodes, Ranked». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 7 de marzo de 2023. Consultado el 11 de febrero de 2022. 
  17. Estep, Emily (5 de diciembre de 2011). «Top 10 Episodes Of Spongebob Squarepants» (en inglés). WeGotThisCovered.com. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2017. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  18. Mavis, Paul (16 de septiembre de 2010). «SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments» (en inglés). DVD Talk. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2023. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  19. Jackson, Mike. «Spongebob Squarepants: Nautical Nonsense/Sponge Buddies» (en inglés). DVD Verdict. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 1 de septiembre de 2013. 
  20. Holmes, Helen (17 de mayo de 2019). «Why a Painting of SpongeBob SquarePants Just Sold for $6 Million» (en inglés). Observer. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2023. Consultado el 24 de febrero de 2021. 
  21. «Lot 17, KAWS —— THE WALK HOME, 20th Century & Contemporary Art Evening Sale, 16 May 2019» (en inglés). Phillips Auction House New York. Archivado desde el original el 6 de abril de 2023. Consultado el 24 de febrero de 2021. 

Enlaces externos[editar]