Farces et moralités

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Farces et moralités
de Octave Mirbeau Ver y modificar los datos en Wikidata
MirbeauMoralityPlays.jpg
Género Teatro y comedia Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Farces et moralités Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Fasquelle
País Francia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1904 Ver y modificar los datos en Wikidata
Páginas 287
[editar datos en Wikidata]

Farces et moralités (Farsas y moralidades) es una selección de seis comedias en un acto del escritor francés Octave Mirbeau, publicada en 1904. Se encuentran en el volume : L’Épidemie (La epidemia), Vieux ménages (Un viejo matrimonio), Le Portefeuille (La cartera), Scrupules (Escrúpulos), Les Amants (Los amantes) y Interview (Entrevista).

Un teatro moderno[editar]

Estas pequeñas obras teatrales son farsas, en que el estilo es cómico y los personajes se comportan de manera excesiva; y son también moralidades, en que el espectador tiene que sacar lecciones generales y los personajes son personificaciones de tipos sociales.

Mirbeau lleva también la revuelta al seno del lenguaje, porque es el instrumento de todas las mentiras. Así se pueden ver, en estas farsas didácticas, anticipaciones del teatro de Bertolt Brecht, Marcel Aymé, Harold Pinter y Eugène Ionesco.

La crítica social[editar]

Mirbeau desmitifica radicalmente la ley (Le Portefeuille), la monogamia (Vieux ménages), la prensa (Interview) y las instituciones sociales injustas y absurdas (Le Portefeuille, Scrupules).

J.-P. Carré, L'Épidémie, 1913

Además el dramaturgo anarquista pone en ridículo el discurso de los políticos (L’Épidémie), de los jueces (Vieux ménages), de la publicidad (Interview) y el lenguaje hipócrita del amor en las clases superiores (Les Amants).

Traducciones[editar]

En castellano[editar]

  • La Epidemia, Barcelona, Ediciones económicas “Avenir”, 1904, y Biblioteca de Tierra y Libertad, 1917, 31 páginas, traducción de José Chassinet ; Buenos-Aires, F.-J. Madero, 1921, 18 páginas.
  • Un viejo matrimonio, Buenos Aires, Bambolinas, colección Bambolinas, n° 145, 1921, 32 páginas ; Matrimonios maduros , Buenos Aires, B. Fueyo, 1922.
  • La cartera, El Libro Popular, nº 4, cerca 1926, pp. 202-245.
  • Escrúpulos, Barcelona, Publicaciones Teatralia, colección « Biblioteca Teatralia », 1909, 38 páginas, traducción de Carlos Costa.

En catalán[editar]

  • La Cartera, Barcelona, Imprenta Vda. de J. Cunill, colección « Biblioteca teatralia », 1910, 44 páginas, y Llibreria Millá, colección « Catalunya teatral , 1937, 18 páginas, traducción de Carles Costa.
  • Escrúpulos, Barcelona, Teatro Mundial,1909, traducción de Carles Costa.

Enlaces externos[editar]