Diferencia entre revisiones de «Kshatriya»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
123 bytes añadidos ,  hace 4 años
corrijo
(corrijo)
Está relacionada (a partir de un término antepasado [[indoeuropeo]] común) con el [[Idioma persa|antiguo persa]] ''kšāiazíia'' (‘emperador’) y ''kšazra'' (‘ámbito’), luego con los términos persas actuales ''[[shah]]'' (‘emperador’) y ''šahr'' (‘ciudad’, ‘ámbito’) y con el término español [[sátrapa]].
 
En 1992<!--o quizá en una edición anterior--> la [[Real Academia Española]] la incluyó en su diccionario como «kshatriyachatria» (sin acento, pronunciada |chátria|).<ref>[http://dle.rae.es/?id=8fP7Ygj «chatria»], artículo en el ''Diccionario de la lengua española'' de la Real Academia Española.</ref>
Por eso ya no se escribe con [[letra bastardilla|bastardillascursiva]] sino con letra redonda.
Indica que proviene del [[sánscrito]] ''kṣatriyakšatríya'' ([[sic]] por ''kṣatriya''), al que traduce como ‘dominador’).
 
En el [[civilización védica|vedismo]] (previo al hinduismo), la casta de los militares era llamada ''rājanya'' y ''kṣatra''. El primer término era la forma adjetiva de ''rāyan'' ‘rey, rector’, de la raíz ''rāsh:'' ‘reinar’; cognado al [[idioma alemán|alemán]] ''[[reich alemán|reich]]'' ‘reino’ y al [[latín]] ''rēx'' ‘rey’ (y por lo tanto al español ‘rey’).

Menú de navegación