Diferencia entre revisiones de «In-A-Gadda-Da-Vida»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Correogsk (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Correogsk (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 27: Línea 27:
En un episodio de ''[[Los Simpson]]'' de [[1995]], ''[[Bart Sells His Soul|Bart vende su alma]]'', los guionistas rindieron homenaje a [[Iron Butterfly]], e hicieron que [[Bart Simpson]] reemplazara los libros de himnos con partituras de ''In-A-Gadda-Da-Vida''. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de ''En el Jardín del Edén'' (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a [[rock and roll]]!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrénico [[rock and roll]]!»; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.
En un episodio de ''[[Los Simpson]]'' de [[1995]], ''[[Bart Sells His Soul|Bart vende su alma]]'', los guionistas rindieron homenaje a [[Iron Butterfly]], e hicieron que [[Bart Simpson]] reemplazara los libros de himnos con partituras de ''In-A-Gadda-Da-Vida''. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de ''En el Jardín del Edén'' (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a [[rock and roll]]!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrénico [[rock and roll]]!»; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.


En otro episodio de The Simpsons, ''[[New Kids on the Blecch|New Kids on the bleech]]'', donde Bart se hace famoso en una banda de pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son frases sin sentido, como 'In-A-Gadda-Da-Vida' o '[[Let it Be]]'."
En otro episodio de Los Simpson, ''[[New Kids on the Blecch|New Kids on the Blecch]]'', donde Bart se hace famoso en una banda de pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son frases sin sentido, como 'In-A-Gadda-Da-Vida' o '[[Let it Be]]'."


Un corte de ocho minutos de la canción se incluyó en el clímax del thriller de [[Michel Mann]] ''[[Manhunter]]''. La canción también apareció en un episodio temprano de ''Un chapuzas en casa''. Además apareció en el tercer episodio de la primera temporada de [[Quantum Leap]], ''Viajeros en el tiempo'', cuando el doctor Sam Becket entra a la cafetería de la universidad y se hace pasar por un viejo profesor.
Un corte de ocho minutos de la canción se incluyó en el clímax del thriller de [[Michel Mann]] ''[[Manhunter]]''. La canción también apareció en un episodio temprano de ''Un chapuzas en casa''. Además apareció en el tercer episodio de la primera temporada de [[Quantum Leap]], ''Viajeros en el tiempo'', cuando el doctor Sam Becket entra a la cafetería de la universidad y se hace pasar por un viejo profesor.
Línea 49: Línea 49:
La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de ''[[Mentes criminales]]'', llamado "La tribu".
La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de ''[[Mentes criminales]]'', llamado "La tribu".


También aparece en la pelicula ''[[Freddy's Dead: The Final Nightmare]]'': en la escena en que Spencer se duerme se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de [[videojuegos]].
También aparece en la película ''[[Freddy's Dead: The Final Nightmare]]'': en la escena en que Spencer se duerme se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de [[videojuegos]].


Un capítulo en creación de ''[[Futurama]]'' llevará el nombre de [[In-A-Gadda-Da-Leela]].
Un capítulo de la serie ''[[Futurama]]'' llevará el nombre de [[In-A-Gadda-Da-Leela]].


En la serie de televisión norteamericana ''[[Rescue Me]]'' un grupo de [[gaitero]]s la toca en el funeral del LT. Shea, en el último episodio de la serie.
En la serie de televisión norteamericana ''[[Rescue Me]]'' un grupo de [[gaitero]]s la toca en el funeral del LT. Shea, en el último episodio de la serie.

Revisión del 03:02 22 mar 2012

«In-A-Gadda-Da-Vida»
Sencillo de Iron Butterfly
del álbum In-A-Gadda-Da-Vida
Publicación 1967
Grabación 1968
Género(s) Rock ácido, Rock psicodélico, Heavy metal
Duración 17:10 (versión del álbum)
2:53 (single editado)
19:51 (versión en vivo)
Discográfica Atco Records
Autor(es) Doug Ingle
Productor(es) Don Casale
Posicionamiento en listas
  • #30 Estados Unidos

In-A-Gadda-Da-Vida, lanzado en 1968, es un tema de rock de diecisiete minutos de Iron Butterfly, incluido dentro del álbum del mismo título, en el cual ocupa la totalidad de la segunda cara. La letra es simple, y se escucha sólo al principio y al final.

Según las anotaciones en la recopilación en CD de «lo mejor de», el baterista Ron Bushy estaba escuchando el tema a través de unos cascos, y no pudo oír correctamente; simplemente tergiversó lo que contestó Doug Ingle cuando Ron le preguntó por el título de la canción.

La canción incluye un memorable riff de guitarra y bajo, y sostiene este riff durante más o menos toda la duración del tema. El riff sirve como base para los largos solos de órgano y guitarra, que son interrumpidos a la mitad por un largo solo de batería, uno de los primeros solos en una grabación de rock y probablemente uno de los más famosos en este género.

La canción es importante en la historia del rock porque, junto con Blue Cheer y Steppenwolf, marcó el punto en el cual la música psicodélica produjo heavy metal. En los siguientes años setenta artistas de heavy metal y de rock progresivo como Deep Purple y Led Zeppelin le debieron mucho de su sonido, y más incluso de sus actuaciones en directo, a esta grabación.

El grupo español Siniestro Total versionó esta canción con el título No me lavo en la vida, incluida en su álbum recopilatorio Grandes Éxitos, editado en 1986.

En la cultura popular

En un episodio de Los Simpson de 1995, Bart vende su alma, los guionistas rindieron homenaje a Iron Butterfly, e hicieron que Bart Simpson reemplazara los libros de himnos con partituras de In-A-Gadda-Da-Vida. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de En el Jardín del Edén (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a rock and roll!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrénico rock and roll!»; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.

En otro episodio de Los Simpson, New Kids on the Blecch, donde Bart se hace famoso en una banda de pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son frases sin sentido, como 'In-A-Gadda-Da-Vida' o 'Let it Be'."

Un corte de ocho minutos de la canción se incluyó en el clímax del thriller de Michel Mann Manhunter. La canción también apareció en un episodio temprano de Un chapuzas en casa. Además apareció en el tercer episodio de la primera temporada de Quantum Leap, Viajeros en el tiempo, cuando el doctor Sam Becket entra a la cafetería de la universidad y se hace pasar por un viejo profesor.

La canción es la música con la que en la serie House, M.D se ambienta el viaje con hongos psicodélicos administrados a un adolescente como tratamiento para sus dolores de cabeza. Esto ocurre en el episodio 23 de la tercera temporada.

En 1987 el dúo de productores alemanes Michael Münzing y Luca Anzilotti, con el nombre de 16BIT, hicieron una excelente nueva versión del tema que sonaba en discotecas de Europa y de América y editada como sencillo.

La banda de power metal Blind Guardian hizo una versión de la canción en el single lanzado en 2006 Fly. La banda de thrash metal Slayer hizo una versión de la canción en su álbum Soundtrack to the Apocalypse. También en la película The Pirates of Silicon Valley.

La banda española de metal Ktulu hizo una versión de esta canción en su EP titulado 2078 ([EP]2000).

También se incluyó en el juego Leisure Suit Larry 7 - El barco del amor, a cuyo protagonista, tras vencer en una partida de dados por prendas, le echan ácido en su copa y cae en un profundo sueño psicodélico con la canción de fondo.

En la serie Supernatural se utiliza este tema en el capítulo "Skin", cuando arrestan al metamorfo con forma de Dean.

En la película española Salvador, ambientada en el final de la dictadura franquista (años 1970) puede escucharse un fragmento de la canción. 

En la película Resident Evil 3: Extinction también se usó dos veces: una cuando Carlos Olivera (Oded Fehr) conduce un camión a través de un ejército de zombies y otra durante una conversación de los conductores sobre cigarrillos.

La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de Mentes criminales, llamado "La tribu".

También aparece en la película Freddy's Dead: The Final Nightmare: en la escena en que Spencer se duerme se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de videojuegos.

Un capítulo de la serie Futurama llevará el nombre de In-A-Gadda-Da-Leela.

En la serie de televisión norteamericana Rescue Me un grupo de gaiteros la toca en el funeral del LT. Shea, en el último episodio de la serie.

CD Maxi Tacklist

  1. "Extended Original Version" - 17:10
  2. "Radio Edit" - 8:59
  3. "Radio Version" - 2:53