Diferencia entre revisiones de «El rey ha muerto, viva el rey»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Ángel Luis Alfaro (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Ángel Luis Alfaro (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
'''El rey ha muerto, viva el rey''' es un [[lema]] o [[grito]] que se emplea como expresión ritual en la [[sucesión]] de las [[monarquía]]s, especialmente en el [[reino de Francia]] ('''''Le roi est mort, vive le roi''''') y en la [[corona británica]] ('''''The King is dead, long live the King''''' )
'''El rey ha muerto, viva el rey''' es un [[lema]] o [[grito]] que se emplea como expresión ritual en la [[sucesión]] de las [[monarquía]]s, especialmente en el [[reino de Francia]] ('''''Le roi est mort, vive le roi''''') y en la [[corona británica]] ('''''The King is dead, long live the King''''').


El significado más trascendente de tal expresión es la continuidad de la [[institución]] monárquica más allá de las personas que lo encarnan, teorizada de forma más profunda en conceptos como el denominado ''[[doble cuerpo del rey]]''.


[[Categoría:lemas]]
[[Categoría:lemas]]

Revisión del 11:58 8 ene 2011

El rey ha muerto, viva el rey es un lema o grito que se emplea como expresión ritual en la sucesión de las monarquías, especialmente en el reino de Francia (Le roi est mort, vive le roi) y en la corona británica (The King is dead, long live the King).

El significado más trascendente de tal expresión es la continuidad de la institución monárquica más allá de las personas que lo encarnan, teorizada de forma más profunda en conceptos como el denominado doble cuerpo del rey.