Diferencia entre revisiones de «Siervo de Dios»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Alfair (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 6: Línea 6:
== Cristianismo ==
== Cristianismo ==
=== Bíblico ===
=== Bíblico ===
La expresión "siervo de Dios" aparece ocho veces en el [[Antiguo testamento]] y siete veces en el [[Nuevo testamento]]. Mientras que la expresión "siervo de Jehová" aparece en 31 ocasiones solamente en el Antiguo testamento. Aparece la primera vez en el [[Libro de Génesis]]:
La expresión "siervo de Dios" aparece ocho veces en el [[Antiguo testamento]] y siete veces en el [[Nuevo testamento]]. Mientras que la expresión "siervo de Yahve" aparece en 31 ocasiones solamente en el Antiguo testamento. Aparece la primera vez en el [[Libro de Génesis]]:


{{cita|Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban.|Génesis 50:17}}
{{cita|Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban.|Génesis 50:17}}

Revisión del 01:29 31 dic 2017

El Siervo de Dios (del Latín: servare ‘tener, guardar, conservar’) es aquel individuo que se somete a Dios y guarda sus estatutos.

La traducción del término a otros idiomas sería Abdullah[1]​ (del árabe: عبد الله [Abd Allah] ‘"servant of god"’), Obadiah (del hebreo: עובדיה), Gottschalk (del alemán: ) y Devdas (del sanscrito: siervo de Dios).[cita requerida]


Cristianismo

Bíblico

La expresión "siervo de Dios" aparece ocho veces en el Antiguo testamento y siete veces en el Nuevo testamento. Mientras que la expresión "siervo de Yahve" aparece en 31 ocasiones solamente en el Antiguo testamento. Aparece la primera vez en el Libro de Génesis:

Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban.
Génesis 50:17

La Biblia Hebrea se refiere a "Moisés el siervo de Elohim" (עֶֽבֶד הָאֱלֹהִ֛ים, ‘eḇeḏ-hā’ĕlōhîm) en: 1 Crónicas 6:49, 2 Crónicas 24:9, Nehemías 10:29 y Daniel 9:11. En el Libro de Jueces 2:8 se refiere a Josué como ‘eḇeḏ Yahweh (עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה)

Protestantismo

Debido a su origen bíblico el título Siervo de Dios en el protestantismo se utiliza para referirse al máximo líder de la congregación. En general se emplea para describir a personas consideradas especialmente pías en su fe.

Catolicismo

En el catolicismo, siervo de Dios es el primer grado que se le otorga a una persona que es candidata para ser venerable, luego beatificada y posteriormente canonizada.

El obispo diocesano y el postulador de la causa piden iniciar el proceso de canonización. Y presentan a la Santa Sede un informe sobre la vida y las virtudes de la persona.

La Santa Sede, por medio de la Congregación para las Causas de los Santos, examina el informe y dicta el decreto diciendo que nada impide iniciar la causa (decreto nihil obstat). Este decreto es la respuesta oficial de la Santa Sede a las autoridades diocesanas que han pedido iniciar el proceso canónico.

Obtenido el decreto de nihil obstat, el obispo diocesano dicta el decreto de introducción de la causa del ahora siervo de Dios.

Otras religiones

Es un título que otorgado en diferentes religiones, como en diferentes ramas del cristianismo o en el hinduismo (donde se emplea el término Dasa, que quiere decir "Siervo de Dios").[2]

Véase también

Referencias

  1. Murata, Sachiko; Chittick, William C. (2006). The vision of Islam (Reprinted edición). London: I.B. Tauris. p. 125. ISBN 1845113209. 
  2. Able exponent of Dwaita philosophy Thursday, September 07, 2000. The Hindu (en inglés)