Diferencia entre revisiones de «Þórðarbók»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 101416513 de MomijiRoBot (disc.)
MomijiRoBot (discusión · contribs.)
m Bot: ISBN 13: ISBN 9788478007530 → ISBN 9788478007530, ISBN 10: ISBN 8478007539 → ISBN 8478007539 , ISBN 13: ISBN 9780521735209 → ISBN 9780521735209 , ISBN 10: ISBN 0521… ∵Corregir: sintaxis del ISBN(para enlaces mágicos de ISBN) PR:CW#69
Línea 1: Línea 1:
'''''Þórðarbók''''' es manuscrito [[Islandia|islandés]] de principios del siglo XVII, una peculiar transcripción de ''[[Landnámabók]]'' obra de [[Þórður Jónsson]]. A diferencia de otras transcripciones, el autor afirma en su epílogo que escribir sobre los colonos y los asentamientos en [[Islandia]] es irrelevante, lo realmente importante para los islandeses es conocer la verdad sobre sus ancestros para refutar el argumento que eran descendientes de [[thrall]]s (esclavos), mendigos o fugitivos.<ref>Margaret Clunies Ross (2010), The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga, [[Cambridge University Press]], ISBN 10: ISBN 0521735203 ; ISBN 13: ISBN 9780521735209 p. 11</ref> Katherine Holman opina que esta versión se basa en previas transcripciones, ''[[Melabók]]'' y ''[[Skarðsárbók]]''.<ref>Holman, Katherine (2009) ''The A to Z of the Vikings'', Scarecrow Press, ISBN 081086813X, 9780810868137 p. 51</ref>
'''''Þórðarbók''''' es manuscrito [[Islandia|islandés]] de principios del siglo XVII, una peculiar transcripción de ''[[Landnámabók]]'' obra de [[Þórður Jónsson]]. A diferencia de otras transcripciones, el autor afirma en su epílogo que escribir sobre los colonos y los asentamientos en [[Islandia]] es irrelevante, lo realmente importante para los islandeses es conocer la verdad sobre sus ancestros para refutar el argumento que eran descendientes de [[thrall]]s (esclavos), mendigos o fugitivos.<ref>Margaret Clunies Ross (2010), The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga, [[Cambridge University Press]], ISBN 0521735203 ; ISBN 9780521735209 p. 11</ref> Katherine Holman opina que esta versión se basa en previas transcripciones, ''[[Melabók]]'' y ''[[Skarðsárbók]]''.<ref>Holman, Katherine (2009) ''The A to Z of the Vikings'', Scarecrow Press, ISBN 081086813X, 9780810868137 p. 51</ref>


== Referencias ==
== Referencias ==
Línea 5: Línea 5:


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==
* María del Pilar Fernández Álvarez, Teodoro & Manrique Antón (2003), Antología de la literatura nórdica antigua (edición bilingüe), Universidad de Salamanca, ISBN 10: ISBN 8478007539 ; ISBN 13: ISBN 9788478007530
* María del Pilar Fernández Álvarez, Teodoro & Manrique Antón (2003), Antología de la literatura nórdica antigua (edición bilingüe), Universidad de Salamanca, ISBN 8478007539 ; ISBN 9788478007530


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 13:15 28 ago 2017

Þórðarbók es manuscrito islandés de principios del siglo XVII, una peculiar transcripción de Landnámabók obra de Þórður Jónsson. A diferencia de otras transcripciones, el autor afirma en su epílogo que escribir sobre los colonos y los asentamientos en Islandia es irrelevante, lo realmente importante para los islandeses es conocer la verdad sobre sus ancestros para refutar el argumento que eran descendientes de thralls (esclavos), mendigos o fugitivos.[1]​ Katherine Holman opina que esta versión se basa en previas transcripciones, Melabók y Skarðsárbók.[2]

Referencias

  1. Margaret Clunies Ross (2010), The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga, Cambridge University Press, ISBN 0521735203 ; ISBN 9780521735209 p. 11
  2. Holman, Katherine (2009) The A to Z of the Vikings, Scarecrow Press, ISBN 081086813X, 9780810868137 p. 51

Bibliografía

  • María del Pilar Fernández Álvarez, Teodoro & Manrique Antón (2003), Antología de la literatura nórdica antigua (edición bilingüe), Universidad de Salamanca, ISBN 8478007539 ; ISBN 9788478007530

Enlaces externos