El rey león

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El rey león —título original en inglés: The Lion King— es una película animada y de aventuras producida por Walt Disney Feature Animation y lanzada por Walt Disney Pictures. Es la trigésimo segunda cinta en la serie Walt Disney Animated Classics y se realizó en un período conocido como el Renacimiento de Disney. El desarrollo de los acontecimientos sucede en África y tiene inspiraciones en las historias bíblicas de José y Moisés, y en Hamlet, reconocida obra de William Shakespeare. La película se montó bajo la dirección de Rob Minkoff y Roger Allers, el productor Don Hahn, los guiones de Irene Mecchi, Jonathan Roberts y Linda Woolverton, y con Hans Zimmer, Elton John y Tim Rice como encargados de la banda sonora. Además, cuenta con un amplio reparto coral en el que participaron Matthew Broderick, Jeremy Irons, James Earl Jones, Jonathan Taylor Thomas, Moira Kelly y Nathan Lane. El rey león cuenta la historia de Simba, un león que tiene que suceder a su padre, Mufasa, como rey; sin embargo, después de la muerte del monarca a manos de su tío Scar, Simba es engañado con que él fue el responsable, por lo que huye al exilio avergonzado y desesperado. Después de madurar con dos animales sin preocupaciones, su amiga Nala y el chamán Rafiki le dan coraje para que vuelva a enfrentarse a la tiranía a la que Scar había sometido a la manada.

El desarrollo del filme comenzó en 1988 en una reunión entre Jeffrey Katzenberg, Roy E. Disney y Peter Schneider mientras promocionaban Oliver y su pandilla en Europa. Thomas Disch escribió un tratamiento y Woolverton avanzó los primeros guiones cuando George Scribner fue asignado director, al que se unió Allers posteriormente. La producción empezó en el año 1991 al mismo tiempo que Pocahontas, que es la que tenía a los mejores animadores de Disney. Más tarde, parte del personal viajó a Kenia a visitar el Parque nacional de Hell's Gate con tal de investigar animales y la ubicación en la que se basaría la película. Scribner abandonó la película tras un enfrentamiento con el resto del equipo debido a que estos querían hacer un musical, por lo que fue reemplazado por Minkoff. Cuando Hahn se unió al proyecto, no estaba del todo satisfecho con el guion, por lo que la historia se volvió a escribir rápidamente. Unos veinte minutos en secuencias de animación se elaboraron en Disney-MGM Studios, ubicados en el estado estadounidense de Florida, a la que se añadió la animación por computadora, recurso utilizado varias veces en el filme.

La cinta fue lanzada el 15 de junio de 1994 con una reacción positiva por parte de la crítica, que la alabó sobre todo por su música, argumento y animación. Tras un relanzamiento en versión 3D en 2011, las recaudación ascendió hasta unos 968 millones USD desde su estreno original hasta ese mismo año, además de ser la cinta cuyos dibujos están hechos a mano y en 2D con más recaudación, y se encuentra entre las películas de todos los tiempos que más ingresos ha generado tanto en Estados Unidos, como a nivel mundial. El rey león ganó dos premios Óscar gracias a su banda sonora y el Globo de Oro en la categoría de mejor película comedia o musical, entre otros. De esta película derivaron varios trabajos como la adaptación al teatro, las películas The Lion King II: Simba's Pride (1998) y El rey león 3: Hakuna Matata (2004), así como la serie de Timón y Pumba.

Argumento[editar]

En las Tierras del Reino en África, un león gobierna sobre todos los animales a título de rey. El nacimiento de Simba, hijo del rey Mufasa y la reina Sarabi, crea resentimiento en Scar, hermano del monarca, porque sabe que ahora se quedaría fuera de la herencia del trono. Cuando Simba crece hasta convertirse en un joven cachorro, su padre le enseña sus territorios, así como las responsabilidades que deberá tener y la teoría del ciclo de la vida. Posteriormente, Scar engaña al cachorro y a su mejor amiga, Nala, para que exploren un cementerio de elefantes prohibido, a pesar de las advertencias de Zazú, un bucerótido que trabaja como mayordomo real. Una vez en el cementerio, las hienas manchadas, Shenzi, Banzai y Ed atacan a los cachorros pero Mufasa aparece, tras ser avisado por Zazú, y los rescata. A pesar de desobedecerle, [Mufasa] perdona a Simba. Esa misma noche, las hienas, que estaban aliadas con Scar, planean asesinar al rey y a su hijo.

Al día siguiente, Scar atrae a Simba al cañón y le dice que espere ahí hasta que llegue su padre. Es ahí cuando avisa a las hienas para que espanten a una manada de ñus, haciendo que entren en el cañón. En ese momento llega Mufasa y consigue rescatar a su hijo, pero mientras el padre está escalando por una pared, su hermano lo empuja hacia la estampida, donde muere pisoteado. Después de que Simba encuentre el cuerpo de su padre, Scar le convence de que [Simba] es el culpable de lo ocurrido y le aconseja que abandone el reino. Según lo hace, su tío pide a las hienas que lo maten, pero consigue escapar. Mientras tanto, Scar anuncia al resto de la manada que tanto Mufasa como Simba están muertos, por lo que se postula como nuevo rey y permite a un grupo de hienas vivir en las Tierras del Reino.

Después de huir lejos, Simba cae exhausto en medio de un desierto, pero de repente aparecen Timón y Pumba —un suricato y un facóquero, respectivamente— que lo cuidan hasta que se recupera. En consecuencia, el león vive con ellos en la selva sin preocupación alguna, bajo el lema «hakuna matata» —del suajili: «ningún problema»—. Cuando ya es un joven adulto, Simba rescata a Timón y Pumba de una leona hambrienta, quien resulta ser Nala, su vieja amiga, que se enamoran tras reconciliarse mutuamente. Nala insta a Simba a que regrese, porque resulta que las Tierras del Reino se han convertido en un páramo sin agua ni comida suficiente. Sintiéndose responsable por la muerte de su padre, Simba se niega a hacerlo, lo que hace que la leona se decepcione.

Según Simba entra en la jungla, se encuentra con el amigo y consejero de Mufasa, Rafiki, quien le cuenta que su padre está vivo y le lleva a una charca, donde se encuentra con el fantasma de su padre. Allí, Mufasa le dice que debe ocupar su lugar como rey de las Tierras del Reino. Simba se da cuenta de que no puede seguir huyendo del pasado y decide volver a casa junto con Nala, Timón y Pumba quienes se compromenten a luchar con él.

Ya en las Tierras del Reino, Simba se enfrenta a Scar, quien se burla sobre la responsabilidad [de Simba] en la muerte de su padre. Scar empuja a Simba al borde de la Roca del Rey, donde le confiesa que fue él quien mató a su padre. Lleno de rabia, Simba pega un salto enorme y obliga a confesárselo a todos los leones. Timón, Pumba, Rafiki, Zazú y las leonas ahuyentan a las hienas, mientras Scar, en un intento de escapar, es arrinconado por Simba en la cima de la Roca del Rey. Allí, Scar le suplica a su sobrino que tenga piedad y le pasa la responsabilidad a las hienas en relación al asesinato, pero no le cree. No obstante, le invita a que huya del reino y no vuelva jamás. Tras el amago de irse, ataca a Simba, pero tras una feroz batalla es expulsado fuera de la roca. Scar sobrevive a la caída, pero las hienas, tras sentirse traicionadas, le empujan al fuego donde muere.

Con Scar y las hienas expulsadas, Simba asciende a lo alto de la Roca del Rey y retoma el control del reino tras la caída de las lluvias. Tiempo después, ya cuando la roca recupera su antiguo prestigio, Simba vislumbra su reino al lado de Nala, Timón y Pumba. Por su parte, Rafiki presenta el hijo que ha tenido Nala —ya esposa de Simba—, haciendo que el ciclo de la vida continúe.

Reparto principal[editar]

Los actores de voz fueron escogidos con base en su afinidad con el personaje en cuestión —James Earl Jones, por ejemplo, fue seleccionado para doblar a Mufasa porque los directores consideraban que su voz era «potente» y semejante al rugido de un león—.[3] El mismo Jones declaró que, durante los años de producción, Mufasa «llegó a ser más un padre aletargado en vez de un gran rey».[4]

Por su parte, Nathan Lane se presentó en un principio para el papel de Zazú y Ernie Sabella para hacer de una de las hienas. Cuando ambos actores —que por aquel entonces actuaban juntos en el musical Guys and Dolls— se encontraron en el estudio de grabación, se les pidió que doblaran juntos a las hienas, como prueba preliminar. Su actuación resultó tan hilarante para los directores, que al final les fueron asignados los roles de Timón y Pumba.[3] [5] Respecto a las hienas, la intención original de los directores era contratar al dúo Cheech y Chong, pero aunque Cheech Marin aceptó el papel de Banzai, Tommy Chong rechazó participar en la película. Así, su personaje fue sustituido por una hiena hembra, Shenzi, cuya voz fue aportada por Whoopi Goldberg.[6]

James Earl Jones, Jeremy Irons y Rowan Atkinson fueron algunos de los actores que prestaron su voz para los personajes del filme.

En cuanto a los personajes protagonistas, Matthew Broderick fue seleccionado para doblar a Simba adulto en las fases iniciales de producción. Durante los tres años de realización, actuó en una única ocasión junto a otro actor, y no supo que Moira Kelly doblaba a Nala hasta que la película fue estrenada.[7] Jeremy Irons declinó en un principio el papel de Scar, ya que no se sentía preparado para interpretar un personaje dramático después de hacer de Claus von Bülow en Reversal of Fortune, aunque luego acabó aceptándolo. Cuando terminó, la actuación de Irons incluso sirvió de inspiración a los guionistas para incorporar parte de sus diálogos como von Bülow —añadiendo algún atributo de su carácter como el «no tienes ni idea»—, e incluso el animador Andreas Deja vio tanto Reversal of Fortune como Damage para tomar nota de los tics y rasgos faciales del actor para aplicarlos al personaje.[4] [8] De esta forma, el reparto protagónico quedó conformado por:

  • Matthew Broderick como Simba: es el hijo del rey Mufasa y la reina Sarabi y, por tanto, heredero de las Tierras del Reino. Joseph Williams aporta su voz para las canciones cuando es adulto. Por su parte, Mark Henn y Ruben A. Aquino fueron los supervisiores de Simba de joven y adulto, respectivamente.[9]
  • James Earl Jones como Mufasa: es el padre de Simba y rey de las Tierras del Reino al principio de la película. Tony Fucile fue el supervisor de animación del personaje.[9]
  • Jeremy Irons como Scar: es el hermano de Mufasa y, en consecuencia, tío de Simba, quien es el que le arrebata el trono. Andreas Deja fue el supervisor en su animación.[9]
  • Moira Kelly como Nala: es la mejor amiga de Simba y, más tarde, su esposa. No obstante, Sally Dworsky fue su voz en las canciones y los supervisores fueron Aaron Blaise y Anthony DeRosa para las versiones de joven y adulta.[9]
  • Nathan Lane como Timón: un suricato ensimismado y ocurrente. El supervisor en el proceso de animación fue Michael Surrey.[9]
  • Ernie Sabella como Pumba: un inocente facóquero que sufre flatulencias y es el mejor amigo de Timón. Tony Bancroft fue el encargado de animación.[9]
  • Robert Guillaume como Rafiki: un sabio y anciano mandril —aunque también es mencionado como un babuino— que colabora como chamán de las Tierras del Reino y fue el que presentó al heredero Simba cuando era un cachorro. La tarea de animación fue realizada por James Baxter.[9]
  • Rowan Atkinson como Zazú: un bucerótido que hace de mayordomo real. La animación corrió a cargo de Ellen Woodbury.[9]
  • Madge Sinclair como Sarabi: es la reina, esposa de Mufasa y madre de Simba. También es la líder de las partidas de caza. Russ Edmonds fue el supervisor de animación.[9]
  • Alex Kupershmidt y David Burgess fueron los supervisores de las hienas, que estaban aliadas con Scar. No obstante, participaron varios actores de voz:
    • Whoopi Goldberg como Shenzi: una hembra de carácter insolente e irritable que era la líder del trío.[9]
    • Cheech Marin como Banzai: un macho agresivo e impetuoso propenso a actuar de forma impulsiva.[9]
    • Jim Cummings como Ed: otro macho de temperamento lerdo que no habla, solo ríe.[9] También es de resaltar que este mismo actor le puso voz a un geómido que habla con Zazú y replaza en algunas partes a Jeremy Irons, cuando Scar canta «Be Prepared» debido a que [Irons] perdió su voz.[10]
  • Zoe Leader como Sarafina: es la madre de Nala, aunque solo aparece brevemente hablando con Sarabi.[11]

Producción[editar]

Antecedentes y redacción del guion[editar]

Rob Minkoff y Roger Allers, directores de la cinta.

La idea de El rey león fue concebida a finales de 1988 durante una conversación entre Jeffrey Katzenberg, Roy E. Disney y Peter Schneider en un avión hacia Europa para promocionar Oliver y su pandilla. En esa charla, la concepción de una historia colocada en África empezó a coger forma y Katzenberg inmediatamente se enganchó al plan.[12] El proyecto fue posteriormente desarrollado por Charlie Fink, vicepresidente para asuntos creativos de Walt Disney Feature Animation.[13] Por su parte, Katzenberg decidió añadir elementos que implicaran la mayoría de edad y la muerte, e ideas derivadas de la experiencia de la vida personal, tales como algunos de sus ensayos en su irregular carrera política, diciendo sobre la película: «Es un poco sobre mí».[14] En noviembre de aquel año, Thomas Disch —autor de El valiente tostadorcito— escribió un tratamiento titulado El rey del Kalahari[15] y, más tarde, Linda Woolverton gastó un año escribiendo bocetos del guion, que al principio los tituló El rey de las bestias y después El rey de la jungla.[13] La versión original de la cinta fue muy diferente del resultado final; el argumento se centraba en batallas entre leones y babuinos con Scar siendo el líder de estos simios, Rafiki un guepardo,[14] y Timón y Pumba como los amigos de la infancia de Simba.[6] Además, Simba no dejaría el reino, pero se convertiría en «un personaje vago y descuidado» debido a las manipulaciones de Scar, así que [Simba] sería derrocado después de su mayoría de edad. En 1990, el productor Thomas Schumacher, quien acababa de terminar The Rescuers Down Under, decidió unirse al proyecto «porque los leones molan».[13] Así, Schumacher unió el guion para El rey de la jungla a «un documental animado especial de National Geographic».[16]

Algunos miembros del equipo de producción viajaron al Parque nacional de Hell's Gate, en Kenia, para diseñar un paisaje más realista para la película.[17]

El director de Oliver y su pandilla, George Scribner, fue también el director del filme al principio, quien después fue acompañado por Roger Allers, principal hombre de la historia de La bella y la bestia en octubre de 1991.[12] Allers trajo con él a Brenda Chapman quien sería la dirigente de la historia.[13] Después, varios miembros del grupo principal, incluidos Allers, Scribner, Chapman y el diseñador de producción, Chris Sanders, hicieron un viaje al Parque nacional de Hell's Gate, en Kenia, para estudiar y conseguir una mejor apreciación del ambiente para la película.[17] Tras seis meses trabajando en el desarrollo de la historia, Scribner decidió abandonar el proyecto debido a un enfrentamiento con Allers y los productores por su decisión de convertir la cinta en un musical, ya que la idea [de Scribner] era convertirla en una especie de documental más enfocado en los aspectos naturales.[12] [18] Rob Minkoff remplazó a Scribner[17] y Don Hahn se unió a la producción a pesar de que Schumacher solo llegó a ser productor ejecutivo debido a que Disney lo promovió para ser el Vicepresidente para el Desarrollo y la Animación de Largometrajes.[16] Hahn encontró el guion desenfocado y carente de una idea clara, si bien después centró el tema en «dejar la infancia atrás y enfrentarse a las realidades del mundo», tras ser preguntado por las últimas modificaciones. Allers, Minkoff, Chapman y Hahn reescribieron después la historia a lo largo de dos semanas de reuniones con los directores Kirk Wise y Gary Trousdale, quienes habían acabado de terminar La bella y la bestia.[17] También el título del guion cambió de El rey de la jungla a El rey león ya que la ubicación no sería la selva sino más bien la sabana.[12]

El rey león se convirtió en la primera película animada de Disney con una historia original, en vez de basarse en una obra ya existente. Los cineastas dijeron que la trama tenía inspiraciones bíblicas de José y Moisés, y de Hamlet de William Shakespeare.[19] Durante el verano de 1992, el equipo se reunió con la guionista Irene Mecchi, y con Jonathan Roberts, otro guionista que se incorporó posteriormente. Mecchi y Roberts se encargaron del proceso de revisión, solucionando problemas emocionales aún no resueltos en el guion y dar apariencia cómica a Pumba, Timón y las hienas.[9] El letrista Tim Rice colaboró estrechamente con el equipo de redacción, por lo que volaba a California al menos una vez al mes debido a que sus canciones necesitaban trabajarse en la continuidad narrativa. Las letras de Rice —que fueron reelabordas al finalizar la producción— fueron fijadas a la storyboard durante el desarrollo.[17] Las revisiones del guion eran frecuentes; el animador Andreas Deja dijo que las escenas completas solo serían entregadas como respuesta para las partes que necesitaban reanimarse debido a los cambios de los diálogos.[13]

Animación[editar]

El rey león era considerada como una pequeña película porque íbamos a correr algunos riesgos. La idea de la historia sobre un cachorro de león estaba enmarcada en asesinar a su tío con la música de Elton John. La gente decía: «¿Qué? Buena suerte con eso». Pero por alguna razón, las personas que terminaban con la película se encontraban muy entusiasmadas con ello y motivadas.
—Don Hahn[5]

El desarrollo de El rey león empezó al mismo tiempo que el de Pocahontas, con la mayoría de los animadores de Walt Disney Feature Animation trabajando en esta última, porque pensaban que iba a ser la más exitosa y prestigiosa de las dos.[19] Los artistas del guion tampoco tenían mucha fe en el proyecto; por ejemplo, Brenda Chapman llegó a declarar que estuvo reacia a aceptar el proyecto «porque la historia no era muy buena»,[13] y el escritor Burny Mattinson dijo a su compañero de trabajo, Joe Ranft, en relación a la cinta: «No sé quién va a querer ver esto».[18] La mayoría de los animadores principales estaban haciendo su primera obra importante supervisando un personaje o tenían mucho interés en animar a un animal.[14] Trece de esos supervisores de animación, tanto de California como de Florida, eran los responsables de establecer las personalidades y el estilo de los protagonistas del filme, entre los que se encontraban Mark Henn y Ruben A. Aquino para Simba joven y adulto, respectivamente; Andreas Deja para Scar, Aaron Blaise y Anthony DeRosa para Nala de joven y adulta, y Tony Fucile para Mufasa.[9] Alrededor de veinte minutos de la película, incluida la secuencia de «I Just Can't Wait to Be King», fueron elaborados en las instalaciones de Disney-MGM Studios.[6] En total, fueron más de seiscientos artistas, animadores y técnicos los que contribuyeron en el trascurso de su producción.[20] No obstante, esta resultó afectada unas pocas semanas antes de su estreno debido al terremoto de Northridge de 1994, lo que provocó que muchas partes no finalizadas tuvieran que rematarse en los hogares de los trabajadores.[21]

A modo de referencia, muchos animadores estudiaron el comportamiento de los animales en la vida real, al igual que hicieron con Bambi en 1942, también de Disney. Jim Fowler, un reconocido experto sobre la fauna, visitó los estudios en varias ocasiones con grupos de leones y otros habitantes de la sabana para analizar los comportamientos y, de esta forma, ayudar a los animadores a dibujar un estilo auténtico.[17] Para hacer las Tierras del Reino, el equipo visitó un parque nacional keniano, si bien se usaron varias lentes focales para diferir de la representación habitual de África que aparece en los documentales —donde se emplean teleobjetivos para capturar a las especies que se encuentran lejos—. La intención de dar una sensación épica a la cinta fue inspirada en los estudios del artista Hans Bacher —de acuerdo a una petición de Scribner para dar realismo mediante la representación de efectos como el lens flare— y los pintores Charles Marion Russell, Frederic Remington y Maxfield Parrish.[17] [22] Debido a que los caracteres no estaban antropomorfizados, todos los animadores tuvieron que aprender a dibujar animales de cuatro patas, por lo que el desarrollo de la historia y los personajes se realizó mediante disparos largos tras los dibujos.[6]

El uso de computadoras ayudó a los cineastas a presentar sus visiones de nuevas formas. El uso más notable de animación por ordenador fue en la secuencia de la estampida de ñus. Muchos de estos animales fueron creados por un programa 3D, multiplicados por cientos, para después añadirles cel shading con tal de parecer dibujos planos y finalmente configurarles caminos aleatorios por la ladera de una montaña para simular el movimiento real e impredecible en un rebaño.[23] Es más, cinco productores y técnicos especialmente entrenados dedicaron más de dos años en crear una escena para una estampida que durase unos dos minutos y medio.[9] El Computer Animation Production System ayudó a imitar los movimientos que se hacen con la cámara, como los travellings, y también se empleó para el color, luz y otros efectos particulares.[6]

Banda sonora[editar]

The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack
The Lion King logo.svg
de varios artistas
Publicación 13 de julio de 1994[24]
Género(s) Pop, world, banda sonora
Duración 46:29[25]
Discográfica Walt Disney Records[24]
Productor(es) Hans Zimmer, Mark Mancina, Jay Rifkin, Chris Thomas
Certificación Diamante (RIAA)[26]
Calificaciones profesionales
Allmusic.com2/5 estrellas[25]
Filmtracks.com4/5 estrellas[27]
Cronología de las bandas sonoras de los clásicos de Walt Disney
Aladdín
(1992)
El rey león
(1994)
Pocahontas
(1995)
[editar datos en Wikidata]

El letrista Tim Rice, quien estaba trabajando con el músico Allan Menken en las canciones de Aladdín, fue invitado para escribir las de El rey león y aceptó con la condición de que le encontrasen a un compañero. Debido a que Menken no estaba disponible, los productores aceptaron a Elton John, por recomendación del propio Rice,[3] debido a que ABBA descartó la propuesta ya que Benny Andersson estaba ocupado con el musical, Kristina från Duvemåla.[14] John expresó su interés en escribir «canciones ultra-pop que a los niños les gustaría; después los adultos pueden ir y ver esas películas, y conseguir solos el mismo placer que ellos», además de dejar entrever influencias de El libro de la selva, de la que dijo que «la música era tan divertida [que] atraía a niños y adultos».[28]

Hans Zimmer, compositor de la banda sonora de El rey león.

John y Rice escribieron cinco canciones originales para esta cinta —«Circle of Life», «I Just Can't Wait to Be King», «Be Prepared», «Hakuna Matata» y «Can you feel the love tonight?»—, con la de «Can You Feel the Love Tonight?» sonando en los créditos finales.[29] Los relanzamientos en IMAX y DVD añadieron un sencillo nuevo, «The Morning Report», con base en una canción descartada durante el desarrollo que finalmente destacó en la versión musical de El rey león.[30] La música de la cinta fue compuesta por Hans Zimmer, que había sido contratado gracias a su trabajo en dos películas ambientadas en África: The Power of One y A World Apart,[17] y le añadió música tradicional africana y elementos de coro interpretados por Lebo M.[29] También los ayudantes de Zimmer, Mark Mancina y Jay Rifkin, ayudaron con los arreglos y la producción.[31]

La banda sonora original de la película fue lanzada por Walt Disney Records el 13 de julio de 1994. Fue el cuarto álbum mejor vendido del año según Billboard 200, el primero si se trata exclusivamente de bandas sonoras.[32] También es de resaltar que se trata de la única banda sonora que ha conseguido una certificación de diamante —10x platino— de la Recording Industry Association of America.[26] Existe una grabación bootleg de la versión instrumental completa de Hans Zimmer, pero nunca se ha dado un lanzamiento total por parte de Disney.[33] [27] También el disco inspiró el lanzamiento en 1995 de «Rhythm of the Pride Lands», con ocho canciones de Zimmer, Mancina y Lebo M.[34]

El uso de la canción «The Lion Sleeps Tonight» en una escena con Timón y Pumba ha provocado disputas entre Disney y la familia del sudáfricano, Solomon Linda, compositor de la pista —originalmente titulada como «Mbube»— en 1939. En julio de 2004, [la familia] presentó una demanda contra Disney que buscaba 1,6 millones USD por violación de los derechos de autor. Más tarde, en febrero de 2006, el heredero de Linda alcanzó un acuerdo legal con Abilene Music, que tenía los derechos de distribución en todo el mundo y había licenciado la canción a Disney por un monto de dinero no revelado.[35] A continuación, se enlistan las canciones de la banda sonora original:[25]

N.º Título Duración
1. «Circle of Life» 3:59
2. «I Just Can't Wait to Be King» 2:51
3. «Be Prepared» 3:40
4. «Hakuna Matata» 3:34
5. «Can You Feel the Love Tonight» 2:58
6. «This Land» 2:55
7. «...To Die For» 4:18
8. «Under the Stars» 3:45
9. «King of Pride Rock» 5:59
10. «Circle of Life» 4:52
11. «I Just Can't Wait to Be King» 3:37
12. «Can You Feel the Love Tonight» 4:01
46:29

Características técnicas[editar]

La película fue creada con los métodos tradicionales de animación —dibujos hechos a mano— en los estudios de Walt Disney Animation, ubicados en Burbank, Estados Unidos. En concreto, fue grabada en resolución 2K con el formato Spherical, junto al empleo del proceso cinematográfico Technicolor. La relación de aspecto es de 1.85: 1 para todas las versiones, con la excepción de los lanzamientos en alta definición y en formato Blu-ray, que es de 1.78: 1,[1] además de que la conversión a 3D se realizó con la técnica de reconstrucción de imagen para conseguir una distribución más real de los fotogramas en el espacio.[36] En relación al audio, las mezclas que aparecen en la versión final son Dolby Surround —versión estrenada en cines— y Dolby Digital —añadida en las reediciones en DVD y Blu-ray—,[1] [37] mientras que la versión IMAX tiene un sistema de sonido mejorado.[38]

Doblaje al español[editar]

La película fue doblada al español en dos versiones, una de ellas para España —a cargo del estudio Sonoblok, radicado en Barcelona— y la otra para Hispanoamérica —por el estudio Grabaciones y Doblajes S. A., localizado en Ciudad de México—. En el primer caso, la dirección corrió a cargo de Antonio Lara, mientras que en América, el encargado de tal tarea fue Francisco Colmenero.[39] [40]

Respecto a los actores de doblaje, para la versión ibérica prestaron sus voces Marc Porciello y Sergio Zamora —como Simba joven y adulto—, Roser Vilches, Marta Barbará y Ángela Aloy —como Nala en diálogos de joven y adulta, y canciones en ambos casos, respectivamente—, Alberto Mieza y Óscar Mas —Timón para diálogos y canciones—, Miguel Ángel Jenner —Pumba—, Constantino Romero —Mufasa—, Ricardo Solans y Jordi Doncos —Scar para diálogos y canciones —, María Dolores Gispert —Shenzi—, Antonio García Moral —Banzai—, Juan Fernández —Rafiki—, Eduard Doncos —Zazú— y Mercedes Montalá —Sarabi—.[39]

En cuanto a la versión iberoamericana, el reparto contó con la participación de Héctor Lee Jr. y Kalimba Marichal —Simba joven en diálogos y canciones—, Karla Falcón Castrejón y Maggie Vera —Nala joven en diálogos y canciones—, Arturo Mercado y Renato López —Simba adulto en diálogos y canciones—, María Fernanda Morales y Marianne —Nala adulta en diálogos y canciones—, Raúl Aldana y Raúl Carballeda —Timón en diálogos y canciones—, Francisco Colmenero —Pumba—, Carlos Magaña —Mufasa—, Carlos Petrel —Scar—, Rosanelda Aguirre —Shenzi—, Jesús Barrero —Banzai—, Genaro Vásquez —Rafiki—, Eduardo Tejedo —Zazú— y Ángela Villanueva —como Sarabi—.[40]

Lanzamiento[editar]

Mercadotecnia[editar]

Para el tráiler de la película, Disney optó por primera vez a mostrar una única escena, a la que añadió la canción de «Circle of Life». El presidente de Buena Vista Pictures Distribution, Dick Cook, dijo que la decisión se tomó para tal acercamiento porque «todos estábamos tan impresionados con la belleza y majestuosidad de la pieza que nos pareció que probablemente sería uno de los mejores cuatro minutos que habíamos visto» y Don Hahn añadió que «Circle of Life» funcionó para el avance como «si resultara tan fuerte y buena, [que] terminó como si fuera un estallido». Este fue lanzado en noviembre de 1993, de forma que acompañara en el estreno de Los tres mosqueteros, aunque en esas fechas solo se había producido un tercio de la cinta.[41] [42] La reacción de la audiencia fue de entusiasmo, lo que le causó a Hahn al principio tener algunas preocupaciones, como el miedo a no estar a la altura de las expectativas planteadas en el tráiler.[41] Antes del lanzamiento, Disney realizó once proyecciones de prueba.[38]

Una vez estrenado, una fuerte campaña de marketing acompañó al filme, debido a acuerdos con empresas como Burger King, Mattel, Kodak, Nestlé o Payless ShoeSource, entre otras,[43] con lo que resultó en 186 productos autorizados.[44] [45] Debido al éxito de su banda sonora, también se convirtió en uno de sus puntos fuertes en ventas gracias a los productos infantiles relacionados con ella, lo que la convirtió en el disco de Disney más vendido de todos los tiempos.[46] En 1994, Disney ganó alrededor de mil millones USD con los artículos basados en la película,[47] de los que 214 millones USD se generaron solo en la compra de juguetes por la campaña navideña de 1994.[48]

Estreno[editar]

El Rey León se estrenó de manera limitada el 6 y 7 de mayo de 1994 en Brasil y México, respectivamente.[49] No obstante, no fue hasta el 15 de junio de ese mismo año cuando el filme se proyectó en premier en los teatros Radio City Music Hall de Nueva York y El Capitan Theatre de Los Ángeles.[49] [50] En total, se ofrecieron más de 5000 asientos por espectáculo en la principal ciudad americana y rápidamente la reproducción de la cinta se distribuyó por los demás puntos del país para realizar una fuerte competencia con los demás estrenos al inicio del verano.[50] [51] Así pues, en ese país acabó reproduciéndose en 2550 salas de cine y fue acompañado del problema de que ninguno tenía tecnología para emitir sonido envolvente, por lo que Dolby Laboratories tuvo que implementar sistemas nuevos para reproducir el audio.[20] [52] En cuanto al resto de países, las fechas de lanzamiento fueron las siguientes:

Fechas de estreno (Fuente: IMDb)[49]
País Fecha de estreno País Fecha de estreno
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 15 de junio de 1994 (premier)
24 de junio de 1994
18 de noviembre de 1994 (reestreno)
Bandera de Irlanda Irlanda 21 de octubre de 1994
Bandera de Israel Israel 23 de junio de 1994 Bandera de España España 8 de noviembre de 1994
Bandera de Canadá Canadá
Bandera de Uruguay Uruguay
24 de junio de 1994 Bandera de Bélgica Bélgica 9 de noviembre de 1994
Bandera de Chile Chile
Bandera de Colombia Colombia
30 de junio de 1994 Bandera de Alemania Alemania 17 de noviembre de 1994
Bandera de Corea del Sur Corea del Sur 2 de julio de 1994 Bandera de Austria Austria
Bandera de Dinamarca Dinamarca
Bandera de Polonia Polonia
Bandera de Suecia Suecia
Bandera de Suiza Suiza (zona alemana)
18 de noviembre de 1994
Bandera de Venezuela Venezuela 6 de julio de 1994 Bandera de Italia Italia 24 de noviembre de 1994 (premier)
25 de noviembre de 1994
Bandera de Argentina Argentina
Bandera de México México
7 de julio de 1994 Bandera de Países Bajos Países Bajos 25 de noviembre de 1994
Bandera de Brasil Brasil
Bandera de Hong Kong Hong Kong
Bandera de Perú Perú
8 de julio de 1994 Bandera de Eslovaquia Eslovaquia
Bandera de Grecia Grecia
Bandera de Hungría Hungría
1 de diciembre de 1994
Bandera de Taiwán Taiwán 10 de julio de 1994 Bandera de Finlandia Finlandia
Bandera de Islandia Islandia
Bandera de Portugal Portugal
2 de diciembre de 1994
Bandera de Japón Japón 23 de julio de 1994 Bandera de Eslovenia Eslovenia 4 de diciembre de 1994
Bandera de Singapur Singapur 10 de agosto de 1994 Bandera de Croacia Croacia 8 de diciembre de 1994
Bandera de Noruega Noruega 18 de agosto de 1994 Bandera de República Checa República Checa 15 de diciembre de 1994
Bandera de Australia Australia
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda
25 de agosto de 1994 Bandera de Rusia Rusia
Bandera de Turquía Turquía
20 de enero de 1995
Bandera de Francia Francia 3 de agosto de 1994 (premier)
9 de noviembre de 1994
27 de agosto de 2014 (reestreno)
Bandera de República Popular China China 5 de julio de 1995 (solo en Pekín)
15 de julio de 1995
Bandera de Reino Unido Reino Unido 5 de octubre de 1994 (premier)
7 de octubre de 1994
Bandera de Estonia Estonia 3 de mayo de 1996
Bandera de Filipinas Filipinas 12 de octubre de 1994
Nota: También se estrenó en India, Indonesia y Tailandia en octubre; y en Sudáfrica y en la parte francófona de Suiza en noviembre de 1994.
No aparecen en la tabla debido a que no tienen un día específico de inicio.

Reestreno en IMAX y 3D[editar]

La película fue relanzada el 25 de diciembre de 2002 en formato IMAX. Don Hahn explicó que ochos años después de que El rey león se estrenara por primera vez, «había toda una generación nueva de niños que no la habían visto de verdad, sobre todo en la pantalla grande». Debido a que el filme ya se había archivado de forma digital durante su producción, su proceso de restauración fue fácil, de igual modo que se añadieron mejoras en algunas escenas que tenían deficiencias en la versión original.[38] [53] No obstante, el lanzamiento en esta versión fue limitado, ya que solo se estrenó en Alemania, Estados Unidos, Francia, México y Reino Unido —25 de diciembre—; Sudáfrica —27 de diciembre—, Japón —1 de enero de 2003—, Rusia —31 de marzo— y República Checa —15 de mayo—.[49]

Sin embargo, la versión en 3D sí se exhibió en una amplia lista de lugares.[49] El rey león se reeditó en tal formato en el año 2011 para una exposición limitada de unas dos semanas y un posterior lanzamiento en Blu-ray 3D.[54] [55] Su debut en la gran pantalla se realizó en el Festival Internacional de Cine de Edimburgo el 24 de junio de 2011, gracias a su adición en la programación del evento a última hora.[49] [56] En los demás sitios, sus fechas de reestreno fueron las siguientes:

Fechas de estreno en 3D (Fuente: IMDb)[49]
País Fecha de estreno País Fecha de estreno
Bandera de Reino Unido Reino Unido 24 de junio de 2011 (Festival Internacional de Cine de Edimburgo)
7 de octubre de 2011
Bandera de Malasia Malasia 20 de octubre de 2011
Bandera de Ucrania Ucrania 28 de julio de 2011 Bandera de Hong Kong Hong Kong 22 de octubre de 2011
Bandera de México México 12 de agosto de 2011 Bandera de Singapur Singapur 25 de octubre de 2011
Bandera de Israel Israel
Bandera de Perú Perú
25 de agosto de 2011 Bandera de Malta Malta 9 de noviembre de 2011
Bandera de Brasil Brasil
Bandera de Polonia Polonia
Bandera de Sudáfrica Sudáfrica
26 de agosto de 2011 Bandera de Alemania Alemania 10 de noviembre de 2011
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 27 de agosto de 2011 (premier)
16 de septiembre de 2011
Bandera de Italia Italia 11 de noviembre de 2011
Bandera de Croacia Croacia 14 de septiembre de 2011 Bandera de Filipinas Filipinas 14 de diciembre de 2011
Bandera de Canadá Canadá
Bandera de Paraguay Paraguay
16 de septiembre de 2011 Bandera de España España 21 de diciembre de 2011
Bandera de Islandia Islandia 23 de septiembre de 2011 Bandera de Portugal Portugal 22 de diciembre de 2011
Bandera de Turquía Turquía 30 de septiembre de 2011 Bandera de Corea del Sur Corea del Sur 29 de diciembre de 2011
Bandera de Países Bajos Países Bajos 5 de octubre de 2011 Bandera de Suecia Suecia 6 de enero de 2016
Bandera de Argentina Argentina
Bandera de Grecia Grecia
6 de octubre de 2011 Bandera de Noruega Noruega 13 de enero de 2012
Bandera de Irlanda Irlanda
Bandera de Pakistán Pakistán
7 de octubre de 2011 Bandera de Finlandia Finlandia 20 de enero de 2012
Bandera de Japón Japón 8 de octubre de 2011 Bandera de Kazajistán Kazajistán 20 de marzo de 2012
Bandera de Kuwait Kuwait 13 de octubre de 2011 Bandera de Rusia Rusia 22 de marzo de 2012
Bandera de Taiwán Taiwán 14 de octubre de 2011 Bandera de Francia Francia 11 de abril de 2012

Recepción[editar]

Comercial[editar]

El rey león recaudó 422 783 777 USD en América del Norte y unos 545 700 000 USD en el resto de continentes, con un total de 968 483 777 USD.[2] A fecha de 2016, es la trigésima película que más dinero ha recaudado en la historia del cine[57] y también de las de mayor éxito en taquilla de Walt Disney Animation Studios —solo por detrás de Frozen y Zootopia—.[58] [59] Además, fue el mayor éxito de taquilla a nivel mundial en 1994.[60] Después de su apertura inicial, con una recaudación de 768 millones USD en todo el mundo, se situó en el segundo puesto en la clasificación de las películas más taquilleras de la historia, solo por debajo de Parque Jurásico.[61] No obstante, acabó perdiendo el puesto a manos de otros filmes estrenados en años sucesivos como Titanic, de 1997.[62] Por añadidura, ostentó en su día el récord de la cinta de animación más taquillera de todos los tiempos hasta que fue superada por las películas de animación por ordenador de Buscando a Nemo (2003), Shrek 2 (2004), Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (2009) y Toy Story 3 (2010), antes de su reestreno en 2011. Gracias a los ingresos obtenidos del lanzamiento en 3D, El rey león volvió a superar a todas las películas anteriormente mencionadas, con la excepción de Toy Story 3, y subió de nuevo al segundo puesto del ranking. Más tarde, bajó al sexto lugar tras Frozen (2013), Minions (2015), Buscando a Dory y Zootopia (ambas de 2016), aunque a fecha de 2016 sigue siendo la película de animación dibujada a mano más taquillera jamás estrenada.[63] También es la que ha tenido mayor afluencia de público —tanto en su estreno como en los reestrenos posteriores— en el período 1961-2011.[64]

La película, al tener en estreno original limitado, tuvo unas ganancias de 1 586 753 USD en el fin de semana del 17 al 19 de junio de 1994, lo que la ubicó dentro de las diez mejores en taquilla de esa semana.[65] Sin embargo, la media de recaudación en fin de semana por cine se mantiene como la más alta de todos los tiempos, con 793 377 USD.[66] Con su lanzamiento el 24 de junio en más de 2000 salas de cine, El rey león recaudó 40,9 millones USD —que en aquel entonces se convirtió en el cuarto mejor fin de semana de apertura para un filme de Disney—, lo que la ubicó de nuevo dentro de las diez mejores en ventas,[20] además de conseguir la calificación «A+» de CinemaScore.[67] Al final de su primer lanzamiento, hacia la primavera de 1995, había ganado 312 855 561 USD,[2] lo que la convirtió en la segunda película de 1994 en lograr mejor rendimiento en taquilla en América del Norte, tras Forrest Gump,[68] que sumado a lo conseguido en el extranjero —455 millones USD—, recaudó un total de 768 millones USD.[61] También es importante mencionar que, gracias el éxito de El rey león y de todas las películas producidas en esa época, el período en el que se estrenaron es conocido como el «Renacimiento de Disney».[69]

Con su lanzamiento en formato IMAX, en su primer fin de semana, del 27 al 29 de diciembre de 2002, consiguió 2 789 969 USD en 66 salas de cine, con una media de 27 664 USD por cada teatro y un total al final de su lanzamiento el 30 de mayo de 2003 de 15 686 215 USD.[70] Posteriormente, en 2011 se convirtió a 3D para un lanzamiento limitado de dos semanas.[54] La película empezó el 16 de septiembre de 2011 con 8,9 millones USD[71] y acabó el fin de semana como la primera en taquilla, con 30,2 millones. Esto transformó a El rey león como el primer reestreno en conseguir la primera posición en América del Norte desde Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi, de marzo de 1997.[63] La película también obtuvo el logro de ser la décimotercera más comercializada en un mes de septiembre.[72] También aguantó en la primera posición en su segundo fin de semana, aunque perdió un 27 %, hasta los 21,9 millones USD,[73] aunque algunos observadores de taquilla esperaban que cayese hasta un 50 % y fuese superado por Moneyball.[74]

Debido al éxito en taquilla, muchas salas decidieron continuar mostrando la cinta durante más de las dos semanas previstas, aunque su lanzamiento en Blu-ray 3D estaba estimado para dos semanas y media después de su primera proyección en cines.[73] En América del Norte, su reestreno terminó el 12 de enero de 2012 con un beneficio de 94 242 001 USD, mientras que fuera de esta región ganó 91 300 000 USD.[75] También la fama del filme en esta versión hizo que tanto Disney como Pixar comenzaran a planificar el relanzamiento en 3D de La bella y la bestia, Buscando a Nemo, Monsters, Inc. y La sirenita durante 2012 y 2013.[76] Sin embargo, las tres primeras no consiguieron tanta recaudación como El rey león y La sirenita fue finalmente cancelada.[77] [78] [79] [80] En 2012, Ray Subers escribió en Box Office Mojo que la razón por la que El rey león cosechó un gran éxito fue porque «la sensación de un relanzamiento en 3D todavía estaba fresca y emocionante, y que tuvo una oportunidad dado el inminente lanzamiento en Blu-ray. La audiencia ha sido golpeada con tres lanzamientos en 3D al año, lo que ha provocado que el valor de la novedad se haya desgastado definitivamente.[81]

Crítica[editar]

Anglosajona y de otros países[editar]

Roger Ebert, reconocido crítico del Chicago Sun-Times, dio una calificación casi perfecta a la película.

El rey león fue aclamado por la crítica. Rotten Tomatoes calculó una aprobación del 92 % y una media ponderada de 8,3 sobre 10 con base en 119 críticas,[82] mientras que la variable estandarizada de Metacritic computó una media de 83/100 basada en catorce opiniones.[83] Roger Ebert, del Chicago Sun-Times, le dio 3,5/4 estrellas tras añadir: «Una animación magníficamente dibujada» y en su versión impresa: «La saga de Simba, con unos orígenes profundamente sepultados, tiene algo de tragedia griega y, desde luego, a Hamlet, es una experiencia de aprendizaje a la par que de entretenimiento».[84] En el programa Siskel & Ebert & the Movies, la cinta fue alabada pero recibió varios tipos de reacciones cuando se comparaba con películas anteriores de Disney. Tanto Ebert como su compañero, Gene Siskel pusieron los pulgares hacia arriba, pero este último recalcó que no era tan buena como otras anteriores como La bella y la bestia: «Fue una buena película, pero no de las mejores».[85] Hal Hinson, de The Washington Post, proclamo que fue «un logro impresionante, casi abrumador» y sintió que fue «espectacular de la misma manera que ya se ve comúnmente con las animaciones de los largometrajes de Disney», aunque al final de su crítica fue menos entusiasta al comentar que era «de Shakespeare en tono, de alcance épico y parece más apropiada para adultos que para niños. Incluso diría que para los adultos también sería realmente extraña».[86]

Owen Gleiberman, de Entertainment Weekly, elogió el filme y escribió que «tiene la resonancia de aguantar no solo unos dibujos animados geniales, sino también una película emotivamente picante».[87] También la revista Rolling Stone alabó la cinta, ya que su crítico, Peter Travers, sintió que era «una combinación de música, diversión e impresionantes emociones para que no falte el corazón enormemente entretenida».[88] James Berardinelli, de ReelViews también opinó que era una gran película y declaró: «Con cada nuevo lanzamiento de una animación, Disney parece que expande sus horizontes un poco más. El rey león es el más maduro —en más de un sentido— de esos filmes y es evidente que ha habido un esfuerzo intencionado para satisfacer tanto a adultos como a niños. Afortunadamente, para aquellos de nosotros que están muy lejos de los dibujos animados, han cosechado un éxito».[89] En tanto, Janet Maslin, del diario The New York Times, afirmó que «cuenta con varias formas infalibles de carga cómica, un tipo de humor que es una auténtica especialidad de Disney», si bien dijo que «hace énfasis en el machismo, [ya que] no tiene heroína, a diferencia de sus predecesores inmediatos».[90]

Por otro lado, algunos articulistas encontraron problemas en la narrativa de El rey león. Por ejemplo, el personal de TV Guide escribió que, si bien la cinta era técnicamente eficiente y entretenida, «ofrece una canción menos memorable que la de éxitos anteriores y una solución dramática apresurada e insatisfactoria».[91] Finalmente, Terrence Rafferty, de la revista The New Yorker consideró que, a pesar de la buena animación, sintió que «manipulaban nuestras reacciones a la voluntad», porque «entre traumas, la película sirve números musicales dulcemente banales y es una comedia tonta e inquieta».[92]

Hispanoamericana y española[editar]

Al igual que en los países anglosajones, en general, la cinta consiguió buenas opiniones por parte de la crítica hispana. La revista española Fotogramas le dio una puntuación de cuatro sobre cinco estrellas.[93] Mientras tanto, Antonio Méndez, de AlohaCriticón.com afirmó que la historia «es muy simple pero efectiva en provocar emociones en torno a maduración, ciclo vital, vínculo paternofilial, tragedia familiar...», aunque reconoció que «la animación no es que deslumbre pero los personajes tienen personalidad».[94] Juan-Fabián Delgado, colaborador para Criticalia.com, también elogió el filme, en especial a sus productores, ya que «han cuidado su diseño, sus bandas sonoras, sus lanzamientos publicitarios y han usado para hacer mercado la inercia de la marca».[95]

La publicación mexicana, Cine Premiere, fue una de las que dio mejor puntuación al filme en versión 3D —5/5 estrellas—, ya que Clara Itzel Hernández declaró que «sus colores son increíblemente nítidos y brillantes», aunque no se olvidó de la historia que «sigue siendo desgarrdora» y catalogó a Scar como «uno de los grandes villanos de Disney».[96] Por otro lado, Jesús Delgado, columnista de HobbyConsolas.com, también alabó la producción, al decir que «estamos ante uno de los trabajos más cuidados de la compañía [y] una maravillosa banda sonora».[97] El sitio web Decine21.com afirmó que «la contribución más valiosa de esta cinta ha sido inculcar el amor a la naturaleza entre el público más joven».[98]

Sin embargo, la cinta no evitó algunas valoraciones contrarias. Paula Arantzazu, de SensaCine.com, dijo sobre la versión 3D que «quienes sienten debilidad por los felinos no necesitan de la tridimensionalidad en pantalla para emocionarse de manera más intensa», además de añadir que «la secuencia de Scar y las hienas [está] inspirada en las sombras del totalitarismo del siglo pasado».[99] Esta última línea argumental también la siguió Santiago Navajas, de Libertad Digital, quien fue especialmente crítico con la sección inicial: «La película comienza con una apología del totalitarismo con el dictador Mufasa presentando a su heredero recién nacido, con todos los animales de la selva, sus súbditos y potenciales víctimas, aplaudiendo a su futuro rey y asesino».[100]

Premios y reconocimientos[editar]

El rey león recibió cuatro nominaciones a los Globos de Oro y a los Óscar. De los primeros, sería vencedor en las categorías de mejor película comedia o musical, mejor banda sonora y mejor canción original —por «Can you feel the love tonight?»—. La canción de «Circle of Life» también fue nominanda.[101] En los Óscar, fue el ganador en la temática de mejor banda sonora y mejor canción original —con la misma que en el Globo de Oro—. Las canciones «Circle of Life» y «Hakuna Matata» también fueron nominadas.[102] «Can you feel the love tonight?» también ganó un Grammy a la mejor interpretación vocal pop masculina.[103] La película también conquistó los premios Annie en las categorías de mejor película animada, mejor desempeño en actuación vocal —para Jeremy Irons— y mejor historia en un filme animado.[104]

Por su parte, en los Saturn, la cinta fue nominada a las secciones mejor película de fantasía y mejor interpretación de un actor/actriz joven, pero no ganó en ninguno de los casos.[105] También recibió las nominaciones para los premios de cine de la Academia Británica, por el mejor sonido y al Anthony Asquith a la mejor música de película pero perdió frente a Speed y Backbeat, respectivamente.[106] Además, también recibió los BMI Film & TV Awards por la música y canción mejor representada gracias a, precisamente, «Can you feel the love tonight?».[107] En los MTV Movie Awards de 1995, estuvo presente en mejor villano y mejor canción, pero perdió en los dos.[108] También ese mismo año, se presentó en los Kids Choice Awards de Nickelodeon y ganó como película favorita.[109]

En 2008, la revista Empire llevó a cabo una encuesta entre numerosos lectores y críticos para seleccionar cuáles eran las quinientas mejores películas de todos los tiempos y El rey león fue galardonada con el puesto 319.[110] A su vez, American Film Institute la ubicó en el cuarto puesto de las 10 mejores películas de animación,[111] entretanto que la revista Time incluyó la cinta dentro de las 25 mejores películas animadas de todos los tiempos.[112] Además, en 2016 la película fue seleccionada por el Registro Nacional de Cine de Estados Unidos para su conservación en la Biblioteca del Congreso.[113]

Controversias[editar]

Ciertos elementos del filme se tomaron en cuenta por tener cierto parecido con el famoso anime japonés de los años 1960, Jungle Taitei, con personajes análogos —de hecho, el protagonista se llama «Kimba»— y numerosas escenas casi idénticas en composición y ángulo de la cámara. Matthew Broderick creyó inicialmente que, efectivamente, estaban trabajando en una adaptación de dicha serie, ya que él estaba muy familiarizado con ella.[114] Sin embargo, la posición oficial de Disney fue que se trataba de simples coincidencias;[115] de hecho, Roger Allers dijo que «durante el tiempo en el que trabajé nunca salió el nombre de esa serie»,[116] a lo que Rob Minkoff añadió que «si infringiera las leyes de copyright, Disney lo diría [...] No es inusual que aparezcan babuinos o hienas» u otros animales de la fauna africana.[117] Yoshihiro Shimizu, de Tezuka Productions y creador de Jungle Taitei, desmintió los rumores sobre que el estudio recibiese dinero en secreto por parte de Disney, pero también comentó que rechazaron deseos de muchos miembros de la compañía para demandarles porque «somos una compañía débil. No merecería la pena, de todos modos... ¡Los abogados de Disney se encuentran entre los veinte más importantes del mundo!».[118] No obstante, esto fue objeto de mofa en la serie estadounidense, Los Simpson, en el capítulo «'Round Springfield» cuando aparece una nube con la forma de Mufasa y dice: «Debes vengar mi muerte, Kimba, quiero decir, Simba».[119]

Una escena en la que aparentemente aparecía la palabra «SEX» —del inglés: «sexo»— cuando Simba levantaba polvo al tumbarse provocó muchas protestas.[120] El activista conservador, Donald Wildmon, aseveró que se trataba de un mensaje subliminal con el objetivo de promover la promiscuidad sexual. Por otro lado, los animadores de la película manifestaron que las letras decían «SFX» —una abreviatura común para «efectos especiales»— con la intención de una inocente firma hacia los animadores de efectos.[121] También algunos expertos opinan que la escena cuando se canta la canción de «Be Prepared» puede estar inspirada en el nazismo, ya que la secuencia muestra a las hienas desfilando de una forma muy parecida a la de los militantes en los congresos nacionales de Núremberg.[122]

También algunos biólogos que estudian a las hienas protestaron contra la representación que se las había dado: de hecho, un investigador denunció a Disney por difamación del personaje[123] y otro —que había preparado a los animadores una visita al Área de Investigación del Comportamiento de la Universidad de California en Berkeley para observar y dibujar hienas en cautividad—[124] promovió el boicot a El rey león como forma de ayudar a preservar estos animales en la naturaleza.[125] Muchos expertos opinan que las hienas también han sido representadas como una alegoría contra la inmigración, en la que [las hienas] serían comunidades étnicas latinas o negras,[126] [127] ya que hablan con un dialecto callejero muy típico de las ciudades africanas y americanas del interior.[128]

Legado[editar]

Secuelas y derivados[editar]

El primer proyecto de animación relacionado con El rey león fue protagonizado por dos de los personajes de la película, Timón y Pumba. En concreto, el dúo apareció en el corto de animación «Stand by Me», en el que Timón canta la canción del mismo nombre. Este fue estrenado en 1995, al mismo tiempo que la película Tom and Huck. Después, ambos personajes protagonizaron su propio programa de animación, Timón y Pumba, que abarcó tres temporadas con 85 episodios en total y se emitió entre 1995 y 1999. Ernie Sabella dobló a Pumba para el programa, mientras que la voz de Timón corrió a cargo de Quinton Flynn y Kevin Schon, además de Nathan Lane.[129]

Disney estrenó dos secuelas directamente para vídeo. La primera de estas es The Lion King II: Simba's Pride, lanzada al mercado en 1998 en formato VHS. Dicha película se centra en la hija de Simba y Nala, Kiara, la cual se enamora de Kovu, un león criado en una manada de seguidores de Scar, «The Outsiders» —del inglés: «Los Forasteros»—.[130] En 2004 vio la luz una segunda secuela en DVD, El rey león 3: Hakuna Matata. No obstante, parte de esta película es una precuela, porque se narran las circunstancias en las que Timón y Pumba se conocieron, y también puede considerarse una medicuela, en el sentido de que se muestra una retrocontinuidad de las acciones de los personajes durante la película original de 1994.[131]

Más tarde, en junio de 2014, se hizo pública la noticia del estreno de una serie de televisión basada en la película, The Lion Guard, protagonizada por Kion, el segundo cachorro de Simba y Nala. El programa es una secuela de El rey león y una medicuela de The Lion King II: Simba's Pride.[132] Aunque fue retransmitida por primera vez en Disney Channel como una película de televisión titulada The Lion Guard: Return of the Roar, en noviembre de 2015, se convirtió en una serie de Disney Junior en enero de 2016.[133] [134]

En septiembre de 2016, debido al éxito comercial y de crítica de El libro de la selva, Walt Disney Pictures anunció una adaptación del filme pero en imagen real, dirigida por Jon Favreau y que se basará en animaciones creadas con la técnica de imagen generada por computadora.[135] Favreau está rodándola de la misma forma que hizo con la de El libro de la selva.[136]

Videojuegos[editar]

A la vez que la película, tres videojuegos basados en El rey león fueron estrenados por Virgin Interactive en diciembre de 1994. El principal fue desarrollado por Westwood Studios para los ordenadores PC y Amiga, y las videoconsolas SNES y Sega Mega Drive/Genesis. Dark Technologies desarrolló la versión para Game Boy, y Syrox Developments hizo lo propio con las de Master System y Game Gear.[137] Seis años después, la cinta y su secuela, Simba's Pride, sirvieron de inspiración para otro juego, desarrollado por Torus Games: The Lion King: Simba's Mighty Adventure (2000) para Game Boy Color y PlayStation.[138] Por su parte, Timón y Pumba también aparecieron en Timon & Pumbaa's Jungle Games (1995), un juego de puzles para PC de los estudios 7th Level, posteriormente reeditado para SNES por Tiertex.[139]

La saga Kingdom Hearts, de Square Enix, suele incluir a Simba como un personaje invocable por el jugador,[140] [141] y también es un personaje jugable en el nivel «Tierras del Reino» de Kingdom Hearts II. Este nivel está más o menos inspirado en la segunda mitad de la película, cuyos personajes aparecen en su totalidad, con la excepción de Zazú y Sarabi.[142] Además, uno de los mundos del videojuego de 2011, Disney Universe, está basado en El rey león,[143] y Simba también aparece en el juego de Nintendo DS, Disney Friends (2008).[144]

Adaptaciones al escenario[editar]

Anuncios de la adaptación musical de El rey león en el Teatro Minskoff.

Walt Disney Theatrical produjo una adaptación en forma de musical con el mismo título que la película, cuyo estreno tuvo lugar en Minneapolis, Estados Unidos, en julio de 1997. Un mes después, el musical llegó a Broadway, donde fue estrenado en el teatro New Amsterdam Theatre. El musical estaba dirigido originalmente por Julie Taymor,[145] e incluía canciones tanto de la película como de Rhythm of the Pride Lands, así como tres nuevas composiciones musicales de Elton John y Tim Rice. Mark Mancina se encargó de los arreglos musicales y la orquesta compuesta expresamente para la obra.[146] Este musical es uno de los más exitosos en la historia de Broadway, como demuestran los seis Tony Awards que ganó, entre ellos el de mejor musical. Por añadidura, aunque fue trasladado al Teatro Minskoff en 2006, todavía es representado en Nueva York, lo que lo convierte en el tercer musical que más tiempo ha estado en cartelera en Broadway y en la producción más taquillera de su historia. Debido a su éxito comercial, varias adaptaciones de este han sido estrenadas con posterioridad en todo el mundo.[16] [147] [148]

El rey león sirvió de inspiración para dos espectáculos basados en la historia de la película, inaugurados en varios de los parques de atracciones propiedad de Walt Disney Parks and Resorts. El primero, The Legend of the Lion King, consistía en una recreación de la película mediante modelos a tamaño real de sus personajes, y estuvo en activo desde 1994 hasta 2002 en el área de Magic Kingdom en el parque de atracciones Walt Disney World.[149] Otra atracción que sigue en funcionamiento a fecha de 2016 es el evento musical de treinta minutos de duración Festival of the Lion King, en el que los números musicales de la película son representados con actores reales y muñecos animatrónicos de Simba y Pumba, además de un actor disfrazado de Timón. Esta atracción abrió sus puertas en abril de 1998, en el área Animal Kingdom de Disney World,[150] y un espectáculo idéntico fue estrenado en septiembre de 2005 en la zona de Adventureland de Hong Kong Disneyland.[151] Una versión parecida del espectáculo, «The Legend of the Lion King», estuvo en activo en Disneyland Paris entre 2004 y 2009.[152] [153]

Formato casero[editar]

El rey león fue lanzada al mercado del cine doméstico por primera vez en formato VHS y Laserdisc en Estados Unidos el 3 de marzo de 1995, como parte de la colección de películas para consumo personal de Disney Walt Disney Colección Maestra. La versión en VHS incluía un tráiler preliminar de la película animada Pocahontas, también producida por Walt Disney Pictures y que por aquel entonces todavía no había sido estrenada. En dicho avance, la protagonista de la película, Pocahontas —doblada por Judy Kuhn— interpreta la canción «Colors of the Wind».[154] Además, también fueron puestas a la venta las versiones Deluxe de ambos formatos; en VHS incluía el filme, en algunas ediciones una litografía exclusiva de Rafiki y Simba, un epígrafe conmemorativo de «Circle of Life», seis litografías del arte conceptual previo a la creación de la película, una cinta de vídeo extra con el documental estrenado en televisión Cómo se hizo El rey león, así como un certificado de autenticidad. Por su parte, la versión Deluxe en Laserdisc también incluía tanto la película como las seis litografías y el documental televisivo anteriormente mencionados, pero traía contenido adicional como guiones gráficos, croquis de diseño de los personajes, más arte conceptual, videoclips de animación preliminar, y los comentarios del director de los que la versión en VHS carecía, todo ello en cuatro discos de doble cara. De ambas versiones, la que alcanzó un mayor éxito comercial fue la de vídeo VHS, con 4 500 000 unidades vendidas el día de su lanzamiento al mercado,[155] hasta hacer un total de 30 000 000 de unidades vendidas en 1997. Estas cifras han convertido a El rey león en la cinta VHS más vendida de todos los tiempos.[156] Con todo, una moratoria en la venta al público entró en vigor en 1997, por decisión de Disney, en virtud de la cual la película dejó de fabricarse y comercializarse durante seis años.[37]

Posteriormente, el 7 de octubre de 2003, el VHS volvió a estar disponible en el mercado y fue comercializada la primera versión en formato DVD de la película, con el título El rey león: Edición Platino, que forma parte de la colección Edición Platino de los clásicos de animación de Disney en formato DVD. Comprendía dos versiones de la película en el primer disco, una remasterizada creada para el reestreno de 2002 en cines IMAX y otra editada del reestreno IMAX idéntica a la versión del filme lanzada en 1994.[157] Un segundo disco, con contenido extra, fue incluido también en el lanzamiento en DVD. En lo concerniente a la banda sonora, esta estaba disponible tanto en Dolby 5.1 como en Mezcla Mejorada de Home Cinema Disney. De esta forma, el lanzamiento en DVD de El rey león fue el primero de Disney en incluir ambas mezclas de audio de la banda sonora.[158] Mediante seamless branching, la cinta podía ser visualizada con o sin una escena alternativa: una breve conversación era reemplazada por la canción «The Morning Report». También salió a la venta una edición especial del coleccionista, que comprendía los dos discos de la edición en DVD, cinco retratos litográficos exclusivos de los personajes de la película —croquis expresamente dibujados y firmados por los técnicos de animación originales—, y un libro introductorio titulado El Viaje —del inglés: «The Journey»—.[37] Por su parte, la Edición Platino de la película contenía alteraciones realizadas para la versión reeditada de El rey león que se estrenó en cines IMAX, como por ejemplo el rediseño de las animaciones de los cocodrilos en la secuencia musical «I Just Can't Wait to Be King», además de otras modificaciones.[157] Las ventas del DVD en Edición Platino y la cinta VHS alcanzaron las dos millones de unidades en el mismo día de su lanzamiento al público.[155] Más tarde, un pack de DVD de las tres películas de la saga El rey león —cada una en formato de Edición Especial de dos discos— salió a la venta el 6 de diciembre de 2004. En enero de 2005, la fabricación de discos DVD y cintas VHS de la película original y sus secuelas fue puesta de nuevo en moratoria.[159]

Walt Disney Studios Home Entertainment puso en venta la Edición Diamante de El rey león el 4 de octubre de 2011.[55] Esta es la primera ocasión en la que la película ha sido estrenada en alta definición para Blu-ray y Blu-ray 3D.[55] [160] Se comercializaron cuatro versiones distintas de la edición en alta definición para cine doméstico: una edición de dos discos con la película en DVD y en Blu-Ray, una edición de cuatro discos con la película en DVD, Blu-ray, Blu-ray 3D y copia digital, y una caja recopilatoria de ocho discos, que incluye también las secuelas The Lion King II: Simba's Pride y El rey león 3: Hakuna Matata.[55] [160] A estos lanzamientos se sumó una edición de un solo disco en DVD, puesta en venta el 15 de diciembre de ese mismo año.[55] El éxito cosechado por la versión en VHS volvió a repetirse esta vez, ya que las ediciones en Blu-ray lograron vender más de un millón y medio de copias inmediatamente después del lanzamiento, lo que la situó en el primer puesto del ranking de ventas de películas en Blu-ray en la semana de su lanzamiento.[161] A fecha de marzo de 2012, aproximadamente 3 830 000 unidades en Blu-ray han sido vendidas en total, con unos ingresos de 101 140 000 USD.[162]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c «The Lion King: Technical Specifiations» (en inglés). IMDb. 1994. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  2. a b c d «The Lion King» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 4 de octubre de 2011. 
  3. a b c The Making of The Lion King (Laserdisc) (en inglés). Walt Disney Home Entertainment. 1995. 
  4. a b Redmond, Aiden (15 de septiembre de 2011). «Jeremy Irons and James Earl Jones on 'The Lion King 3D' and Keeping It Together When Mufasa Dies». Moviefone (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  5. a b King, Susan (15 de septiembre de 2011). «A 'Lion's' tale». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 24 de octubre de 2011. 
  6. a b c d e Allers, Roger; Hahn, Don, and Minkoff, Rob (1995). Laserdisc/DVD audio commentary for The Lion King (Laserdisc y DVD) (en inglés). Walt Disney Home Entertainment. 
  7. Kehr, Dave (27 de diciembre de 2002). «AT THE MOVIES: The Lion Evolves». The New York Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  8. William, Chris (15 de mayo de 1994). «SUMMER SNEAKS '94 : You Can't Hide His Lion Eyes». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  9. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p «The Lion King: Film Notes». Lion King.org (en inglés). Walt Disney Pictures. 25 de mayo de 1994. Consultado el 5 de agosto de 2008. 
  10. Lawson, Tim; Persons, Alisa (2012). The Magic Behind the Voices: A Who's Who of Cartoon Voice Actors (en inglés). ISBN 978-1-57806-696-4. 
  11. «Zoe Leader (1949–2015)» (en inglés). IMDb. Consultado el 27 de diciembre de 2016. 
  12. a b c d The Lion King: A Memoir – Don Hahn (Blu-ray) (en inglés). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment. 2011. 
  13. a b c d e f Neuwirth, Allan (2003). Makin' toons: inside the most popular animated TV shows and movies (en inglés). Skyhorse Publishing Inc. ISBN 978-1-58115-269-2. 
  14. a b c d The Pride of the King (Blu-ray) (en inglés). The Lion King: Diamond Edition: Walt Disney Home Entertainment. 2011. 
  15. «The Origins of 'The Lion King'». James Cummins Book Seller (en inglés). Consultado el 22 de octubre de 2011. 
  16. a b c «The Lion King: The Landmark Musical Event» (PDF) (en inglés). Walt Disney Company. 2013. Consultado el 14 de febrero de 2014. 
  17. a b c d e f g h Finch, Christopher (1994). «Epílogo». The art of The Lion King (en inglés). Hyperion. ISBN 978-0-7868-6028-9. 
  18. a b Norman, Floyd (2010). Ghez, Didier, ed. Walt's People -, Volume 9 (en inglés). Xlibris Corporation. pp. 463-464. ISBN 978-1-4500-8746-9. 
  19. a b The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Origins (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Entertainment. 15 de junio de 1994. 
  20. a b c Daly, Steve (8 de julio de 1994). «Mane Attraction». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 24 de octubre de 2011. 
  21. Shirey, Eric (28 de septiembre de 2011). «Producer Don Hahn Shares His Experiences Working on 'The Lion King'» (en inglés). Yahoo!. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2012. Consultado el 24 de diciembre de 2011. 
  22. Bacher, Hans P. (2007). Dream worlds: production design for animation (en inglés). Focal Press. p. 66. ISBN 0-240-52093-9. 
  23. The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Computer Animation (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Entertainment. 15 de junio de 1994. 
  24. a b «Lion King Soundtrack CD» (en inglés). CD Universe. 1994. Consultado el 23 de diciembre de 2016. 
  25. a b c «The Lion King [Original Motion Picture Soundtrack]» (en inglés). Allmusic. Consultado el 23 de diciembre de 2016. 
  26. a b «GOLD & PLATINUM: THE LION KING» (en inglés). Recording Industry Association of America. 13 de septiembre de 1995. Consultado el 23 de diciembre de 2016. 
  27. a b «Filmtracks entry for The Lion King» (en inglés). Filmtracks. Consultado el 26 de febrero de 2012. 
  28. White, Timothy (4 de octubre de 1997). «Elton John: The Billboard Interview». Billboard (en inglés). pp. 95-96. 
  29. a b The Lion King: Platinum Edition (Disc 1), Music: African Influence (DVD) (en inglés). Walt Disney Home Entertainment. 15 de junio de 1994. 
  30. The Making of The Morning Report (DVD) (en inglés). The Lion King: Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment. 15 de junio de 1994. 
  31. Zimmer, Hans; John, Elton; Rice, Tim (1994). The Lion King (Banda sonora original) (en inglés). Walt Disney Records. 60858-7. 
  32. «Billboard 200 Albums». Billboard (en inglés). 1994. Archivado desde el original el 4 de abril de 2013. Consultado el 23 de diciembre de 2016. 
  33. «The Lion King (Complete Score)». Hans-Zimmer.com (en inglés). Consultado el 26 de febrero de 2012. 
  34. «Rhythm of the Pride Lands: The Musical Journey Continues...». Billboard (en inglés). 5 de enero de 1995. Consultado el 23 de diciembre de 2016. 
  35. «Disney settles Lion song dispute» (en inglés). BBC News. 16 de febrero de 2006. Consultado el 12 de agosto de 2008. 
  36. Failes, Ian (22 de septiembre de 2011). «The Lion King 3D: in-depth with Disney». Fxguide.com (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2017. 
  37. a b c «TLK on Home Video». Lion King.org (en inglés). Consultado el 24 de septiembre de 2006. 
  38. a b c Kallay, William (diciembre de 2002). «The Lion King: The IMAX Experience.». IN70MM.com (en inglés). Consultado el 12 de marzo de 2009. 
  39. a b «El rey león». El Doblaje.com. Consultado el 21 de diciembre de 2016. 
  40. a b «El rey león». Doblaje Disney.com. Consultado el 21 de diciembre de 2016. 
  41. a b Brew, Simon (3 de noviembre de 2011). «Don Hahn interview: The Lion King, Disney, Pixar, Frankenweenie and the future of animation» (en inglés). Den of Geek. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  42. Welkos, Robert W. (29 de noviembre de 1993). «Will 'Lion King' Be Disney's Next 'Beast'?: Movies: The studio hopes to generate the same cross-generational excitement as 'Aladdin' and 'Beauty and the Beast' with a 4-minute trailer.». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  43. Hofmeister, Sallie (12 de julio de 1994). «In the Realm of Marketing, 'The Lion King' Rules». The New York Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  44. Tyler, Susan (2000). Research in media promotion (en inglés). Routledge. p. 244. ISBN 978-0-8058-3382-9. 
  45. Olson, Scott Robert (1999). Hollywood planet: global media and the competitive advantage of narrative transparency (en inglés). Taylor & Francis. p. 216. ISBN 978-0-8058-3230-3. 
  46. Strauss, Neil. «The Pop Life: A 'Lion King' Preview». The New York Times (en inglés). Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  47. Broeske, Pat H. (23 de junio de 1995). «Playing for Keeps». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  48. Bryman, Alan (2004). The Disneyization of Society (en inglés). Sage. p. 86. ISBN 978-0-7619-6765-1. 
  49. a b c d e f g «The Lion King: Release Info» (en inglés). IMDb. Consultado el 27 de diciembre de 2016. 
  50. a b Klady, Leonard (26 de abril de 1994). «‘Lion’ set to roar at Radio City». Variety (en inglés). Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  51. Eller, Claudia (7 de abril de 1994). «Summer Movie Hype Coming In Like a 'Lion' : Disney Opens Season With April Ticket Sales for a June Release». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 29 de diciembre de 2016. 
  52. Fantel, Hans. «Technology; Cinema Sound Gets a Digital Lift». The New York Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  53. «In the Round - Lion King». DVDFILE.com (en inglés). Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2007. Consultado el 12 de marzo de 2009. 
  54. a b McClintock, Pamela (26 de mayo de 2011). «Disney's 'The Lion King' to Return to Theaters in Digital 3D». The Hollywood Reporter. Consultado el 26 de mayo de 2011. 
  55. a b c d e «Audiences to Experience Disney's "The Lion King" Like Never Before». PR News Wire (en inglés). 26 de mayo de 2011. Consultado el 26 de mayo de 2011. 
  56. «The Lion King 3D at EIFF» (en inglés). Edinburgh International Film Festival. Consultado el 30 de diciembre de 2016. 
  57. «All Time Worldwide Box Office Grosses» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 7 de agosto de 2011. 
  58. Hooton, Christopher (14 de enero de 2014). «Frozen becomes highest-grossing Disney animated film of all time». The Independent. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  59. Epstein, Adam (7 de junio de 2016). «The massive box office success of “Zootopia” is a rare win for originality». Quartz (en inglés). Consultado el 27 de diciembre de 2016. 
  60. «1994 WORLDWIDE GROSSES» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 26 de septiembre de 2011. 
  61. a b Fallon, Kevin. «‘The Lion King’ Turns 20: Every Crazy, Weird Fact About the Disney Classic». The Daily Beast (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2017. 
  62. «Titanic (1997)» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 27 de diciembre de 2016. 
  63. a b Subers, Ray (19 de septiembre de 2011). «Weekend Report: 'Lion King' Regains Box Office Crown» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  64. Gray, Brandon (16 de septiembre de 2011). «Forecast: 'Lion King' to Roar Again» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  65. Natale, Richard (20 de junio de 1994). «'Wolf,' 'Lion King' Grab the Movie-Goers». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 5 de abril de 1994. 
  66. «TOP WEEKEND THEATER AVERAGES» (en inglés). Box Office Mojo. 1982-presente. Consultado el 26 de septiembre de 2011. 
  67. McClintock, Pamela (19 de agosto de 2011). «Why CinemaScore Matters for Box Office». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 5 de abril de 2014. 
  68. «Top 50 movies of 1994». Movies.com (en inglés). Archivado desde el original el 26 de mayo de 2008. Consultado el 17 de marzo de 2009. 
  69. Suzanne-Mayer, Dominick; Pickett, Leah (22 de noviembre de 2016). «From The Little Mermaid to Tarzan: Ranking the Disney Renaissance». Consequence of Sound (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2017. 
  70. «The Lion King (IMAX): Weekend» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2016. 
  71. Subers, Ray (17 de septiembre de 2011). «Friday Report: 'Lion King' Pounces on Weak Field» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2011. 
  72. «TOP OPENING WEEKENDS BY MONTH: SEPTEMBER» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2017. 
  73. a b Subers, Ray (26 de septiembre de 2011). «Weekend Report: 'Lion' Remains 'King,' 'Moneyball,' 'Dolphin Tale' Go Extra Innings» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2011. 
  74. McClintock, Pamela (22 de septiembre de 2011). «Box Office Preview: Brad Pitt's 'Moneyball' Looks to Out-Run Taylor Lautner's 'Abduction'». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2017. 
  75. «The Lion King (in 3D)» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2017. 
  76. Smith, Grady (4 de octubre de 2011). «Disney giving 3-D treatment to more classics». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2017. 
  77. «2012 Recap (cont.): Losers» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 14 de enero de 2013. 
  78. «Release Dates for PIRATES OF THE CARIBBEAN 5, THE MUPPETS 2, and 1952; MALEFICENT Pushed Back to July 2014» (en inglés). Collider. Consultado el 14 de enero de 2013. 
  79. «Disney dates 'Pirates,' 'Muppets' sequels». Variety (en inglés). Consultado el 14 de enero de 2013. 
  80. Fritz, Ben (14 de enero de 2013). «Disney cancels 'Little Mermaid 3-D,' dates 'Pirates 5' for 2015». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 14 de enero de 2013. 
  81. Subers, Ray (16 de septiembre de 2012). «Weekend Report: 'Resident Evil 5,' 'Nemo 3D' Lead Another Slow Weekend» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 2 de enero de 2017. 
  82. «The Lion King» (en inglés). Rotten Tomatoes. Consultado el 24 de septiembre de 2006. 
  83. «The Lion King (1994): Reviews» (en inglés). Metacritic. Consultado el 13 de agosto de 2008. 
  84. Ebert, Roger (24 de junio de 1994). «The Lion King». Chicago Sun-Times (en inglés). Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2005. Consultado el 31 de agosto de 2006. 
  85. «The Lion King review» (en inglés). At the Movies with Ebert & Roeper. Consultado el 28 de febrero de 2008.  The Lion King review (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión). Enlace irrecuperable
  86. Hinson, Hal (24 de junio de 1994). «The Lion King». The Washington Post (en inglés). Consultado el 6 de agosto de 2008. 
  87. Gleiberman, Owen (24 de junio de 1994). «The Lion King». Entertainment Weekly (en inglés). Consultado el 12 de agosto de 2008. 
  88. Travers, Peter (14 de julio de 1994). «The Lion King». Rolling Stone (en inglés). Consultado el 13 de agosto de 2008. 
  89. Berardinelli, James. «Lion King, The (United States, 1994)». Reel Views (en inglés). Consultado el 13 de agosto de 2008. 
  90. Maslin, Janet (15 de junio de 1994). «Review/Film; The Hero Within The Child Within». The New York Times (en inglés). Consultado el 31 de diciembre de 2016. 
  91. «The Lion King». TV Guide (en inglés). Consultado el 13 de agosto de 2008. 
  92. Rafferty, Terrence. «The Lion King movie review». The New Yorker (en inglés). Archivado desde el original el 16 de julio de 2008. Consultado el 13 de agosto de 2008. 
  93. «El rey león». Fotogramas. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  94. Méndez, Antonio. «El Rey León (The Lion King) (1994) de Rob Minkoff». Aloha Criticón.com. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  95. Delgado, Juan-Fabián. «Monarquía absoluta». Criticalia.com. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  96. Hernández Valladares, Clara Itzel. «EL REY LEÓN 3D». Cine Premiere. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  97. Delgado, Jesús. «20 años de El Rey León. Crítica de la película». Hobby Consolas.com. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  98. «El rey león». Decine21.com. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  99. Arantzazu, Paula. «El Rey León». Sensa Cine.com. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  100. Navajas, Santiago. «El Rey León, la película fascista perfecta». Libertad Digital. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  101. «Lion King, The» (en inglés). Golden Globes. Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  102. «THE 67TH ACADEMY AWARDS» (en inglés). The Oscars. 1995. Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  103. «Elton John» (en inglés). The Grammys. Consultado el 5 de agosto de 2008. 
  104. «Legacy: 22nd Annual Annie Award Nominees and Winners» (en inglés). The Annie Awards. 1994. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008. Consultado el 5 de agosto de 2008. 
  105. «Saturn Awards go to 'Vampire,' 'Gump,' 'Pulp'». The Hollywood Reporter (en inglés) 337 (43): 6. 27 de junio de 1995. 
  106. «Film in 1995» (en inglés). BAFTA. Consultado el 17 de marzo de 2009. 
  107. «Awards for 1995: BMI Film Music Award» (en inglés). IMDb. Consultado el 5 de agosto de 2008. 
  108. «Movie Awards» (en inglés). MTV. 1995. Consultado el 5 de agosto de 2008. 
  109. «KIDS' CHOICE AWARDS: ALL WINNERS» (en inglés). Nickelodeon. Consultado el 5 de agosto de 2007. 
  110. «The 500 Greatest Movies of All Time». Empire (en inglés). Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  111. «Top 10 Animation» (en inglés). American Film Institute. 2008. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  112. Corliss, Richard (21 de junio de 2011). «The 25 All-TIME Best Animated Films: The Lion King». Time (en inglés). Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  113. «With "20,000 Leagues," the National Film Registry Reaches 700» (en inglés). Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. 14 de diciembre de 2016. Consultado el 2 de enero de 2017. 
  114. Schweizer, Peter; Schweizer, Rochelle (1998). «11 'The Lyin' King'». Disney: The Mouse Betrayed: Greed, corruption, and children at risk (en inglés). Washington D. C.: Regnery Pub. pp. 167-168. ISBN 9780895263872. 
  115. Hong, Peter (19 de mayo de 2002). «The Lion King/Kimba controversy». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 12 de agosto de 2008. 
  116. Fiamma, Andrea (12 de diciembre de 2014). «Intervista a Roger Allers, il regista de Il Re Leone». Fumettologica Magazine. Consultado el 30 de marzo de 2015. 
  117. Welkos, Robert W. (13 de julio de 1994). «A 'Kimba' Surprise for Disney: Movies: 'The Lion King' is a hit, but reported similarities to the Japanese-created American cartoon of the '60s are raising some questions». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 30 de marzo de 2015. 
  118. Kelts, Roland (2008). Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the US (en inglés). Palgrave Macmillan. p. 45. ISBN 9781403984760. 
  119. «I Bent My Wookiee! Celebrating the Star Wars/Simpsons Connection» (en inglés). Star Wars. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  120. «The Lion King» (en inglés). Snopes. Consultado el 1 de julio de 2006. 
  121. , Caroline (1 de febrero de 2007). «What Disney is all about». The Michigan Daily (en inglés). Consultado el 12 de agosto de 2008. 
  122. «'Lion King' song animation based on Nazi propaganda film». The Jerusalem Post (en inglés). 7 de julio de 2014. Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  123. McPherson, James (2008). «The good, the bad and the hyena» (PDF) (en inglés). BBC Wildlife. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2014. Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  124. Glickman, Stephen (1995). The Spotted Hyena From Aristotle to the Lion King: Reputation is Everything 62 (3). Social Research: An International Quarterly. 
  125. Frank, Laurence D. (2006). «Girl Power» (PDF) (en inglés). African Geographic. 
  126. Martin-Rodriguez, Manuel (2000). «Hyenas in The Pride Lands: Latinos/As and Immigration in Disney's The Lion King». Aztlán: A Journal of Chicano Studies 25(1): 47-67 (en inglés). 
  127. Gooding‐Williams, Robert (1995). «Disney in Africa and the inner city: On race and space in The Lion King». Social Identities: 373-379 (en inglés). 
  128. Brunette, Libby; Mallory, Claudette; Wood, Shannon. «Stereotypes & Racism in Children's Movies» (PDF) (en inglés). Consultado el 22 de diciembre de 2016. 
  129. Grant, John (1998). Encyclopedia of Walt Disney's animated characters (en inglés). Hyperion Books. p. 150. ISBN 0-7868-6336-6. 
  130. James, Caryn (23 de octubre de 1998). «VIDEO REVIEW; A 'Lion King' With Girls as Stars». The New York Times (en inglés). Consultado el 12 de abril de 2014. 
  131. Patrizio, Andy (6 de febrero de 2004). «The Lion King 1 1/2» (en inglés). IGN. Consultado el 13 de abril de 2014. 
  132. Brett, Susan (8 de enero de 2016). «EXCLUSIVE INTERVIEW: Disney’s The Lion Guard creator Ford Riley talks new Lion King sequel». TV Daily (en inglés). Consultado el 23 de agosto de 2016. 
  133. Hellmann, Melissa (10 de junio de 2014). «Spin-Off of The Lion King Aims to Enchant a New Generation of Viewers». TIME (en inglés). Consultado el 10de junio de 2014. 
  134. Steinberg, Brian (12 de agosto de 2015). «Disney to Revive ‘Lion King’ With ‘Lion Guard’ TV Series». Variety (en inglés). Consultado el 12 de agosto de 2015. 
  135. «Disney and Jon Favreau Joining Forces on “The Lion King”» (en inglés). The Walt Disney Company. Consultado el 28 de septiembre de 2016. 
  136. Foutch, Haleigh (1 de diciembre de 2016). «Jon Favreau Offers Updates on ‘The Lion King’ and ‘The Jungle Book 2’» (en inglés). Collider. 
  137. «The Lion King» (en inglés). Moby Games. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  138. Harris, Craig (30 de noviembre de 2000). «Disney's The Lion King: Simba's Mighty Adventure Review» (en inglés). IGN. Consultado el 1 de enero de 2016. 
  139. Burch, Anthony (6 de marzo de 2008). «Games time forgot: Timon and Pumbaa's Jungle Games» (en inglés). Destructoid. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  140. Birlew, Dan (2003). Kingdom Hearts Official Strategy Guide (en inglés). BradyGames. ISBN 978-0-7440-0198-3. 
  141. Hollinger, Elizabeth (2004). Kingdom Hearts: Chain of Memories Official Strategy Guide (en inglés). BradyGames Publishing. ISBN 978-0-7440-0473-1. 
  142. Hollinger, Elizabeth (2006). Kingdom Hearts II Official Strategy Guide (en inglés). BradyGames Publishing. ISBN 978-0-7440-0526-4. 
  143. VanOrd, Kevin (28 de octubre de 2011). «Disney Universe Review» (en inglés). GameSpot. Consultado el 13 de abril de 2014. 
  144. DeVries, Jack (7 de marzo de 2008). «Disney Friends Review» (en inglés). IGN. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  145. «Disney's THE LION KING». LouivilleKy.gov (en inglés). Consultado el 1 de enero de 2017. 
  146. Pacheco, Patrick (3 de noviembre de 1997). «Disney's Great Leap». Los Angeles Times (en inglés). Consultado el 13 de abril de 2014. 
  147. Viagas, Robert (19 de enero de 2014). «Long Runs on Broadway». Playbill (en inglés). Consultado el 5 de marzo de 2014. 
  148. «Cumulative Broadway Grosses by Show». BroadwayWorld.com (en inglés). Consultado el 9 de febrero de 2014. 
  149. Rasmussen, Nate (7 de julio de 2011). «Vintage Walt Disney World: Legend of the Lion King» (en inglés). Disney Parks. Consultado el 13 de abril de 2014. 
  150. «Festival of the Lion King». Walt Disney World. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  151. «Adventureland — Attractions & Entertainment» (en inglés). Hong Kong Disneyland. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2011. Consultado el 5 de abril de 2014. 
  152. «EURO DISNEY S.C.A.: Annual Report 2004» (PDF) (en inglés). Disneyland Paris. Consultado el 1 de enero de 2017. 
  153. «Videopolis Theatre» (en inglés). DLPGuide. Consultado el 13 de abril de 2014. 
  154. Opening to The Lion King 1995 VHS [True HQ] (en inglés). YouTube. 31 de enero de 2015. Consultado el 17 de julio de 2016. 
  155. a b «The Lion King home video selling figures». Coming Soon.net (en inglés). 9 de octubre de 2003. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2005. Consultado el 7 de julio de 2006. 
  156. Susman, Gary (13 de octubre de 2003). «"Lion King" sets new records with DVD release». Entertainment Weekly. Consultado el 16 de agosto de 2008. 
  157. a b «The Lion King: Platinum Edition DVD Review (Page 2) which shows the differences between the film presented on the DVD and the original theatrical cut». Ultimate Disney.com (en inglés). Consultado el 24 de enero de 2009. 
  158. «The Lion King Special Edition» (en inglés). IGN. 16 de abril de 2003. Consultado el 18 de septiembre de 2006. 
  159. «Out of Print Disney DVDs». DVDizzy.com (en inglés). Consultado el 24 de septiembre de 2006. 
  160. a b «Exclusive: Lion King 3D Blu-ray Details». IGN. 25 de mayo de 2011. Consultado el 26 de mayo de 2011. 
  161. Latchem, John (18 de octubre de 2011). «'Lion King,' 'Fast Five' Propel Blu-ray to Record-breaking Week». Home Media Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014. Consultado el 24 de diciembre de 2011. 
  162. Strowbridge, C. S. «Blu-ray Sales: Vamp Defeat Tramp» (en inglés). The Numbers. Consultado el 1 de marzo de 2012. 

Enlaces externos[editar]