Edith Sitwell

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Edith Sitwell
Edithsitwell.jpg
Retrato de Roger Fry
Información personal
Nacimiento 7 de septiembre de 1887
Yorkshire - Bandera del Reino Unido Reino Unido
Fallecimiento 9 de diciembre de 1964 (77 años)
Londres
Nacionalidad Británica
Información profesional
Ocupación Poetisa, conferenciante y escritora.
Distinciones
  • Dama comendadora de la Orden del Imperio británico
[editar datos en Wikidata]

Dame Edith Louisa Sitwell, DBE (Scarborough, 7 de septiembre de 18879 de diciembre de 1964) fue una poetisa y crítica británica.

Poesía[editar]

Sitwell publicó su primer poema The Drowned Suns («Los soles ahogados») en el Daily Mirror en 1913 y, entre 1916 y 1921, editó Wheels («Ruedas»), una antología poética anual compilada con sus hermanos—una colaboración literaria generalmente llamada «the Sitwells» (Los Sitwell).

En 1929 publicó Gold Coast Customs («Costumbres de la Costa de Oro»), un poema sobre la artificialidad del comportamiento humano y el barbarismo que yace bajo la superficie. El poema fue escrito al ritmo del tom-tom y del jazz, y muestra considerable habilidad técnica. Sus primeras obras muestran la fuerte influencia de los simbolistas franceses.

Se convirtió en una proponente y defensora de tendencias innovadoras en la poesía inglesa y se opuso a lo que consideró el convencionalismo de gran parte de los poetas contemporáneos que miraban hacia atrás. Su piso se convirtió en un lugar de reunión para jóvenes escritores de quienes deseaba hacerse amiga y ayudar: entre estos últimos estuvieron Dylan Thomas y Denton Welch. También ayudó a publicar la poesía de Wilfred Owen después de su muerte.

Su única novela, I Live under a Black Sun («Vivo bajo un sol negro»), basada en la vida de Jonathan Swift, se publicó en 1937.

Publicidad y controversia[editar]

Sitwell tenía rasgos angulares que recordaban a la reina Isabel I (también compartían fecha de cumpleaños) y medía 1,83 m. de alto, pero a menudo vestía de manera inusual con ropas de brocado o terciopelo con turbantes dorados y una plétora de anillos; sus joyas pueden verse en las galerías de joyas del Museo Victoria y Alberto de Londres. Su inusual apariencia provocó críticas casi tanto como sus versos, y a lo largo de su vida fue objeto de ataques personales más o menos virulentos por parte de Geoffrey Grigson, F. R. Leavis y otros, que ella devolvía con vigor. Mientras agonizaba, el crítico Julian Symons publicó el último de estos ataques en The London Magazine de noviembre de 1964, acusándola de 'lucir los corazones sangrantes de otras personas en su propia y segura manga.' Sus 'enemigos' eran tratados con desdén; después de que Noel Coward escribiera un sketch sobre Sitwell y sus dos hermanos como The Swiss Family Whittlebot («La familia suiza Whittlebot») para su revista London Calling! de 1923 ella rechazó hablarle hasta que se reconciliaron después de su triunfante fiesta de 70.º cumpleaños en el London's Festival Hall. Hacia sus amigos, ella mostró gran dulzura e invariable amabilidad.

Sitwell estaba interesada sobre todo en la distinción entre la poesía y la música, un asunto que exploró en Façade (1922), al que puso música William Walton, una serie de poemas abstractos cuyos ritmos imitan los de la música. Façade fue interpretada detrás de una cortina con un agujero en la boca de un rostro pintado y las palabras se recitaban a través del agujero con la ayuda de un megáfono. El público recibió la primera interpretación con desconcierto, pero hubo muchas reacciones positivas.

Referencias en la sociedad y cultura popular[editar]

  • En 1991, Morrissey usó la imagen de Sitwell como telón de fondo del escenario y diseño de camisetas durante su gira «Kill Uncle».
  • Sitwell está entre las muchas celebridades mencionadas en la canción de Tim Curry de 1979 I Do the Rock, que también menciona a sus hermanos.
  • En la obra de Dorothy Hewett Chapel Perilous, la protagonista, Sally Banner, proclama: «Quiero ser una segunda Edith Sitwell».
  • Robert Hunter hizo uso del poema de Sitwell Polka al escribir la letra de China Cat Sunflower de Grateful Dead .
  • En la novela de Tama Janowitz By the Shores of Gitchee Gumee, el narrador usa «Edith Sitwell» como un eufemismo de los genitales femeninos.
  • La novela de Neil Gaiman American Gods contiene una diatriba del personaje de Sam, en la que afirma que cree que «Edith Sitwell y Don Marquis» fueron los poetas más grandes del último siglo.
  • El musical de Andrew Lloyd Webber Aspects of Love tiene una escena en la que un GEORGE es esculpido por GIULETTA, quien dice bromeando «¡Quieto, George! Si no puedes tener la lengua quieta, ¡tendrás la cara de Edith Sitwell!»
  • La canción I Don't Care de Shakespear's Sister contiene una cita del poema de Sitwell Hornpipe.
  • En la novela de Saul Bellow de 1973 Humboldt's Gift, el narrador describe a la madre de su señora, la Señora, «sentada con su cofia como Edith Sitwell».
  • En la ópera Game of Chance la segunda tejedora dice «Antes preferiría haber sido una Edith Sitwell».
  • La canción Pazuzu (Black Rain) de la banda de metal Nefilim contiene una cita del poema de Sitwell Still falls the rain.
  • El popular cafe Sitwells, en el barrio a la moda de Clifton en Cincinnati, Ohio, recibe su nombre de Edith Sitwell, aparece en la portada del menú.
  • Una canción de Kit and The Widow, satirizando la colaboración de Sitwell y Walton en Façade, la considera la precursora del rap.
  • En la novela Lucky Jim de Kingsley Amis, una de las «caras» de Jim es la de Edith Sitwell.
  • En la novela Tortilla Curtain (T.C. Boyle), las mascotas de los principales personajes se llaman Osbert, Sacheverell (perros) y Dame Edith (gato).
  • Michael Stipe de R.E.M., declaró que Edith Sitwell es su poeta favorito.

Colecciones de poesía[editar]

  • Wikisource contiene obras originales de o sobre Edith Sitwell.Wikisource
  • Clowns' Houses (1918)
  • Rustic Elegies (1927)
  • Gold Coast Customs (1929)
  • Green Song and Other Poems (1944)
  • The Song of the Cold (1948)
  • Façade, and Other Poems 1920-1935 (1950)
  • Gardeners and Astronomers (1953)
  • Collected Poems (Londres, 1957)
  • The Outcasts (Londres, 1962).

Ediciones en español[editar]

  • La canción verde y otros poemas. Selección, traducción y presentación ("La poesía o el amor de Edith Sitwell") de Manuel Moreno Jimeno. Lima-Ica: Biblioteca Abraham Valdelomar, diciembre 2012. 70 pp. (Colección La Fuente Escondida; 5). Puede leerse la presentación aquí

Otros libros[editar]

  • Alexander Pope (Londres, 1930)
  • The English Eccentrics (1933). En España, Ingleses excéntricos (1989), Tusquets Editores, ISBN 978-84-7223-111-5
  • I Live under a Black Sun (1937)
  • Fanfare for Elizabeth (1946) (biografía de Isabel I). En España, Trompetas para Isabel (1991), Editorial Planeta, ISBN 978-84-320-4533-2
  • The Queens and the Hive (1962) (biografía de Isabel I)
  • Taken Care Of (Londres, 1964) autobiografía

Enlaces externos[editar]