Discusión:Tsubasa: Reservoir Chronicle

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

Untitled[editar]

El titulo me parece raro.Frαлciscσ~~~~Hαblαмe 21:24 24 jun 2007 (CEST)

El artículo viola seriamente el PVN[editar]

Hay un párrafo en la sección de personajes que cita de la siguiente manera (respecto al personaje llamado Kurogane).

A pesar de ser un joven de caracter frio y aislado, (quizás sea por su pasado) es en el fondo un chico lindo y solitario que prefiere ocultar sus problemas con un genio insoportable, sin embargo es de gran ayuda en la búsqueda de las memorias de Sakura debido a su fuerza y conocimientos de un ninja experto. No obstante también es buen consejero ante las situaciones difíciles que se llegan a presentar ante Syaoran e incluso con Fye dándoles otro cambio en su manera de pensar y de vivir; aunque Kurogane finge no tener el mayor interés en sus acompañantes la realidad siempre parece ser otra.

Este sitio es de contenido extrictamente enciclopédico, esa parte del párrafo yo ya la había borrado, pero el usuario 189.143.79.13 lo volvió a colocar.

La frase.- "A pesar de ser un joven de caracter frio y aislado" obedece a un mero subjetivismo por parte del articulista, y si permitimos eso el artículo ya no es ni serio ni neutral, y la frase "es en el fondo un chico lindo y solitario" también obece única y exclusivamente al punto de vista muy pero muy personal según el articulista que está editando esta parte de la Wikipedia, yo también he visto las dos temporadas completas de Tsubasa Chronicles, y para mi el joven Kurogane, si es frio y aisalo, pero en el fondo no se me hace un chico ni remotamente lindo (opinión a la cual solamente se le puede atribuir y reservar a una mujer), es además, un destalle de discusión en rl que no voy a entrar puesto que la Wikipedia es una enciclopedia y no un foro de discusión.

Otra cosa, la frase "prefiere ocultar sus problemas con un genio insoportable" también obecede a un criterio sumamente subjetivo del articulista en cuestión, en cual deduce sin bases ni fundamento que el joven Kurogane dentro de la historia prefiere ocultar sus problemas, en segundo lugar subjetiviza que su genio es "insoportable", pero ¿insoportable para quien?, ¿para los personajes de Tsubasa?, ¿para el articulista? ¿para los lectores de la Wikipedia? o ¿para quien?

Este artículo debe ser debidamente corregido.

Saludos atentos. HijodeOdin 04:10 10 sep 2007 (CEST)

Está mal escrito, sin embargo apunta a hechos claros en la historia. El personaje de Syaoran está basado en un arquetipo clásico del anime/manga: el chico lindo tímido y de buen corazón (bishounen, wimpy, etc). Eso no es una suposición, es un arquetipo utilizado de forma directa. Los demás personajes también obedecen a arquetipos clásicos y la mención de esto es esencial en artículos de este tipo.

¡¿Animax LA?![editar]

Animax no confirmó tener la serie, al menos no todavía, así que voy a desaparecer del mapa "Animax LA" del infobox, y para la próxima, por lo que más quieran, TENGAN MÁS CUIDADO CON LO QUE PONEN EN WIKIPEDIA. 200.71.188.208 23:53 13 sep 2007 (CEST)

¿Y? =[editar]

Desde luego mira que sois exagerados y cerrados de mente, yo no veo ningún problema en el párrafo destacado, supongo que depende de las diferencias de culturas, si el chico es frío y distante ¿no podemos decir que lo es? eso es privar el derecho de la libre expresión. Por mi parte añadiré a este articulo la fecha de estreno en España.(24-Sep-07) El título de la serie debe dejarse tal y como está ya que es el nombre de la serie

Contestación general[editar]

El titulo es Tsubasa Reservoi Chornicle, esas mayusculas sobran, pero el nombre esta bien, lo de un joven frio y aislado, o algo asi, si que se puede poner, dado que ese es su caracter, lo que creo que no se deberia poner es lo de lindo, porque eso ya es una opinion mas personal, que puede variar segun la persona, y que no ayuda en nada al lector a hacer una idea general.

Un saludo --Roy Mustang 21:12 26 sep 2007 (CEST)

Ver WP:ME-JA, el título original de la serie lleva la mixtura de mayúsculas. Ahora bien, en el artículo en inglés, ponen el artículo titulado "en Estados Unidos". Esa es la diferencia.—Taichi - (*) 21:16 26 sep 2007 (CEST)


Afirmo lo que dice Taichi. En la web de Crossed-destinies están segurísimos de ello, ya que Tsubasa es una serie que han cuidado cada detalle.--85.137.83.61 (discusión) 11:21 7 jun 2010 (UTC)[responder]


Pienso que deberian quitar la parte que dice que un chico muy lindo y el titulo deberia ser todo mayuscula. Saludos --Dami118 21:03 3 nov 2007 (CET)



NO TENGO NI IDEA DE CÓMO COMENTAR ASÍ QUE BUENO LAS SUBJETIVIDADES COMO "LINDO"NO DEBERÍAN ESTAR INCLUÍDAS, Y LO DE FRÍO TAMBIÉN PUEDE SER CONSIDERADO SUBJETIVO

Está mal escrito, sin embargo apunta a hechos claros en la historia. El personaje de Syaoran está basado en un arquetipo clásico del anime/manga: el chico lindo tímido y de buen corazón (bishounen, wimpy, etc). Eso no es una suposición, es un arquetipo utilizado de forma directa. Los demás personajes también obedecen a arquetipos clásicos y la mención de esto es esencial en artículos de este tipo.

A Roy Mustang[editar]

El título está correctamente escrito así, ya que así es como lo escriben las autoras desde el principio. TSUBASA RESERVoir CHRoNiCLE :)

Un saludo! --Fragua 3:02 9 nov 2007 (CEST)

Guía de Episodios[editar]

He pensado en hacer una tabla sacando la guía de capitulos de la wikipedia japonesa e incluir la lectura romana, traducción y los titulos de su emisión en España. ----Martinetekun (Disc).

Adelante. En lo que pueda ayudaré. Haku 22:41 4 oct 2007 (CEST)
De acuerdo me pondré en cuanto pueda. Saludos ----Martinetekun (Disc). 7 oct 2007 (CEST)

Personajes[editar]

Agradeceria que dejaran de cambiar el nombre de los personajes, dado que el que pongo es el original del manga, pero de buen rollo, es po si alguien que lo lee lo busca por ese nombre encuentre la informacion que buscaba. Bueno un saludo

--Roy Mustang 18:24 7 oct 2007 (CEST)

He semibloqueado el artículo en vista de que continuamente se están cambiando los nombres de los personajes, retirando los de la versión manga, la cual entiendo como "más" oficial al ser previa al anime. Intervención a petición de Roy Mustang. Consejo a navegantes, usar los nombres del manga, pero indicar que existen nombres alternativos en otras versiones o traducciones (lo que aplique) Saludos, Eric - Contact 22:03 17 oct 2007 (CEST)
Una pregunta... los nombres que se han sacado del manga, ¿se han sacado de la versión original del manga (es decir del manga japonés) o de alguna de las versiones traducidas? Si no es la del japonés, no estaría mal buscar y poner estos indicando los demás nombres, aunque sea nombrarlos dentro de la descripción del personaje. En cualquier caso, todavía quedan personajes a los que se les referencia con distintos nombres dentro del artículo, es conveniente aclarar los nombres que realmente se van a utilizar y asegurarse de corregir el resto o de nombrarlos en las descripciones de los mismos -- Neoprogram - (Discusión) 01:55 18 oct 2007 (CEST)

Los que yo pongo cada vez que los cambian (Xiaolang y Fye) los he sacado del manga, el de Norma Editorial, no se si con eso te refieres a la version original.

Un saludo--Roy Mustang 22:48 18 oct 2007 (CEST)

En realidad me refería a que si se habían sacado del manga original de Kodansha o efectivamente se habían sacado de Norma o alguna otra edición traducida, ya que no he tenido acceso al manga y si te pones a mirar los nombres en otras wikipedias, en cada una los tienen de manera distina. Solo era por eso --Neoprogram - (Discusión) 23:28 18 oct 2007 (CEST)

Yo puse los de Norma porque es la versión traducida en español y esta wikipedia es en español, pero si juzgas necesario que, por ejemplo, al final de la descripción del personaje hay que poner los nombres en otras lenguas, ponlas, por mi no hay problema.

--Roy Mustang 18:22 20 oct 2007 (CEST)

El nombre oficial en Japón son Fay_D._Flourite y Syaoran, pueden verse en el Character Book ([1]), y dado que existen varias versiones diferentes deberíamos utilizar las oficiales japonesas.-Grizzly Sigma (Disc). 18:52 20 oct 2007 (CEST)

Eso es lo que digo, que esta wikipedia es en español, y los usuarios que aqui buscan, suelen ser españoles (digo yo), y, por lo tanto, conocerán los nombres de la versión oficial española. Un saludo --Roy Mustang 19:31 20 oct 2007 (CEST)

Pues si, es la wikipedia en español, pero abarca todos los países que lo hablan, no solo España y no debemos utilizar una traducción que es utilizada solo allá, y según dicen las políticas de la wiki si existe varios nombres debe utilizarse el original, en este caso por dicha existe una romanización oficial en la cual basarnos.-Grizzly Sigma (Disc). 19:47 20 oct 2007 (CEST)
La norma dice que si no hay unidad en los nombres entre todos los hispanohablantes, se usan los originales para no favorecer a unos sobre otros. Si existen varias versiones en castellano, hay que usar la información que trae Grizzly. Se puede indicar adicionalmente entonces los nombres de las distintas versiones en castellano. Que difieran suele ocurrir al haber traducciones para Latinoamérica y España distintas en muchos mangas y animes, y para esos casos existe la regla. Saludos, Eric - Contact 20:29 20 oct 2007 (CEST)

En ese caso si las versiones en español cambian deberiamos ponerlas, lo que yo digo es que no se deberian cambiar los nombres oficiales de cualquiera de las veriones (oficiales) traducidas por las japonesas, que en todo caso se deberia mostrar al final, como por ejemplo, "El nombre en Japón sería tal, en otro sitio cual...", algo asi, ¿entienden lo que quiero decir? --Roy Mustang 15:20 21 oct 2007 (CEST)

Lo que entiendo es que estas pidiendo que dejemos una versión del nombre solamente utilizada en una de las traducciones, cuando existe una romanización oficial. Si los otros nombres deberían ponerse, paro seria mas bien: " En el manga traducido por Norma en España se le llama... . De hecho considero que ya que salio la romanización oficial Norma debería cambiar lo nombres que usa como lo hizo Del Rey en USA.-Grizzly Sigma (Disc). 20:06 21 oct 2007 (CEST)
Sabiendo la romanización original japonesa también creo que deberíamos utilizarla como nombre principal, dejando la de las traducciones en segundo plano (por ejemplo indicadas). También deberíamos aplicarles la plantillita de Nihongo en cuanto tuviéramos los kanjis correspondientes (no he mirado bien, pero supongo que en otras wikipedias lo tienen, y si no supongo que en el Character book saldrán. --Neoprogram - (Discusión) 22:18 21 oct 2007 (CEST)
A ver, yo digo que esta wikipedia es en español, asi que el articulo principal deberia tener el nombre en español, si es de España, Mexico, Argentina..., eso ya no me importa si lo ponen, al fin y al cabo es la misma lengua, en caso de que las traducciones sean distintas, poner el nombre principal de cada lugar en el que se halla traducido al español, dado que si una persona busca por el nombre de su traducción, pueda encontrarlo, que, en mi opinión, la gente conocerá mas el nombre se su versión traducida, que la japonesa, creo yo.
Un saludo y lamento los malentendidos. --Roy Mustang 19:44 22 oct 2007 (CEST)
Ok, entonces de acuerdo con las reglas el nombre queda Fay D. Flourite, y Fye D. Flourite, Fai D. Flourite y cualquier otra traducción quedan como redirecciones.-Grizzly Sigma (Disc). 20:00 22 oct 2007 (CEST)
De todas formas, usuarios de Wikipedia podrían interesarse por los diversos nombres de cada personaje. No nos limitemos a lo que se informe en España y Latinoamérica. Si es información válida, se coloca. Así el aporte será más provechoso y la información tendrá más contenido. Buena idea utilizar los otros nombres a redirecciones. Brujibea 17.54 4 Nov 2007
Entiendo que cuando hay una traducción de algo, se utiliza esa traducción (ejemplo: romeo y julieta) y cuando hay muchas traducciones se deja el título original (ejemplo: Dragon Ball). Según investigué en el café hace un tiempo, es política oficial de wikipedia.

Mundos[editar]

Sería muy bacano si alguien pusiera un poco de información sobre los mundos, ya saben el tipo de mágia que se usa en ellos, los personajes que aparecen, etc. Gracias!!!

Shaoran Vs. Xiaolang Vs. Syaoran[editar]

Si mal no recuerdo, los tres nombres son correctos según donde se utilicen.

  • Syaoran es el nombre que aparece en el manga y por tanto podemos considerarlo el "original", pero esto no es motive para siempre utilizar este nombre.
  • Shaoran es el nombre que se utilizó en la serie de TV. En este contexto, el personaje es el mismo solo que se ha escrito diferente de un modo en un lugar y en otro, se puede optar por utilizar Syaoran ya que es el "original".
  • Xiaolang es el nombre que uso el doblaje de España del cual proviene de los kanjis chinos

Dicho lo cual, creo que en este artículo deberíamos utilizar Xiaolang ya que es como aparece en la serie, y si es necesario aclararlo al principio del artículo.
Haku 12:23 25 oct 2007 (CEST)

Syaoran es el que aparece escrito en el Charatere Guide de Tsubasa en caracteres romanos. ¿Existe alguna otra fuente oficial japonesa que traiga el nombre escrito oficialmente de otra manera?-Grizzly Sigma (Disc). 18:23 25 oct 2007 (CEST)

De hecho, la hay. Si se fijan en el anime, al momento de darla a pasar a comerciales, cuando sale alguna imagen de él, atrás se coloca el nombre Syaoran como fondo. Opino que al artículo se le debe mencionar con sus tres cambios de nombre al principio y usar uno para después si se le menciona. Es información que es relevante viendo desde un punto de vista objetivo. Brujibea 17:49 3 Nov 2007


saludos un comentarios se agradece que hayan semibloqueado la pagina debido a que cada vez que entro encuentro informacion diferente tanto en los nombres de los personajes o resumenes de los capitulos del manga pero tambien quisiera comentarles que si es valido plagiar esta informacion pues he visto paginas donde la informacion de esta web esta en otros sitios con derechos de autor y todo (sin mencionar a wikipedia que segun yo los articulistas de aqui son los autores verdaderos) ¿es valido plagiar la informacion y darse creditos ajenos?


Shaoran es como siempre se ha escrito en katakana (シャオラン), pero si cuando las CLAMP cuando deciden romanizarlo lo escriben como Syaoran entonces no veo ningún problema en dejarlo como tal.--85.137.83.61 (discusión) 11:26 7 jun 2010 (UTC)[responder]

Ō-->Ou; ū-->uu[editar]

He visto modificaciones en las ō y ū de los siguientes nombres en el artículo: Ōto, Tōya, Sōma, Ashura-Ō, Shōgo Asagi, Ryū-Ō, Yūko, Sōhi, Shōko, Yasha-ō, Kentarō Higashikunimaru, Kaede Saitō, Seiichirō Aoki.

¿Puede alguien confirmar si se deben modificar por algún motivo, o deberían permanecer con los estándares de romanización de ū y ō? --Neoprogram (Disc.) 23:23 29 dic 2007 (CET)

WP:ME-JA.-Grizzly Sigma (Disc). 03:46 30 dic 2007 (CET)

Propuesta[editar]

Tengo una propuesta: el artículo está fatal hecho, no cumple con casi ningún estándar de calidad. Propongo que dejemos de discutir por el nombre del protagonista, que hagamos el artículo, y que cuando acabemos de hacerlo,que se discutan las tonterías de los nombres.

Porque me da pena tremenda esto. Primero llamémosle como sea, que con la función "buscar y reemplazar" del monobook, lo sustituimos por el nombre que se haya acordado. Pero esperar a que esto se decida, y que el artículo esté en esas pésimas condiciones, pues me conmueve el alma. Así que, por mi parte, voy a ir empezar a arreglarlo, y creo que deberíais ayudarme. SM Baby Siabef 11:45 4 ene 2008 (CET)


Estoy de acuerdo contigo, si necesitas ayuda de cualquier tipo, aqui estoy.

--Roy Mustang 15:54 4 ene 2008 (CET)

Primeras medidas[editar]

Mientras discutíais sobre el nombrecito...

  1. Se acumulaba cosas no wikificadas y tal en el artículo. Que va en anexos... si se redacta mejor bien.

Mi currículum: Lagoon Engine, Alex Kidd in Miracle World, Otome wa Boku ni Koishiteru, David I de Escocia, Tails Adventure, D•N•Angel (el artículo principal hay que optimizarlo, estoy centrado en sus múltiples anexos primero como este, de sus capítulos.

Y todo eso, comparado con lo que he visto aquí... en serio. Lagoon Engine, tiene en menos KBs más información que este artículo proyecto de artículo. Así que, a ponerse manos a la obra, que se puede llevar esto a artículo bueno o destacado incluso si nos esforzamos todos. ¿O nos desvivimos por un nombrecito? SM Baby Siabef 22:07 4 ene 2008 (CET) PD: Como la respuesta tiene que ser trabajar primero y discutir después, quité la plantilla de no neutral, porque lo del nombre se discute al final. PD2: El nombre que voy a usar primeramente (luego lo discutimos, pero primero usemos ese, luego hablamos) es Xiao Lang, porque en Card Captor Sakura es chino, y para pasarlo a occidental y respetar más al autor (y no ser fuente primaria (ya empiezo con las políticas como bibliotecario)) ya que, si es chino, se tiene que traducir el nombre como si fuera chino. Y os aseguro que a mí me molesta esto más que a vosotros, pero las políticas son las políticas y hay que cumplirlas. Usaremos ese de momento, luego ya he dicho que lo discutiremos y lo cambiaremos si os parece.

Explicación de cada acción. Remodelación a seguir[editar]

Explico el porqué cada cosa. Antes que nada, tenemos que conseguir que el artículo principal esté lo más resumido posible, redactando lo mínimo pero siendo concisos y explicar lo máximo que se puede, ya que el papel de "destripador" lo van a llevar los múltiples anexos, que tienen como función ampliar el artículo. Es por ello que he estado pensando todos estos días el mejor modo. Si me ayudáis con algunas cosillas mejor, pero antes, quiero explicaros el porqué de cada cambio.

  • La sección argumento pasamos a llamarla "Sinopsis". En sinopsis únicamente hay que redactar lo más mínimo de la obra, y lo que sucede únicamente al principio, sin revelar cosas fuertes del argumento. Para destripar todo el argumento, estaría su correspondiente anexo (puesto como Artículo Principal). El porqué, leer el párrafo de arriba.
  • La sección personajes, tal como estaban redactados, bastante mal. Muy largo, embutido en un párrafo, y revelaba cosas que no deben estar en el artículo principal. Así que borrado, y a re-redactarlo. Aquí tenemos que entender 3 niveles: el nivel más bajo de explicación la daremos aquí. Un nivel medio lo daremos en el anexo de personajes, y el nivel más alto lo pondremos en el artículo de los protagonistas. Aparte, en la sección personajes, prefiero que no expliquemos los crossovers, lo ponemos como anexo directamente, para no enrevesar las cosas. Al final de todo, debido a la fortísima conexión con xxxHOLiC, he puesto un "véase también" para que vean los personajes de allí.
  • Inclusión de la sección mundos, imprescindible, pero el listado con cada cosa, cómo es... en el anexito. Aquí explicaremos el concepto de mundo, el de dimensión, y quizás el uso de Mokona también. Este tercer punto me gustaría discutirlo.
  • Inclusión de la sección "Relación con xxxHOLiC", pues... hay que pensar qué poner, pero es obvio que tiene que estar ahí.
  • La sección obra en sí. Tiene que englobar a el manga (donde explicamos cómo va, la editorial que lo lanza, el capítulo en Japón y tal), y como anexo el listado de capítulos. Allí, pues los que hay en cada tomo... con las sinopsis de cada uno. No es imposible, es un laborioso trabajo, de eso me encargaría yo que tengo experiencia... y paciencia pa' eso XDD.
Además, en la sección obra, está el anime, donde ponemos el número de episodios, el de temporadas, y algo sobre lo de la tercera temporada cancelada. Aparte, he incluido un enlace a su artículo principal correspondiente, que sería su listado de episodios, con sus sinopsis y tal. Aquí sí que necesito voluntarios... que yo sólo tengo a mi disposición 22.
Aparte, la sección película, que tengo que revisar su redacción. Hemos de buscar información fresquita sobre algo que no está en el artículo, que son los CDs Dramas. Aparte, la sección banda sonora, pues si alguien tiene el listado con las músicas del CD Drama, podemos hacer como hicieron los ingleses en en:Otome wa Boku ni Koishiteru, prepararle un anexo. Aquí sólo detallaríamos algo, como los openings y los endings, y el tipo de instrumentos que usan, nada más.
  • La sección anotaciones la dejamos de momento, pero está horrible. Propongo retitularla miscelánea, y poner allí curiosidades de algún tipo, como la explicación del nombre de TSUBASA, por ejemplo.
  • Enlaces externos, pues WP:EE, no hay más vuelta de hoja.

Espero que leáis el tocho, y me opinéis. Sino veo opiniones, me veré solo haciendo todo esto. Quiero que no sea así ;) Saludos, SM Baby Siabef ¡Al calabozo! 21:15 21 ene 2008 (UTC)[responder]

Solo dos comentarios, según el Manuel de estilo de wikiproyecto:
  • "Generalmente, la siguiente sección es el argumento. Esto abarca al menos el comienzo de una serie, y se recomienda presentarse en un modo resumido sin entrar en detalles. Puede dividirse el argumento en diferentes subpáginas si es necesario, pero debe existir siempre un argumento en el artículo principal."
  • "Una lista de los personajes principales es lo que continúa al argumento, con descripciones básicas del personaje y su seiyu (actor de voz) si es aplicable. No hay necesidad de crear una sección aparte que hable de los actores de voz."
En ambos casos las negritas es lo que quiero que notes, por lo demás, suerte y yo te ayudare en lo que pueda.-Grizzly Sigma (Disc). 05:39 22 ene 2008 (UTC)[responder]
Grizzly, entonces, en vez de llamarlo sinopsis, lo llamamos argumento, y ponemos únicamente el principio de él. Y yo tenía pensado quitar lo de los actores vocales también, pero es que se son tantas cosas que hacer xDD Gracias, y saludos SM Baby Siabef ¡Al calabozo! 10:47 22 ene 2008 (UTC)[responder]
Quisiera ayudar pero apenas he leido el manga yn o he visto la serie ni la película. Solo decir (me imagino que es obvio pero por si acaso) que esa ¿sección? de "Anotaciones" debe desaparecer. Como mucho algo del tipo "Curiosidades" pero con un contenido algo mejor. Haku 18:37 22 ene 2008 (UTC)[responder]
Lo de los capis del manga me encargo yo, tranquilo Haku. Ya puse en el último punto que esa sección será suprimida, aunque hay mucho lío. Calma. SM Baby Siabef ¡Al calabozo! 16:58 23 ene 2008 (UTC)[responder]
Hablando de los artículos de los protagonistas, sugiero que los de Syaoran y Sakura sean arreglados; pues se mezcla a todos los personajes: los clones con los reales y con los de Cardcaptor, que sí aparecen en el anime (están en el tubo en el ep. 1). En la wikipedia inglesa tuvieron el mismo problema y decidieron separarlos. Ahora cada uno de los personajes tiene su propio artículo, con infobox e imágenes. Podríamos sacar esos párrafos, moverlos y, si falta información, complementar traduciendo. También explicar en la sección personajes quien es cada quien, para evitar confusiones. ¿Que les parece? --Sakura1994 (discusión) 19:25 28 mar 2009 (UTC)[responder]

Comentarios complementarios[editar]

Desde luego mira que sois exagerados y cerrados de mente, yo no veo ningún problema en el párrafo destacado, supongo que depende de las diferencias de culturas, si el chico es frío y distante ¿no podemos decir que lo es? eso es privar el derecho de la libre expresión. Por mi parte añadiré [...]


Hola amigo, no te confundas, este proyecto llamado Wikipedia no es un proyecto hecho al estilo de un foro donde nosotros podamos expresarnos libremente, estoy de acuerdo contigo en que todos tenemos derecho a la libertad de expresión, pero en los foros y los lugares adecuados, no en un artículo de la Wikipedia cuyo contenido debe ser extrictamente enciclopédico.

Por otro lado estoy de acuerdo con Roy Mustang, no está bien que los nombres de los personajes se modifiquen a cada rato, en dado caso se debería anexar una tabla HTML para la muestra de los usos de distintos nombres de los personajes según la situación.

Cualquier cosa que puedan necesitar de mí para la remodelación de este artículo, cuenten conmigo, siempre y cuando tenga tiempo y mi trabajo me lo permita.

Saludos HijodeOdin 02:37 10 feb 2008 (UTC)[responder]

Título del artículo[editar]

Pienso que sería necesario poner el título del artículo como TSUBASA RESERVoir CHRoNiCLE en vez de Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, ya que de acuerdo a los estándares que CLAMP dio al título Tsubasa se escribe en mayúsculas (se muestra claramente en los CARACTere GuiDE, el ALBuM De REProDUCTioNS y la versión DX del manga).

Doblaje[editar]

Estaba pensando en si podríais poner el doblaje del anime y película tanto en español como en japones. Yo lo iba a poner ahora pero al ver la página semibloqueada he pensado en poner aquí la sugerencia

LS-chan (discusión) 10:49 11 ago 2008 (UTC)LS-chan[responder]

"Tsubasa: Las crónicas del trueno primaveral" y la relación con xXxHolic[editar]

Hece poco en la pagina http://www.crossed-destinies.net/ se anunció la salida de nuevos oads, cuya informacion esta pareciendo en la pagina en japones http://kc.kodansha.co.jp/tsubaholi/ , junto con los de xXxHloc. Los nuevos Oads de Tsubasa Crhonicle se llamarán "Las crónicas del trueno primaveral". Coloco esta información para que dentro de los enlaces externos puedan poner el link a la pagina japones que pronto se actualizará con más información.

Tambien creo que seria bueno que colocasen dentro de "Vease tambien" la palabra xXxHolic, ya que quienes han leido el manga saben que es una serie que tiene una estracha relación con esta.

El Dilema del Nombre[editar]

Sea como seal el Nombre de la Serie Redirigi Tsubasa Reservoir Chronicles ahi porque Nadie va a recordar donde van las Mayusculas(No yo al Menos) Ascendido a Ultra-Detective! (Podran pasar mil años veras muchos caer pero si nos juntamos No nos van a detener) 18:53 28 nov 2008 (UTC)[responder]

No es "Chronicles", sino "Chronicle" (un error muy habitual). Cabe decir además que cuando se habla del anime, es "Tsubasa Chronicle" a secas y no hay diferencia de mayúsculas y minúsculas.

Clow Shirow (discusión) 11:16 4 dic 2008 (UTC)[responder]

Entonces viendo que cuando encuentren por ese Nombre se van a dar cuenta Narutox S.Uzumakix(?) 21:49 28 dic 2008 (UTC)[responder]

Actualizaciones necesarias[editar]

Cabe decir además que hay muchos aspectos de la sección desactualizados que requieren revisión, como el caso de los drama CDs de Horitsuba Gakuen (cuya información está tomada de http://www.crossed-destinies.net/index.php?seccion=manga-drama, habría que ponerlo como referencia al menos), que ya salió el tercero y está en espera de aparecer el cuarto, o el mencionado caso de las nuevas OVAs de Tsubasa Shunraiki. Estoy totalmente de acuerdo con relacionarlo con xxxHOLiC.

He aprovechado también para actualizar el Anexo:Episodios_de_Tsubasa:_RESERVoir_CHRoNiCLE donde los títulos eran un caos: ahora sólo falta revisar los títulos de los capítulos de la versión española (Tsubasa: Crónicas de Sakura) de la segunda temporada, que no he podido encontrar en ningún lado.

Clow Shirow (discusión) 11:17 4 dic 2008 (UTC)[responder]

He realizado una mejor traducción de la sección "Argumento" del artículo en inglés que aquella hecha descaradamente con Google. Sin embargo, no estaría mal una revisión por parte de alguien que conozca mejor que yo la serie.--Reyval (discusión) 19:14 20 mar 2013 (UTC)[responder]

¿Hotaru?[editar]

¿Alguien me podría explicar o hacer el favor de borrar a Hotaru? Ella no existe como "protagonista", es del manga WISH pero no aparece en la serie de Tsubasa :/