Discusión:The Catcher in the Rye

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Urge Sinopsis[editar]

NO EXISTE SINOPSIS!!! El artículo se limita a hablar de los personajes. Si he entendido bien, creo que un usuario borró parte del artículo, y no se ha repuesto dicho contenido completamente. Cito texto del usuario IdleLoop:

"Diversas ediciones debidas a "200.62.154.226" en "12 ene 2009", eliminaron gran cantidad de contenido, como por ejemplo la parte que existía de personajes, y parte del argumento. Como no ha dejado explicación de tal edición agresiva, sugiero revertir sus cambios, a menos que aporte aquí una justificación. Saludos."

Es muy necesaria la sinopsis del libro en el artículo. No la hago porque creo que otros podrían hacer un mejor trabajo, si conocen muy bien el libro.

192.168.1.101 - Pachuca, Hgo. México. 13/Marzo/2011 — El comentario anterior sin firmar es obra de MiguelAlanCS (disc.contribsbloq). 11:30 7 nov 2022 (UTC)[responder]

Ortografia[editar]

Creo que no existe la palabra profenidad

No sé, pero me parece...[editar]

que le falta algo de neutralidad. El libro estaba muy bien, y como crítica a la sociedad y a muchos estereotipos está perfectamente relatado. Incluida la crítica a Holden. El escritor de este artículo me parece demasiado crítico, de verdad.

Pedro

Estoy de acuerdo, este artículo lo han escrito desde un punto de vista demasiado objetivo para considerarlo "enciclopédico". --Allie 09:30 8 jun 2009 (UTC)


"Demasiado objetivo para considerarlo "enciclopédico""? Supongo que querrá decir "subjetivo"... NB.

Comentario[editar]

Acabo de leer la contundente novela de Salinger, en inglés. Solo comentar que la traducción de la obra de que disponemos en castellano es lamentable. Si bien parece que traducir inglés coloquial al español no es tarea fácil. Por otro lado, en mi opinión, debería prescindise de las anecdotas referentes al asesino de John Lennon, tal y como aparece en la página de Wikipedia en inglés, pues me parece poco procedente relacionar una obra del calibre estético y moral como la de Salinger con tan patético personaje.

Luis

Creo que hablar de "moral" y denostar a Lennon es no haber entendido o desconocer la vida, el compromiso y hasta la muerte de Lennon... quien no fue precisamente "patético" sino "peligroso" para el establisment americano de los 70- Precisamente como Salinger para el de su época. C@L


Me parece que es obvio que Luis se refería con "tan patético personaje" al asesino de Lennon, no al ex-Beatle. Va a resultar cierto lo de que el sistema educativo presenta deficiencias en la comprensión lectora. NB.

Absolutamente de acuerdo, está hablando del asesino. De todos modos, no me parece procedente. Angie

La familia y su fracaso[editar]

Acabo de leer la novela El guardián entre el centeno y el artículo correspondiente y debo admitir que he disfrutado mucho con el inglés americano de la obra. La recomiendo para cualquier persona que quiera disfrutar leyendo inglés. Sobre el tema de la novela, debo admitir que, después de acabarla, decidí ir a ver información en la Wikipedia para ver si la había entendido bien o se me había pasado algo. Para mí, se trata de los pensamientos de un joven que se halla bastante perdido en el mundo en el que habita. Todos esperan algo de él y éste no hace otra cosa que seguir el camino trazado por otros, especialmente su familia. Duda de todo y muestra su desprecio por el mundo donde vive. Tan sólo su hermano fallecido y su hermana pequeña parecen amarrarlo a la vida. Finalmente será esta la que lo coja antes de caer al abismo. Ella sí vale la pena.

Interesante.

Sergio

Hola Sergio. Para mí va más allá de los habituales problemas de un adolescente muchas veces incomprendido y definitivamente marcado por una profunda tragedia familiar que le empujó a tomar unos hábitos(sociales, académicos,de consumo) cuanto menos cuestionables...

Para mí, este libro, presenta la crisis del individuo en sí mismo durante la segundoa mitad del siglo XX. Periodo en el que se nos han marcado unos cánones y objetivos vitales que son de obligada consecución si no se quiere estar relegado a un ostracismo social.

Los sentimientos que abruman a este joven son los mismos que pueden atormentarnos a cada uno de nosotros cada vez que salimos hacia el trabajo, a una reunión social o ante la decisión de calmar o no impulsos básicos...

Si coincido contigo que la imagen de familia modélica marca mucho la sociedad; sobre todo en los U.S.A.

Un saludo,

MB

Duda[editar]

Cuando el autor del artículo cuenta el argumento dice, en el último párrafo, que Holden decidió internarse. No sé si se refiere a que decidió internarse en la ciudad de Nueva York o en el Hospital; de ser esta última alternativa creo que es incorrecto decir que Holden decidió internarse ya que al comienzo del relato el narrador dice, al menos en una edición en español que leí, lo siguiente: "Sólo voy a hablarles (...) antes de que me quedara tan débil que tuvieran que mandarme aquí a reponerme un poco". Bueno, perdón si incurrí en un error de interpretación o si es sólo un detalle. --Ervyc (discusión) 21:07 4 jun 2008 (UTC)[responder]

Si no recuerdo mal, se interna en el hospital.--thornisland (discusión) 03:22 25 oct 2008 (UTC)[responder]

En cuanto a Lennon[editar]

Pienso que si hay que añadir una referencia desde el artículo al asesinato de John Lennon; puesto que es parte de la historia. La historia relaciona el libro con la muerte de J. Lennon.

Quizás fué algo lamentable; pero la objetividad del artículo puede depender de esto: pensando que el nombre de la obra podría ser "manchado" con lo relacionado a la muerte de Lennon, estamos violando la objetividad del artículo.

Claro que estamos violando la objetividad del artículo!. Estamos hablando de literatura, no creo que aporte nada significativo. Angie

--franbaenar (discusión) 23:12 16 nov 2008 (UTC)F. Baena[responder]

¿Una de las obras más importantes del s. XX?[editar]

Faltaría una referencia que confirmara eso. La primera vez que oí hablar del libro fue en la película Conspiración, en la que aparecía Mel Gibson. Y nada en las clases de literatura.--Carcediano (discusión) 22:10 24 nov 2008 (UTC)[responder]


Creo que eso no dice nada bueno de su profesor de literatura o quizá simplemente se centró en la literatura en castellano. Lo que es seguro es que sí que no dice nada bueno de Carcediano el hecho de que, si no hubiera existido Mel Gibson, él no hubiera conocido la obra de Salinger. NB.

Ediciones agresivas de "200.62.154.226" en "12 ene 2009"[editar]

Diversas ediciones debidas a "200.62.154.226" en "12 ene 2009", eliminaron gran cantidad de contenido, como por ejemplo la parte que existía de personajes, y parte del argumento. Como no ha dejado explicación de tal edición agresiva, sugiero revertir sus cambios, a menos que aporte aquí una justificación. Saludos. --idleloop (discusión) 21:01 25 ene 2009 (UTC)[responder]

Holden no es falso[editar]

Nadie es más puro que Holden Caulfield. es falso no existe

Libro preferido de Hitler?[editar]

He eliminado la referencia en la página. Pero si se publicó en 1951, dificilmente podía ser el libro preferido de Hitler.

Propio de Muchachada Nui... NB.

wikificado[editar]

Ya lo he wikificado, supongo que puedo retirar la plantilla Sarajevo (¿Quieres decirme algo?) 18:42 14 ene 2010 (UTC)[responder]

Poco criterio literario[editar]

Puede que se deba a que soy muy aficionado a la obra de Salinger y en particular a esta novela, pero me parece que el artículo podría estar sacado directamente del comentario de texto de un estudiante de Secundaria. La relación de personajes me resulta muy pobre y el lenguaje utilizado muy poco académico, además de, insisto, parecer analizado por un estudiante de instituto (las descripciones de los personajes me han dejado frío). NB.

``The Catcher in The Rye´´[editar]

Realmente no entiendo porque lo han substitulado: ``El guardian en el centeno´´ u ``El Cazador oculto´´ Ya que la primera vez que lo vi (Debo confesar que fue en la pelicula Chapter 27) Pense que se trataba de Una novela de Thriller, me parece que el nombre deberia ser (como su traduccion lo explica) El Que Agarra El Centeno, o Bien El Atrapador del Centeno.— El comentario anterior sin firmar es obra de 190.76.17.34 (disc.contribsbloq). Mircalla (discusión) 02:49 26 mar 2010 (UTC)[responder]

No son subtítulos sino los nombres que lleva el libro en sus traducciones al castellano. No son traducciones directas —muchas veces los títulos de libros o películas no lo son—. Ahora, sólo hablando a título personal, El guardián en el centeno me parece adecuado; después de todo The Catcher in The Rye se refiere a que el protagonista dice que le gustaría ser el guardián que espera en el campo de centeno y evita que los niños caigan en un precipicio (los agarra antes de que caigan, de ahí el catcher).Mircalla (discusión) 02:49 26 mar 2010 (UTC)[responder]

Precisión[editar]

Caulfield no suspendió el año en Pencey prep, fue expulsado por su bajo rendimiento académico. Lf

No he visto la referencia a las drogas[editar]

Hola,

No he visto en todo el libro una sola referencia a las drogas, se debería quitar de la sección "Controversia"

Rodolfo Rabanal[editar]

Su comentario es absurdo. El guardian o "catcher" no corre detrás de la pelota. Es el jugador que atrapa la pelota que lanza el "pitcher".

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en The Catcher in the Rye. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:13 18 ene 2020 (UTC)[responder]