Discusión:Serie de televisión

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Televisión.

¿Fusionar?[editar]

¿Por qué? —Esetena (discusión) 17:15 16 may 2008 (UTC)[responder]

Quito el aviso de posible fusión. Aquí nadie discute. No tiene sentido. —Esetena (discusión) 19:02 12 oct 2008 (UTC)[responder]
Tampoco tiene sentido que en los doblajes de series, sobre todo en las de carácter médico como la de The Resident, se use el término "bebé" inclusive para referirse a bebés del sexo femenino cuando en español se tiene también el término "beba" ("el bebé"/"la beba") (¿o no escucharon la canción que dice "esa beba está bucando de mi bam-bam"?) --Fandelaketchup (discusión) 12:44 22 sep 2021 (UTC)[responder]
Otra cosa que no tiene sentido es utilizar en los doblajes el "tú" incluso para regiones donde se usa el "vos", como Argentina y Uruguay --Fandelaketchup (discusión) 12:55 22 sep 2021 (UTC)[responder]

Dramedia[editar]

Creo que no hace falta rizar el rizo con neologismos. El término tragicomedia podría ser más adecuado. — El comentario anterior sin firmar es obra de 212.8.163.194 (disc.contribsbloq). 12:43 8 ene 2009

SeronoSerie[editar]

Para leer en español sobre series: www.seronoserie.blogspot.com
213.37.200.32 (discusión) 06:56 10 jul 2011 (UTC)SeronoSerie[responder]

¿llamar unitario a toda serie semanal? (tv)[editar]

Hay un debate, bah, en realidad ni siquiera llega a tal cosa, entre la gente que trabaja y/o estudia en medios relacionados con el cine y la TV, acerca sobre la nueva "tendencia" de llamar unitario a toda serie semanal. De más está decir que entre gente del medio (Productores, actores, guionistas, directores, profesores, alumnos, incluso meros fans, etc) es considerado totalmente equívoco el uso de unitario como sinónimo de serie de TV. La definición que se maneja en esos círculos es la que, en este artículo, dan para "antología". Y, permítanme agregar, es burdo el uso de "antología" para definir a los unitarios, y se entiende de dónde proviene el error, claramente, de cuando, antaño, se recopilaban, casi como una película, capítulos de famosos unitarios, tales como, "Cuentos de la cripta" o "Cuentos asombrosos". Patricio Adriel Perez / Kantico, eterno estudiante de estas áreas, y que, con los años, conoció a suficiente gente de esos círculos como para afirmar que es una fuente. PD: En el caso de Argentina, mientras que en APTRA/Clarín sostienen que son sinónimos (Lo cual es de público conocimiento por las publicidades y premios que otorgan cada año), les confirmo, tras haber entablado conversación con un productor, que en Canal 7/INCAA manejan la definición que les proporcioné, al igual que en varias instituciones de enseñanza (Como Guionarte, donde hice la carrera y varios seminarios). Desde ya muchas gracias. — El comentario anterior sin firmar es obra de Kantico (disc.contribsbloq). 12:47 3 oct 2011

Nota: desde 20:38 28 jul 2010‎ Unitario (serie de televisión) es redirec. a serie de televisión. --Pla y Grande Covián (discusión) 02:26 17 ago 2015 (UTC) [responder]

Referencias en la sección de HISTORIA[editar]

Voy a eliminar las referencias 2 y 3 porque están en el título, pero las dejo aquí por si alguien quiere volver a ponerlas: Historia de las series | WorldCat.org y ¿Quién inventó las series de televisión? El origen de las series (okdiario.com). Gaescribe (discusión) 20:57 13 oct 2022 (UTC)[responder]

Es bastante razonable pensar que ambas entradas se refieren a la misma cosa. En lo personal, lo que me parece oportuno, es de fusionar estos dos contenidos, publicando entonces en "Serial televisivo", eliminar "Serie televisiva", y crear una nueva entrada "Obra televisiva".

Creo se entiende lo que quiero decir.

"Obra televisiva" sería aquella no pensada para ser emitida en capítulos.

--AnselmiJuan (discusión) 00:19 15 jul 2012 (UTC) [responder]

: Nota: desde 00:31 15 jun 2007‎‎ Serie televisiva es redirec. a serie de televisión. --Pla y Grande Covián (discusión) 02:26 17 ago 2015 (UTC) [responder]