Discusión:Modo gramatical

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

cuestiones[editar]

Varias cuestiones, que voy a dejar aquí y en "subjuntivo." 1) Por un lado, me parece estupendo que se trate la noción de modo gramatical sin tener en cuenta el idioma, pero, por otro, creo que los lectores hispanohablantes querrán tener información sobre los usos de los distintos modos en español. ¿Lo dejamos para el wikilibro de la lengua española?

2) Hay un artículo sobre "subjuntivo". ¿Lo eliminamos? ¿Lo mantenemos? ¿Lo cambiamos por "modo subjuntivo?"

Dejadme copia de la respuesta en mi buzón, la leeré, aunque pueden pasar *DÍAS* hasta que lo haga.--Josemoya 14:54 15 dic, 2004 (CET)


modo interrogativo, modo energético y modo histórico[editar]

Aquí faltan muchos modos en el ámbito multilingüe (o de la lingüística general). ¿Cuáles son los requisitos para añadirlos a este ensayo? He ampliado el artículo con dos modos, los cuales tradicionalmente, se han considerado existentes en Lenguas romances o de familia indoeuropea. Sin embargo, aquí faltan ciertos modos usados en lenguas rusas, semitas, aborígenes de América, las cuales usan el modo interrogativo, energético e histórico. Raúl --Lapesa 06:27 22 ene 2006 (CET)

Le ruego a alguien que borre o ajuste la unidad titulada, “Modo cohortativo”.[editar]

Le ruego a alguien que borre o ajuste la unidad titulada, “Modo cohortativo”.

No sé quién la escribió, pero parece un plagio de algún artículo en inglés y todavía contiene frases completas en ese idioma. Me parece que el modo deprecativo, el cual he añadido, describe exactamente lo mismo.

Sin ningún deseo de zaherir a nadie, jamás he visto el vocablo “cohortativo” en ningún registro del castellano. Eso no significa que no exista, pero “deprecativo” es correspondiente o relativo a la deprecación y este modo sí existe en muchas familias lingüísticas: caucásica, indoeuropea, uralo-yucaguira, dravídica, y aun en la familia joisana. --Lapesa 06:53 22 ene 2006 (CET)

En el hebreo bíblico[editar]

En el hebreo bíblico existe un tipo de modo deprecativo en subjuntivo, el cual no existe ni en castellano ni las familias indoeuropeas. Quizá a eso se refería quien redactó la sección que deseo modifiquéis o anuléis. --Lapesa 07:10 22 ene 2006 (CET)

Es estupendo pensar en el Indoeuropeo, pero...[editar]

Es estupendo pensar en el Indoeuropeo, en el ruso y en otros tantos idiomas, pero este artículo puede resultar muy confuso y desinformar a un posible estudiante del español. Los modos verbales en castellano no se corresponden con lo extenso y ambiguo del artículo, y son algo más morfológico y metódico que semántico y subjetivo. Según la conjugación castellana, los modos verbales son el indicativo, el subjuntivo y el imperativo. Ya está: ni uno más, ni uno menos. Decir que existe un modo infinitivo son ganas de marear la perdiz, pues el infinitivo, al igual que el gerundio y el participio, son formas no personales, y es esa terminología la correcta para referirse a ellos (esto es: un verbo no está en modo infinitivo, sino en su forma infinitiva). Creo que habría que crear una desambiguación y un artículo exclusivo para los modos en castellano. tu ganoooo

borraron informacion!![editar]

¡Ahhhhhh!, ke no se supone ke el articulo trata sbre los modos gramaticales, no dice nada del español en especifico, antes el articulo si tenia informacion sobre los modos posibles, veo ke ya la borraron. De todas formas, se requiere un articulo especial para los modos en el español, o agregar la imformacion a los articulos de cada uno Bueno, acabo de entrar a la wikipedia como usuario, por eso no me ofrezco a hacerlo, si alguien me dice como se lo agradeceria

Conjugaciones[editar]

Hola , soy de México y tal vez por eso me extraña la forma en que conjugaron los verbos, pero aquí les vá mi contribución:

PRESENTE Yo canto Tú cantas El canta Nosotros cantamos Ustedes cantan Ellos cantan

Y por otro lado también me llama la atención la forma en que conjugaron el verbo escribir, que suelo ver como "escribámosle" y no por esa otra que pusieron y la verdad nunca había visto. Tal vez sea por la diversidad de la lengua en los países de habla hispana, pero igual quería hacer notar esto.

Modo negativo[editar]

El que la negación en inglés requiera cambios sintácticos no la convierte en un modo diferente. La focalización en inglés puede requerir cambios análogos y también la interrogación. No existe formas morfológicas específicas de negativo en esas lenguas para argumentar un modo negativo. Por otra parte los comentarios del francés y el catalán son incorrectos. La negación en francés coloquial estándar sólo requiere pas postpuesto al verbo, y las formas catalanas con no ... pas son excesivamente marcadas y no son la forma habitual de negar algo. Por eso revertí la última edición de usuario:Le K-li. Davius (discusión) 22:44 1 ene 2009 (UTC)[responder]

Aquí esá la sección oculta incorrecta. La quité para evitar que se cometa el mismo error que yo cometí.

--Carlos(mensajes) 21:45 2 ene 2009 (UTC)[responder]

Modo gramatical[editar]

Podrían colocar una frase de ejemplo para cada modo gramatical.

modo eventivo[editar]

Si primero dice que el potencial y el condicional son lo mismo, ¿por qué dice que el eventivo es una combinación de condicional y potencial? Además de dar a entender que "kalevala" es un idioma.--Manfariel (discusión) 23:20 18 jun 2020 (UTC)[responder]

bucle[editar]

Bajo el título "Modo optativo" hay un enlace "Artículo principal: modo optativo", pero que redirige a este mismo artículo.--Manfariel (discusión) 23:23 18 jun 2020 (UTC)[responder]

Este artículo tiene varios problemas y eres bienvenido a modificarlo, preferiblemente con fuentes modernas. --Jotamar (discusión) 00:25 22 jun 2020 (UTC)[responder]