Discusión:Manga

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Featured article star - cross.svg
Manga fue un artículo destacado, pero tras pasar por una revaluación, no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría.

Enlaces[editar]

Lo de los enlaces parece que va a ser un cachondeo, cada página querrá poner el suyo sin importar si es realmente relevante o tiene relación con la página, así que deberíamos intentar ponernos de acuerdo en qué debería ser lo que viene a cuento con el artículo y lo que no. ¿Sugerencias?--Lázaro Muñoz 12:27 19 sep 2006 (CEST)

Series[editar]

Añado algunas series de gran repercusión mundial. --Lázaro Muñoz 19:35 12 sep 2006 (CEST) ---


ARRRGHHH lazaro "El Infame" muñoz... no me fio... nada (y con el llego el escandalo) --Tomassino 02:58 24 nov 2005 (CET)

Creo que tus textos se entenderían algo mejor si colocaras tildes y tal... --[[Usuario:Lázaro|Lázaro Muñoz [[Usuario_Discusión:Lázaro|(Discusión y mensajes)]]]] 18:34 3 dic 2005 (CET)

--- En la bibliografía he quitado algunas revistas que estaban obsoletas porque hace tiempo que ya no existen. Además, intentaré crear páginas para cada una de las revistas que aún quedan, y si luego tengo tiempo, la historia del manganime en España. También añado un nuevo enlace, y propongo que las webs se coloquen por orden alfabético. --Lázaro 14:45 06 nov, 2005 (CET)

No puedo creer que la historia del manga, en parte, la confunda con la del anime, vere que podre revisar para darle mas asunto historico de manera pareja y sin problemas.--Oscarín 20:19 12 ene, 2005 (CET)

Creo que habría que redirigir el término manga a historieta, el término anime a dibujos animados y crear artículos específicos sobre Dibujos animados japoneses o sobre historieta japonesa, donde se trasladaría la mayor parte del texto de estos artículos, así como categorías de idéntico nombre. No tiene sentido que creemos artículos a partir de los nombres que en cada país se les da al cine, los dibujos animados, o la historieta. El castellano no necesita estos términos superfluos. Sólo tiene sentido en cuanto jerga de tribu urbana, o vendedores de humo. --Visitante 15:56 13 feb, 2005 (CET)

No estoy de acuerdo. Poca gente buscará información sobre la historieta japonesa en Historieta japonesa, y es que tiene un nombre por el que es conocida incluso fuera de Japón, que es manga. El término anime puedo reconocer que es menos conocido, y a menudo los medios de comunicación lo confunden con "manga" de forma que salen conceptos tan pintorescos como "dibujos animados manga", pero los dos aparecen como tales en todas las wikipedias: en ninguna buscas "dessins animés japonais" o "Japanese cartoons" sino simplemente "anime". Por otra parte, tampoco se trata de utilizar los nombres de cada idioma para referirse a la historieta: hay una diferencia sustancial entre "cómic" y "manga", y es que por cómic en español se entiende cualquier tipo de historieta y no específicamente la proveniente de países angloparlantes, pero el manga es específicamente la historieta japonesa. Sabbut 00:34 14 feb, 2005 (CET)
Soy partidario de no incorporar términos innecesarios al idioma y de respetar su fonética, su historia y su lógica interna. No podemos hacernos eco de cada moda que surja. La historieta japonesa tiene más de cien años, pero sólo a partir de los 80, con el éxito de Akira, se ha expandido por el mundo, junto a sus términos. Ahora, en cualquier librería de tebeos, encuentras separados el manga del resto de cómics, como si fueran medios diferentes. ¿Haremos también un artículo de fumetti o de quadrinhos si en el futuro se ponen de moda la historieta italiana o la brasileña, incorporando una riada de palabras de sus idiomas para definir cada subgénero? Esto no ocurre en otras disciplinas o artes. No se usan diferentes palabras para la novela española o la japonesa. Debería bastar con historieta y no usar cada diez años una palabra diferente.
En cuanto a las búsquedas se pueden redirigir. No estoy hablando de ignorar estos términos ni de borrar nada, sólo de localizarlos en artículos sobre "historieta japonesa" o "dibujos animados japoneses". Y sólo serán los términos: Los autores y los tebeos mantendrán el texto en la misma dirección. No creo que sea tan problemático.
Además, así contemplaríamos la historieta como un todo, sin parcelarla. El mismo Tezuka partió de una influencia de Disney. Y la influencia nipona en el resto de tradiciones nacionales es muy importante. Veáse que el artículo de historieta incorpora información sobre la japonesa. --Visitante 10:38 14 feb, 2005 (CET)
Creo que todos somos partidarios de respetar la historia, la fonética y la lógica del castellano. Al ubicar manga como entrada principal ni nos hacemos eco de cada moda que surge ni incorporamos términos innecesarios al idioma. El término manga ya se había incorporado hacía tiempo, y no es exclusivo de una jerga tribal o de vendedores de humo ¿? Tampoco es una moda breve. Es el término más usado para los cómics japoneses. Ahora bien, si en un futuro otro término de origen extranjero se asienta en el español para designar algún aspecto de la historieta brasileña o italiana con la fuerza con que se ha asentado manga, habrá que recogerlo. Pero por ahora no ha sucedido. Si convences a los hispanohablantes para que dejen de usar manga y lo llamen historieta japonesa, podremos prescindir de esta palabra que te parece innecesaria. Si otro los convence para que dejen de usar helicóptero y lo llamen aeronave que se eleva mediante una hélice de eje vertical, podremos seguir reduciendo el número de términos innecesarios. Pero por ahora el castellano tiene muchos muchos vocablos. "Historieta" está bien para la entrada principal sobre cómic en general, con mención a la historieta japonesa y un enlace a este artículo, pero debemos recordar que historieta tampoco es un término que conozcan todos los hablantes de español. Sustituir manga por historieta japonesa supone complicar la comprensión a los que no utilicen esta voz. --Erri4a - mensajes aquí 14:13 15 feb, 2005 (CET)
No creo que deba convencer a los hispanoblantes de nada (la mayoría ni leen tebeos). Hablo de pasar el texto de manga a historieta japonesa, el de anime a dibujos animados japoneses, etc. No pretendo que se ignore el uso de estas palabras japonesas.
Por otro lado, el sentido de manga como historieta japonesa sí que es reciente. No tendrá ni 20 años, y ha sido seguido de toda una retahila de términos japoneses, apenas comprendidos por una minoría: los que se abscriben a la "Cultura otaku" (aunque más bien habría que hablar de subcultura), y de la que, por cierto, hay una categoría. Es un fenómeno de "guetización", que niega la unidad del cómic estadounidense, el tebeo español, la bande desinnee francesa o el manga japonés (por no hablar de los dibujos animados). Esto no es común en otras disciplinas, artes o medios. --Visitante 20:00 20 feb, 2005 (CET)
Y yo hablo de no trasladar el artículo mientras tengamos este término específico, y no tengamos una alternativa mejor. El usar el término manga no supone negar la unidad. El que no sepa que el manga es cómic / historieta / muñequitos lo verá al leer el artículo o al ver la categoría.--Erri4a - mensajes aquí 23:20 20 feb, 2005 (CET)
Yo sí creo que existe una alternativa mejor: Historieta japonesa y dibujos animados japoneses. --Visitante 16:43 21 feb, 2005 (CET)
Estoy totalmente en contra de la opinión de Visitante. Creo que el artículo historieta es el lugar perfecto para realizar el estudio "unitario" del que hablas, y trasladar el artículo Manga a historieta japonesa no va a impedir que esta manifestación artística sea conocida no sólo en España sino en el resto del mundo como Manga. Si en el mundo real ya se da esta divisón (como tú mismo has indicado con el ejemplo de la tienda de tebeos) será porque existen diferencias entre estos medios, aunque tengan unos inicios comunes. ¿Acaso debemos borrar el artículo sobre ser humano y redirigirlo a primates? Esta adopción de términos extranjeros puede que sea una moda que no termine de gustarte, pero el hecho es que este tipo de manifestación se conoce actualmente como Manga y posiblemente seguirá conociéndose con ese nombre en el futuro. No creo que sea una casualidad que en el resto de wikipedias también tengan un artículo sobre manga, y no su equivalente a historieta japonesa.
Saliéndome un poco del tema, y aún con riesgo de equivocarme, al leer tus comentarios (Visitante) me ha dado la impresión de que tienes una buena cantidad de odio hacia esta "subcultura" del manga y el anime, sobre todo por ciertos términos que utilizas como "jerga de tribu urbana", "vendedores de humo", "fenómeno de guetización"... Da la impresión de que tienes la idea de que los aficionados a este medio son de una "cultura oscura" o similar. A ver si me puedes aclarar esto, ya que para exponer que eres contrario a una división de artículos no hacen falta esa serie de calificativos.--Hari-Seldon 23:56 20 feb, 2005 (CET)
No creo haber negado que esta manifestación artística sea conocida (actualmente) no sólo en España sino en el resto del mundo como Manga. Respecto a tu pregunta personal (y que sale de la discusión), no tengo nada en contra del tebeo japonés. He leído a Tezuka, Otomo, etc. y varios libros teóricos sobre esta tradición nacional. Estoy en contra de que se la separé artificialmente del resto del medio, y la proliferación de una jerga "oscura" (por eso uso términos como guetto). Historieta, manga, tebeo, no son medios diferentes, como dices. Son el mismo medio, arte o disciplina.--Visitante 16:43 21 feb, 2005 (CET)

Buenas, después de leer todas las opiniones, os dejo aqui la mia. Creo que el manga es lo suficientemente característico para disponer de categoría propia. Separada de cómic. --Patxi Aguado 17:35 21 feb, 2005 (CET)

La jerga del manga no es mucho más oscura que, por ejemplo, la jerga informática. Muchos se limitan a saber (aunque sea de forma muy aproximada) lo que significa manga, anime y otaku (o en el caso de la jerga informática, escáner, módem y byte), unos cuantos ya conocen términos más específicos como shonen y hentai (JavaScript y Athlon), y por último los más frikis, por así decirlo, se defienden con los términos japoneses que aparecen en el artículo otaku (o con los términos anglosajones que salen en multitud de aplicaciones, páginas web, hardware, etc). Los dos campos incorporan multitud de extranjerismos que creo que por su relevancia merecen un lugar en la Wikipedia, aunque les sean desconocidos a todos menos a los que están bastante metidos en el tema. La Wikipedia puede ser un sitio de referencia para temas de la informática, ya que son muchos los informáticos o aficionados a la informática que colaboran aquí, y decididamente estoy a favor de que se expliquen los términos informáticos aunque sean poco conocidos (salvo que se trate de publicidad). Por la misma razón apoyo que se expliquen los términos relacionados con la historieta japonesa, y que venga la información bajo los nombres japoneses respectivos. Llamar al manga historieta japonesa, como ya han dicho antes, es innecesariamente largo y puede confundir. Para eso, ya puestos, redirigimos módem a modulador-demodulador.
Lo que diferencia al manga de otros tipos de historieta (y de la literatura española, como decías antes) es que el manga ha venido acompañado por un montón de palabras nuevas que han acabado cuajando en Occidente. Por otra parte, si los fumetti o los quadrinhos llegaran a ser tan conocidos internacionalmente por sus respectivos nombres, entonces merecerían artículos propios en la Wikipedia llamados fumetti y quadrinhos, como probablemente también los merecerían los subgéneros que puedan tener. Sabbut 20:17 21 feb, 2005 (CET)

"Manga" e "historieta japonesa" no son necesariamente lo mismo...[editar]

En España, y en otros países distintos de Japón, se están publicando obras que son manga (o, al menos, se consideran como tales), y ni los autores son japoneses, ni los editores, ni nadie. Lo único que tienen de "japoneses" es el estilo, convenciones del lenguaje, etc. Creo que sería más propio hablar de "manga" de la misma forma que se habla de "impresionismo", "surrealismo", etc. --Comae (discusión) 18:15 10 mar, 2005 (CET)

Amigo estas cometiendo un error,ya que manga y historieta japonesa es lo mismo,en japon cuando se habla de manga,es como hblar de comic americano en los estados unidos,y eso que hablas de que en España muchos creadores realizan obras mangas,creo que tambien cometes un error,se le denomina manga a todo lo que tenga un diseño anime,creo yo que eso es un error generalizado,manga es una palabra japonesa que significa historieta,el hecho que una persona de origen extranjero,copie un diseño anime o cree una historieta basandose en los esteriotipos japoneses,no creo que deba ser considerado manga,sino historieta con diseño anime.--Goku-sama (discusión) 19:04 25 sep 2012 (UTC)

"Manga" e "historieta japonesa" son ya lo mismo...[editar]

Por su importancia, creo que manga debe tener este apartado para si mismo con un enlace desde historieta. No obstante, hoy por hoy, manga es el nombre que adopta toda la historieta japonesa. La única opción rival que sería gekiga y que sorprendentemente no se menciona en este artículo (ya lo arreglaremos) ha quedado por la fuerza de los echos subsumida dentro de la categoría seinen-manga o similares. Es una discusión histórica superada en el propio Japón. Lo que me sorprende bastante también es que no se haga mención en este artículo al cambio histórico de periodicidad en las revistas de manga durante los 70 de mensuales a semanales, verdadero nacimiento del estilo manga contemporáneo. Para corregir estas ausencias he añadido un mñinimo apartado.

Hay un error[editar]

El dulce hogar de Chi (Chi's Sweet Home), originalmente es un seinen, no un kodomo, publicado en la revista morning, que hago? lo borro.

No confundamos churras con merinas[editar]

Lo siento, pero esto es como discutir sobre los estilos artísticos renacentistas xDDD. A ver, el comic (o historieta, con lo mal que suena... prefiero tebeo xD pero en fin...), es un arte grafico-textual, y como tal tiene estilos diversos. No es lo mismo ni en temas tratados, ni en estilo de narracion, ni en el estilo gráfico, ni en la elaboracion, ni en la edicion... No es lo mismo el comic europeo que el americano, ni el comic americano que el oriental. El manga es un estilo, bien sea europeo, americano o coreano, lo mismo da; tiene unas características propias de estilo que lo diferencian de cualwuier otro. Hay manga español, por ejemplo, que es comic de estilo oriental pero en absoluto es historieta "japonesa" xD Dios, que mal suena.

Ademas de todo esto, en Japón, China o Corea se edita también comic (aunque es escaso, se hace), que no cvorresponde en estilo al manga. Lo dejamos entonces de considerar historieta japonesa, ¿no? No confundamos churras con merinas... una cosa es el estilo y otra es el origen.

De todos modos, como bibliotecaria (real) que soy, el principio a la hora de sacar un encabezamiento para un texto y una clasificación no es "lo que es" de origen si no "cómo lo concive" el usuario que solicita y busca esa informacion. Si alguien busca anga, lo normal será que en la clasificación lo ubique como un estilo completo, diferenciado de lo demás, dentro de comic, y bajo ese término que busca (el más extendido, no nos engañemos). Y si busca en el cajetín de búsqueda, introducirá manga o, a lo sumo, manga japonés. Si no, solo hay que pasar un rápido vistazo a la Web para ver que el término más extendido y con respuestas más pertinentes es "manga", no "historieta japonesa".

En cuanto a dividir Anime de Manga... es dificil hacerlo, se puede, claro, pero es muy dificil. Hay que tener en cuenta que el anime comparte en muchos puntos características estilísticas con el manga, incluidas las que vienen dadas al manga de su propia historia evolutiva. Además, muchos animes proceden de un manga. Se puede hacer, pero hacerlo de una manera tangente, radical, es condenadamente dificil.

paz[editar]

por favor, no discutamos mas sobre el articulo y pongamonos de acuerdo en el problema del mismo, alguien ha pensado que es "poco neutral" y hay que solucionarlo en un principio no me ha parecido nada de eso, pero si alguien ve algo en el articulo por favor que lo comente aqui

Reitero[editar]

Como crítico de historieta y especialista en la materia, durante mucho tiempo defendí la opción de "manga" como estilo, teniendo en cuenta q existe por ejemplo amerimanga y que en el propio Japón se usaban otros téminos como el ya citado Gekiga.

No obstante, los hechos son contundentes: hoy por hoy, manga es sinónimo de la historieta japonesa. Manga ya no significa Osamu Tezuka. Hoy hablamos de manga para referirnos a productos estilisticamente tan diferentes como "Shin Chan" o "El caminante". Y no es que lo hagamos nosotros: es un proceso interno de Japón, que ha diversificado la amplitud del témino. En fin, ante cualquier duda podemos acudir a especialistas como Schodt, Kinsella o, en nuestro país, Alfons Moliné. Creo que todos ellos estarían de acuerdo con este comentario.

En cuanto a historietas realizadas en otros paises imitando el manga el problema es más serio. ¿Deberiamos por extensión elaborar un apartado sobre cómic underground y eliminar de historieta española autores como Gallardo o Max? Impensable. Las cosas tienen su momento y su lugar. En resumen, manga es igual a historieta japonesa y si tiene que haber un apartado diferente es sencillamente porque por su importancia lo vale.

Reitero yo tambien[editar]

sobre el tema de su seccion propia, yo creo que si deberia de seguir manteniendo su seccion tal como esta, el manga historicamente es un producto eminentemente japones escrito dibujado y publicado para un publico principalmente japones, y que da la casualidad que a los occidentales tambien les gusta aunque no sean sus mayores clientes en ese mercado, y ademas hemos de acordarnos que el tema "tezuka" no es baladi, seria un simil a el estilo marcado en la redaccion de brugera durante 70 años, el comic español es tan digno como cualquier otro y merece su seccion, pero.... desafortunadamente llevamos arrastrando un pesado lastre cultural desde tiempos inmemoriales y muchos prejuicios a cerca del comic, no todos, pero si muchos españoles, y eso ha sido perjudicial para la potencial industria del entretenimiento nacional, de hecho yo pienso que japon es un referente y el manga su buque insignia en cuanto a industria y desarrollo economico y comercial del sector del entretenimiento, y es algo digno de ser remarcado estudiado y analizado, y hay que aprender de ellos pues han convertido algo que aqui se despreciaba en algo que ya se tiene en cuenta y de paso a frenado el comic americano de DC y MARVEL, que para mi gusto llevan demasiados años dominando la escena internacional y ademas ya repite las mismas formulas desde hace demasiadas decadas. otro tema es que la gente que se ha puesto a criticas o bien no conocen en profundidad el tema y no se han informado correctamente o pecan de nihilistas al negar al manga sus triunfos, y no se dan cuenta de la ingente cantidad de subgeneros que en el se encuentran, ni al publico que va dirigido cada genero ni al rango de edades... yo propongo seriamente a todos los que lean este articulo una serie de historias que deberian de ser observadas para captar el estilo artistico y narrativo del manga y asi poder ser mas justos con el mi seleccion podria bien ser la siguiente 1. "black jack" de Osamu Tezuka 2. "nausicaa" de Hayao Miyazaki 3. "ranma 1/2" de Rumiko Takahashi 4. "Gunm" de Yukito Kishiro 5. "Akira" de Katsuhiro Otomo todos estos comics estan disponibles en librerias y catalogos de editoriales españolas, no es dificil encontrarlos, ranma si lo encontrais en bibliotecas mejor que son mas de 40 tomos... y sale caro

Imágenes útiles para el artículo[editar]

[1] [2] --Ganon (avisos de respuesta) Te invito a corregir mi ortografía 18:42 7 ene 2006 (CET)

Muy útiles, claro que sí. ¿Qué te parece incluir alguna bajo "industría del manga" ? Bueno, incluire una de ellas y editas si crees que conviene en otro sitio. ¡Muchas gracias eh! Yo voy a ver si trabajo un poco en este artículo cuando me sobre un poco de tiempo ya que estoy algo apretado, ya incluí la sección de "estilo manga" y algunas mejoras en "revistas manga", si crees que hay alguna información incorrecta no dudes en arreglarla. --|kErosEnE| 22:05 7 ene 2006 (CET)
Buf, busque las imágenes puse el mensaje y se me olvido por completo marcar el artículo para vigilar, acavo de ver ahora la respuesta. Porcierto, el artículo esta quedando muy completo.--Ganon (avisos de respuesta) Te invito a corregir mi ortografía 22:55 18 ene 2006 (CET)

Ideología[editar]

Ante todo, permitan que exprese respetuosamente mi opinión sobre las historietas japonesas del manga: Particularmente no me gustan en lo más mínimo. Es probable que sea etnocentrismo de mi parte (a pesar de que me considero una persona de mente abierta, creo que la "semisonrisa" de la Gioconda vale mucho más que todas las historietas de Manga), pero creo que en muchas de estas historietas subyace una ideología conformista y esclavizante, de la que sólo se puede salir a través de la venganza usando poderes especiales, que no existen en el mundo real. Desde luego, estamos hablando de un mundo virtual. Sin embargo, cuando vemos repetidos dibujos de personas despeinadas, con caras amargadas, con expresiones delirantes y con escenas sadomasoquistas, lo único que hago para defenderme es cambiar el canal de TV. De manera que esta opinión no debe ser muy válida porque no voy a investigar y estudiar algo que me parece poco constructivo por el simple hecho de poder criticarlo con conocimiento de causa. Tengo demasiados años para emplear mi tiempo en algo que yo considero de escaso valor, aunque pudiera ser que me esté perdiendo de algo positivo. --Fev 18:23 11 mar 2006 (CET)

Wikipedia no es un foro--kErosEnE (discusión) 18:51 11 mar 2006 (CET)
Es muy cierto: Wikipedia no es un foro, por lo que las páginas de discusión están de más. Amigo kErosEnE: Una cosa es el artículo en sí, en lo que yo también considero que la redacción de un artículo (o la de todos ellos) no debe convertirse en un foro; y otra cosa es la página de discusión de cada artículo, la cual sí puede ser un foro. ¡Qué mejor definición de un foro, que una página que se va cambiando con las sucesivas adiciones de los que tienen algo que expresar u opinar!. Un foro ES democracia, tu contribución no lo es. --Fev 04:00 13 mar 2006 (CET)
kErosEnE se refería a que la página de discusión de un artículo es para hablar sobre el artículo en términos wikipédicos, es decir: sobre su construcción, neutralidad, cambios, listas, etc. no para dar tu opinión sobre el tema del artículo. Supongo que el sitio para eso son las páginas de discusión de usuarios. --Haitike (cd /Discusión/) 04:07 13 mar 2006 (CET)
Aquí se ha tocado un tema muy importante: el tema de la libertad, el cual involucra también al de la neutralidad y al de la ideología, además de que se basa en una interpretación tendenciosa de las normas de la Wikipedia sobre el hecho de que no debe convertirse en un foro. Antes de mi intervención sobre la ideología subyacente del manga, aparece en esta misma página de discusión 15 veces la palabra "creo" y una la palabra "creer". Yo creo que el empleo de la palabra creo es una manifestación de opinión. Pero claro, sólo se permite manifestarse a favor del contenido del artículo y no en contra. Ahora voy a dedicarme al contenido exclusivamente tanto del artículo en sí como el de la propia discusión para que se vea dónde está el meollo de la cuestión. --Fev 16:56 15 mar 2006 (CET)
Sí a mi me gustaría ponerme aquí a defender el manga y sus cosas buenas pero las normas de la wikipedia son así y no permiten usar esto a modo de foro. Aunque habría sido una conversación interesante que de ninguna otra forma se podría dar en un foro. --Haitike (cd /Discusión/) 17:26 15 mar 2006 (CET)
Las cosas buenas del manga deberían estar en el artículo y no en la discusión. --Fev 02:11 20 mar 2006 (CET)

La primera imagen[editar]

Deberían cambiar la primera imagen está horrible, el ojo derecho debería ser más grande y el otro más chico ¿el que la dibujó no sabe de perspectiva?.

La verdad es que la imagen no es muy buena. Se podría cambiar.--Haku 11:49 1 ago 2006 (CEST)

La he cambiado por Wikipe-tan, espero que este mejor. xD kErosEnE ¿Algo que decirme? 20:38 7 ago 2006 (CEST)

Esa está mejor, gracias.

Sección Hentai/Ecchi[editar]

Fearu: Antes de modificar nada quería plantear la duda aquí. En el artículo pone que el hentai se llama en Japón Ecchi. Creo que eso es erróneo. La palabra hentai en japonés significa pervertido y se usa para llamar a este tipo de anime (que por otro lado quiero dejar claro que no me gusta ;)), y la palabra Ecchi es H en japonés y se refiere a la primera letra de la palabra hentai, y en este género se clasificaría todo lo que es humor semierótico, y dentro de este género estaría como subgénero el harem. ¿Están de acuerdo con esta clasificación?

Pero donde único se menciona la referencia del Hentai como ecchi es en la línea "Hentai - Es el nombre que se le da al manga erótico o pornográfico en Occidente, aunque en Japón se suele conocer como seijin manga o ecchi." Y por lo que entiendo esta correcto, la palabra ecchi si tiene una conotación sexual en japón, a diferencia de Hentai, que se utiliza para referirse a algo/alguien con apariencia extraña o en ocasiones se usa como pervertido, incluso ecchii sirve como verbo equivalente a tener sexo. Entiendo que en Japón no se usa la palabra Hentai para referirse al manga o anime con contenido pornográfico, como se suele hacer en Occidente. Por eso la oración es correcta, en Japón, al anime, manga o videojuegos con contenido nudista, pornográfico se le conoce como ecchi. kErosEnE ¿Algo que decirme? 03:21 26 ago 2006 (CEST)

Fearu: Me refería a cambiarlo para que Ecchi sea un género distinto del hentai en las categorías, y poner el harem como un subgénero, ya que es menos importante. A lo mejor estoy confundido y es una clasificación usada más en Europa y USA pero el Ecchi se considera como un género en sí mismo, ¿no?, siempre he oído por ejemplo que Love Hina es un Ecchi y dentro de ese género harem. En todo caso el género harem creo que es una denominación occidental también.

El artículo sin duda va dirigido a un público occidenal y en occidente la norma es llamar al manga pornográfico Hentai, por ello se pone Hentai como genero y se especifica como se le conoce en Japón a ese tipo de manga (ecchi). En otras palabras, en occidente Hentai es lo que Ecchi es en Japón. Y como esta claro que no todos los harem son hentai, por ello esta en una género separado. kErosEnE ¿Algo que decirme? 04:06 26 ago 2006 (CEST)
Lo que sí creo es erroneo es la división que han hecho dentro de Hentai, entre hardcore y softcore. kErosEnE ¿Algo que decirme? 04:09 26 ago 2006 (CEST)

Fearu: Creo que todavía no me entiendes. Yo no digo que esté mal la clasificación del hentai, sino que me parece que falta un género. Mira en english usage de la palabra ecchi http://en.wikipedia.org/wiki/Ecchi a eso me refiero, a ese género, que creo que falta. Todos los harems no son hentai pero si ecchi, si cogemos el uso occidental de esta palabra.

Por lo menos, yo veo que ecchi se usa en occidente no tanto como género, si no como una forma de describir eso, una escena, anime o manga con un contenido sexual "leve". Tampoco creo que este del todo claro lo que representaría un manga ecchi, las características suelen ser muy subjetivas. Tampoco creo que todos los Harem tengan que ser ecchi. kErosEnE ¿Algo que decirme? 17:37 26 ago 2006 (CEST)

Erizawa-Yo estoy de acuerdo con Fearu Si bien en Oriente, ecchi es el equivalente a hentai en Occidente, por lo menos en Occidente el ecchi esta considerado como algo leve. He sabido que también esta el "sonfHentai" Se podría pensar que es ecchi pero en base a mis conocimientos el SofHentai se ven cosas no tan profundas, pudiera ser que insinuaciones de dicho acto, los clásicos sonidos pero no se ve nada (dejando mucho a la imaginación) y el ecchi muestra, pero no va tomado de la mano con el porno; la diferencia radica en que en el hentai hay sexo y en el ecchi hay fetichismo (sobre todo ropa interior, los ya muy vistos accidentes etc.) y un harem SIEMPRE va a ser ecchi, en que me baso? en lo ya citado, pues... que chico va a estar rodeado de mujeres y no va a tener esos "accidentes" viendo lo que "no deberia ver" y para concluir, apoyo la teoria de que un harem no siempre va a ser hentai. Sé bien que los temas tratados tienen varios años y quizás ya esten dejados en claro, pero dejo mi aportación para las personas (como yo) que desean ver culminado el debate (o mal entendido) o simplemente para actualizar la información, pues el espacio de tiempo es bastante notorio.--Sonitska Erizawa (discusión) 10:34 16 oct 2010 (UTC)

¿Qué pasa con el manga humorístico?[editar]

Aquí apenas se habla del manga humorístico. Tal vez no sea un manga tan especializado, ya que cuando hablo de manga humorístico me refiero a obras como Doraemon. Pero creo que tambiénse merce su huequecito, ya que gusta tanto a niños como a los que tengan mente infatil. Mr.Eze

El artículo no toca ningún género de manga en específico, no es la intención, si no del manga en general. kErosEnE ¿Algo que decirme? 21:42 9 ene 2007 (CET)

Tal vez tengas razón. No obstante, una pequeña mención nunca estaría de más. Mr.Eze

Libros rojos[editar]

El link al artículo de "libros rojos", no me redirige a un articulo relacionado con los libros rojos predecesores del manga, sino al libro rojo de Mao. Alquien puede arreglar eso? Hay algun artículo sobre los libros rojos en específico? me parece un tema que merece su propia sección al menos.

Sobre la palabra Manga[editar]

No sé que documentación habrá utilizado el autor del artículo para decir que la palabra manga fue "acuñada". Desde mi punto de vista, manga es la adaptacion de una palabra china, manhua.

Esta palabra, a su vez, significa "caricatura" y está formada por los formantes "man" que significa "desmesurado, desbordante" y "hua" que es "dibujo", llamandose asi desde hace siglos en china, por tratarse de dibujos que no respetan la armonia natural del dibujo artistico. --Psittakos 11:59 31 ene 2008 (UTC)

falta de imagenes[editar]

No estaria mal que alguin corrigiese este punto. --Rikimaru123 (discusión) 16:15 12 feb 2009 (UTC)

Géneros[editar]

No soy experto en manga pero por lo que yo sé hay muchísimos más géneros de manga que los que vienen en el artículo.

Orden de las viñetas esta mal[editar]

en el artículo aparece un diagrama de como se deberia leer un manga y ESTA MAL, pues el manga se lee al revés, pero en el diagrama aparece como en espiral, muy confuso. Si alguien pudiera corregirlo, pues yo no se como.

¿Deberían intercambiarse el 5 y el 6, no? --Manu Lop (discusión) 21:07 5 may 2010 (UTC)

Manga será siempre una forma de Historieta sin discusión[editar]

Por más que sea que la gente diga que el Manga no es una historieta, esta mal, ya que aunque su forma de lectura se basa en la manera de escribir japonés, siempre será historieta, puesto que si exite algo que se llama storyboard, y es lo que encierra las viñetas, las acciones, los diálogos,y porque además es la que más conserva la calidad de una historieta clásica,el trabajo a Blanco y Negro (aunque hay excepciones donde hay mangas con color) pod´riamos llamarla Tira Comica Japonesa o Pastiché Japonés, no hayninguna diferencia que realte su diferencia frete a lo que es un Comic, Historieta, o Tebeo, Además lo que califica a este tipo de comic como Manga, no es solo por su storyboard, sino la recopilación de sus volumenes y que siempre un Manga integran varias historias de varios personajes diferentes de series diferentes, caso ejemplo como sucede con la revista Shonen Jump, en otras Palabras, Manga es una recopilación de varias tiras cómicas por historias en un solo numero de dicha revista.--shinobilanterncorps_beta (discusión) 01:20 24 sep 2011 (UTC)