Discusión:Lo que el viento se llevó (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


La parte de premios oscar es incorrecta, ganó 8. Pues los honoríficos no son a la película y así queda reflejado en los oscar y en IMDB.


Este artículo está desordenado


las imagenes rompen la estética --Mikev 15:20 31 ago 2007 (CEST)


El papel de Bonnie Blue Butter fue interpretado por Cammie King y no por Giovanna Otero.— El comentario anterior es obra de Pazucha (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 00:16 3 jun 2009

ERROR EN LA PARTE DE PREMIOS OSCAR[editar]

Clark Gable no gano el Óscar al mejor actor; solo nominado. La película no Ganó el Óscar al mejor guión Original.Lo ganó por mejor Guión adaptado

Esta información la saqué de la misma Wikipedia. Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Oscar_1939


Arregle el link de Avatar la película, solo eso :P--Emanova (discusión) 07:17 11 jul 2010 (UTC)

Película más larga hasta el momento[editar]

Habría que matizar este punto. Louis Feuillade estrenó Judex (300 min) y Les vampires (400 min) aunque se emitieron divididas en episodios. Erich von Stroheim hizo una versión de 8 horas de Foolish Wives aunque fue recortada por la productora y una versión de Greed de 9 horas que también fue masacrada aunque según IMDB se estrenó en Suecia una versión de 239 minutos (por lo tanto más larga que la del viento). --Barandela (discusión) 09:27 31 ago 2010 (UTC)

No hay nada que matizar, Lo que el viento se llevó no fue, en el momento de su estreno, la película más larga habida hasta entonces. Napoleón, de 1927, duraba cinco horas y media. Y creo que también había habido otras. Véase List of longest films by running time. Kintaro (discusión) 10:56 15 ago 2012 (UTC)

Informe de error[editar]

contenido flojo, desatinado, con excesivo recurso a falsos rumores, de los que existe versión contrastada de los hechos reales, o al menos mucho más aceptada, que no se cita aquí. También es un relato descompensado, que obvia elementos importantes mientras cita otros secundarios. Da una idea general, pero inexacta. Como crítica cinematográfica, también muy floja y poco profesional. Se agradece el esfuerzo, pero el resultado es decepcionante, porque al tratarse de un tema muy conocido y bien documentado en otras fuentes, podría y debería estar mejor redactado aquí. - --74.112.164.130 (discusión) 09:05 24 sep 2014 (UTC)

comentario Comentario Hola, podrías animarte tú mismo y mejorar el artículo, siempre basándote en fuentes fiables, por supuesto; aunque deberías comentar previamente en la discusión del artículo los cambios que vas a realizar. Saludos. --Syum90mensajes 09:34 24 sep 2014 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 12:13 1 oct 2014 (UTC)

Raza[editar]

El término RAZA solo se utiliza para la RAZA HUMANA, habiéndose sustituido por "etnia" u "origen" afroamericano, latino, germano o lo que corresponda en casa caso.— El comentario anterior sin firmar es obra de 37.222.22.2 (disc.contribsbloq).

Si ves la primera acepción de la entrada «raza» en el Diccionario de la lengua española en su primera acepción puede dar lugar a esa confusión, pero «de raza negra» es una alternativa perfectamente válida en español a los términos «negro» o «de color» que recoge el Dicccionario para referirse a las personas de piel oscura o negra y no está incluido en el Diccionario simplemente porque no se considera una locución fija (ver, por ejemplo, aquí). Por otra parte, el propio Diccionario de la lengua española en la entrada «negro, gra» en su punto 5 indica textualmente «Perteneciente o relativo a las personas de raza negra» (el subrayado es mío). En tu edición (que he revertido) también dices que fue la primera «actriz afroamericana» en ganar un Óscar y no es cierto, fue la primera persona de raza negra en ganarlo, no la primera actriz. Lo de latino o germano que indicas en tu comentario no tiene nada que ver con la raza ni sustituye a nada parecido y en absoluto vale de ejemplo en este caso.--Furado (discusión) 18:19 14 feb 2018 (UTC)